LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Куратор - Оуэн Кинг

Куратор - Оуэн Кинг

Книгу Куратор - Оуэн Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

153 0 23:02, 12-09-2023
Куратор - Оуэн Кинг
12 сентябрь 2023

Книга Куратор - Оуэн Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Город в мире Америки стимпанка. Конные экипажи соседствуют с трамваями, жители обожествляют кошек, в трущобах свирепствуют эпидемии холеры и ветрянки. Только что произошла революция, и теперь страну раздирает гражданская война.Девушка по имени Ди просит назначить ее на пост куратора Общества исследований связей с иными реальностями, чтобы попытаться разыскать умершего старшего брата – если не среди живых, то среди мертвых… или в других мирах.А тем временем в соседнем полуразрушенном музее сами собой появляются странные экспонаты: таинственный чернобородый обитатель бывшего посольства до смерти пытает неведомо кем преданных ему на муки людей, и мрачный Корабль-морг собирает по ночам команду мертвецов…

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 111
    Перейти на страницу:
    выставлены машины и их операторы, а устройства, которыми управляют солдаты, называются оружием.

    Ди неотрывно смотрела на контроллер, который держала в руках. От кнопки с треугольником («Полезная нагрузка») ощутимо исходило что-то нехорошее, опасное.

    Ди почти бросила пластинку на колени восковой женщины, будто диски обжигали ей ладони.

    Ей вспомнилась еще одна кнопка с треугольником – на кедровом ящике с окуляром. Пушистая кошка в кресле на живых картинках была копией белой кошки, которую Ди видела на пепелище возле Вестибулы. Когда фокусник уводил женщин в свой шкаф, они выходили с чужими головами на плечах… с чужими лицами…

    Пересохшими губами Ди втянула воздух, наждаком прошедшийся по сухому языку. Когда она напьется воды, то сможет все нормально обдумать. В этот момент внизу раздался грохот, и тяжелая входная дверь распахнулась.

    Напряжение разом отпустило Ди. Все кончено. Она так долго боялась и через секунду-другую снова начнет бояться, но на мгновенье ее охватила блаженная, хоть и вынужденная покорность. Это было неизбежно – рано или поздно сосед из посольства должен нанести ей визит.

    – Привет! Есть кто живой? – Высота потолков галереи удваивала и утраивала эхо. – Я сержант Ван Гур из временной администрации!

    По ступеням зашаркали подошвы сапог.

    Ди выдохнула. Значит, это еще не за ней. Ее очередь не сегодня.

    – Я ищу горняшку по имени Дора! Прелестную маленькую патриотку, которая дружит с лейтенантом Барнсом! – Голос насмешливо протянул третий слог, так что прозвучало «лейтена-а-антом». – О господи, горничная Дора, ну и вонь стоит снаружи! Наверняка нам нужен человек пробить стоки! – Его смех загремел в галерее.

    Ди помнила, как Роберт предупреждал не общаться с сержантом Ван Гуром. Тогда она его не поняла, зато отлично понимала теперь. Обороты речи вроде «прелестной маленькой патриотки» и издевательское «лейтена-а-ант» сразу заставили ее насторожиться.

    Ван Гур затянул снова:

    – Мне ж только словом перемолвиться насчет кражи со взломом! Дело серьезное, но тебе волноваться не придется, как и лейтенанту… – («Лейтена-а-анту!») – …Барнсу, если ты будешь со мной честной! Ты же ничего плохого не натворила? Конечно, нет, как можно! – Снова глумливый смех. – Это если не считать того, что ты шлюха! А, все-таки у тебя проблема, ха-ха! Но я уверен, мы придумаем, как ее решить, горничная Дора. Выходи, поболтаем!

    Последние сомнения в том, что сержант явился сюда по ее душу, пропали.

    Глупая, порожденная отчаяньем мысль вдруг пришла в голову Ди: схватить швабру, прислоненную к стене, зайти за печатный станок, повернуться спиной к проходу галереи, замереть и притвориться восковой уборщицей, которую прежние кураторы забыли включить в список.

    Ди отбросила обреченный план, прежде чем овладевшая ею паника толкнула ее на этот безрассудный шаг, и крадучись двинулась к двери. Юбками она задела стул лейтенанта Харт. Контроллер соскользнул с восковых коленей и упал на твердый пол с гулким грохотом.

    – Горничная Дора? – оживился сержант. – Я слышу, как ты там возишься! Не трудись с уборкой ради меня-то!

    В начале галереи через отверстие средней шестеренки Ди разглядела черный силуэт. Ван Гур поднял руку и подвигал пальцами в знак приветствия.

    Ди распахнула дверь черного хода и вихрем вылетела наружу.

    Δ

    Смрад едва не сбил ее с ног, ударив по глазам, проникнув в открытый рот и скрутив желудок. Ди вырвало. Она бросилась вправо, к самшитовой изгороди, отделявшей территорию музея от лужайки Общества. Под ноги ей попалось оставленное ведро, и Ди потеряла равновесие, налетев на шпалеру плетистых помидоров и сломав деревянные планки. Растянувшись на земле, она почувствовала, как теплый сок спелых томатов пропитывает платье на груди.

    Кое-как поднявшись на ноги, она сорвала с себя чепчик и запустила им в сторону низкой каменной стены, окружавшей территорию посольства. Кинувшись в гущу самшита, она начала пробиваться сквозь крепкие, перепутанные ветки. Колючки цеплялись за волосы, впивались в фартук и юбки, но Ди прорывалась вперед, не щадя одежду и оставляя на кустах пряди волос. Шелест листьев и треск веток казались наполненными буйным и страшным весельем, словно самшит смеялся над ее попытками одолеть живую преграду.

    Последнюю петлистую стену веток Ди преодолела на четвереньках и оказалась на газоне сбоку от бывшего особняка, где трава выросла по щиколотку. Оглушенная бегом, Ди встала и машинально пошла к рухнувшей стене. В голове сильно стучала кровь, но Ди все-таки расслышала лязг дверной ручки и звук распахнувшейся двери по другую сторону живой изгороди. Она уцепилась за обгоревшую стену и ускорила шаг, двигаясь в сторону улицы.

    – Горничная Дора, из-за чего такой переполох? – веселился сержант, скрытый самшитом. – Ох, какая жалость, вы раздавили ваши помидоры! Но куда же вы убежали? Я вижу ваш прелестный чепчик, но…

    Преодолев три четверти стены, Ди услышала, как сержант ломится через живую изгородь. За углом развалин она метнулась влево, держась второй стены и торопясь уйти подальше от музея. Впереди зиял пустой дверной проем. Дыхание, вырывавшееся из груди с тонким писком, походившим на запавшую клавишу самой высокой ноты органа, привело Ди в ярость. Она побежала быстрее. Влетев в дверной проем, она с разбегу вскарабкалась на груду обломков, осевшую неровными волнами битого кирпича и ощетинившуюся расщепленными досками. Впереди, под маленьким неровным выступом, оставшимся от пола второго этажа, сидела белая кошка, которую Ди уже видела раньше. Кошка невозмутимо точила когти о косяк Вестибулы, оставляя бледные бороздки сырого дерева на обгоревшей поверхности и не обращая никакого внимания на растерзанную Ди.

    – Значит, ты решила надо мной подшутить, горничная Дора? Я умею ценить хорошую шутку, но в воровстве и блуде ничего смешного нет! – Голос сержанта приближался, долетая из-за стены здания Общества, выходившей на музей. – Неучтиво заставлять мужчину бегать за тобой, если он пытается следить за общественным здоровьем!

    Гора обломков поползла под ногами Ди, когда она бешено карабкалась наверх. Она попыталась за что-нибудь ухватиться, но почувствовала, как пригоршня почерневших бумаг превратилась в прах под ее пальцами. Ди съехала назад, но немедленно вскочила и вновь полезла наверх. Она не позволит этой глумливой свинье убить ее.

    Почерневший прямоугольник Вестибулы стоял на островке пола в нескольких ярдах справа от нее. Ди бросила попытки перелезть через обломки и пошла вбок по краю кучи мусора, пробираясь к впадине между двумя вершинами. Оттуда по рыхлому склону осыпи она подобралась к нижнему краю Вестибулы. Белая кошка с непроницаемым видом смотрела на нее. Ди ухватилась за торчащие доски, подтянулась и забралась наверх, бросившись мимо кошки в зияющую черноту открытой Вестибулы.

    Δ

    Прижимаясь к левой стенке шкафа Саймона Джентля, она неслышно двинулась к заднему углу, где ее труднее всего разглядеть с порога бывшего

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки