LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Дело Эйр - Джаспер Ффорде

Дело Эйр - Джаспер Ффорде

Книгу Дело Эйр - Джаспер Ффорде читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

293 0 23:12, 12-11-2024
Дело Эйр - Джаспер Ффорде
12 ноябрь 2024

Книга Дело Эйр - Джаспер Ффорде читать онлайн бесплатно без регистрации

Бестселлер New York Times.Премия им. Уильяма Кроуфорда.Премия «Алекс».Номинант: Премия Дилис, Пресия Геффена, Немецкая фантастическая премия, Большая премия ВоображенияПервый роман знаменитой серии «Четверг Нонетот».Встречайте Четверг Нонетот, литературного детектива, незаменимую, без страха и упрека. А также встречайте альтернативную версию Великобритании 1985 года, где путешествия во времени – обычное дело, клонирование – реальность (дронты стали самыми любимыми воскрешенными домашними питомцами), а к литературе относятся очень, очень серьезно. Англия – государство, где тетя может заблудиться (в буквальном смысле) в стихах Уодсворта, воинствующие бэконианцы хулиганят на спектаклях по «Гамлету», а подделка стихотворений Байрона является уголовно наказуемым делом. Все это – обычное дело для Четверг, знаменитого литтектива, пока кто-то не начинает похищать персонажей из литературных произведений.Когда Джейн Эйр вырывают со страниц романа Бронте, Четверг начинает поиски злодея и сама отправляется в роман, чтобы предотвратить чудовищный акт литературного убийства.«Литературная страна чудес, напоминающая серию "Автостопом по Галактике" Дугласа Адамса и произведения Льюиса Кэрролла». – USA Today«В этом романе отлично сочетаются альтернативная история, комедийные сценки в стиле "Монти Пайтона", суперзлодеи в а-ля Гран-Гиньоль, сорванные свадьбы, модерн и постмодерн, актуальный политический комментарий, путешествия во времени, вампиры, чудаковатые изобретатели, суровый рассказчик и многое, многое другое… Отбросьте неверие, найдите тихий уголок и просто присоединяйтесь к неудержимой и всегда находчивой Четверг Нонетот». – The Washington Post«Четверг Нонетот – это отчасти Бриджит Джонс, отчасти Нэнси Дрю и отчасти Грязный Гарри». – Митико Какутани, The New York Times«Наполненная ловкой игрой слов и литературными аллюзиями, этот роман сочетает в себе элементы "Монти Пайтона", "Гарри Поттера", Стивена Хокинга и "Баффи – истребительницы вампиров", но ее причудливый шарм – это собственное очарование». – The Wall Street Journal«Роман как энергичная переписка с жанровой фантастикой: отчасти крутой детектив, отчасти путешествия во времени, в которой действует дерзкая, начитанная Четверг Нонетот, специальный оперативник отдела литературных детективов, больше напоминающая Бриджит Джонс, а не мисс Марпл. Почти каждое предложение Ффорде сопровождается лукавым подмигиванием, а игра слов, мелочи и внутренние шутки дается ему с легкостью. Искрометность Ффорде всегда очень заразительна». – The New York Times Book Review«Буйный меланж из криминала, комедии и альтернативной истории». – Houston Chronicle«Нужно быть смелым авантюристом, чтобы играть с литературой с такой свободой и быстротой, и именно это мы наблюдаем в цикле "Четверг Нонетот" у Ффорде». – Newsday«Автор обеспечивает многочисленные сюжетные повороты, яркие литературные отсылки и потоки дикой метафикциональной выдумки в романе, который ставит литературу в центр поп-культурной вселенной. Все это складывается в умное и веселое приключение». – Time Out New York«Смесь саспенса и нелепости, две части фэнтези ("Алиса в стране чудес" и "Супермен"), две части абсурда (все, что написано Карлом Хайасеном) и часть тайны (Агата Кристи и Сью Графтон)». – St. Louis Post-Dispatch«Ее зовут Нонетот. Четверг Нонетот. И ее история столь же забавна и интригует, как и краткое изложение ее истории на страницах этого романа. Нонетот – литтектив в мире, настолько очарованном литературой, что шекспировского "Ричарда III" ставят по ночам, как будто это "Шоу ужасов Рокки Хоррора"». – Sun-Sentinel«Смешно и уморительно. Моргните, и вы пропустите важный поворот в повествовании. Здесь есть отблески Дугласа Адамса, Льюиса Кэрролла, "Заводного апельсина" и "1984". И это только для начала». – Time Out London«То, что делает автор – это вариация классического гамбита "Монти Пайтона": бессвязное сопоставление дурацких шуток и высокой эрудиции – такое мошенничество не было провернуто с таким изяществом с безудержной энергией с тех пор, как "Пайтоны" перестали выпускать свои работы. Этот роман – нелепая книга для умных людей: постмодернизм, сыгранный как грубый, завывающий фарс». – Independent

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 83
    Перейти на страницу:
    Чезлвита»?

    Он снисходительно улыбнулся, сознавая, что сегодня вечером на него будут смотреть тридцать тысяч телезрителей.

    – Пока еще слишком рано что-нибудь говорить, полный пресс-релиз появится в должное время.

    – Но разве этим делом не должны заниматься литтективы Йоркшира? «Джейн Эйр» – одно из самых великих сокровищ графства!

    Би-Шелли перестал улыбаться.

    – В отличие от других отделений ТИПА-Сети, йоркширские литтективы полагаются на регулярную полицию. Литтективы – не полицейские и не должны заниматься обыкновенным расследованием.

    – Как вы полагаете, почему здесь появилась корпорация «Голиаф»?

    – Интервью окончено! – рявкнул Би-Шелли – и пошел прочь сквозь толпу представителей других новостных агентств.

    Пришел «Голиаф», ушел «Голиаф» – никто не собирался больше о нем спрашивать. Полиция убралась, и Лидия пошла перекусить: она занималась репортажем с самого завтрака. Через несколько минут подъехали на «спидстере» мы с Безотказэном.

    – Ну-ну, – пробормотала я, выбираясь из машины. – Сандалик уже при деле. Привет, Лидс!

    Лидия чуть не подавилась «смеющимся бургером», уронила его, схватила микрофон и бросилась за мной.

    – Хотя литтективы и «Голиаф» делают вид, что их тут нет, – бормотала Лидия, стараясь поспевать за мной, – события приобретают интересный оборот с приездом Четверг Нонетот из ТИПА-27. Забыв о привычных процессуальных нормах, литтективы вылезли из-за столов и сами явились на место преступления.

    Я остановилась, собираясь развлечься. Лидия сосредоточилась и начала интервью:

    – Мисс Нонетот, скажите, что вы делаете так далеко от пределов вашей юрисдикции?

    – Привет, Лидс. У тебя на губе майонез от «бургера». Они жутко соленые, не ешь ты эту дрянь. Что до дела, то, боюсь, все то же старое дерьмо: «Вы понимаете, что все, что мы обнаружим, должно оставаться фа-фа-ля-ля и так далее». Сойдет?

    Лидия едва скрыла улыбку:

    – Ты думаешь, что оба похищения связаны?

    – Мой братец Джоффи – большой твой поклонник, Лидс. Может, подпишешь фотку? Джоффи – с двумя «ф». Спасибо. Извини.

    – Спасибо за помощь, Чет, – отозвалась Лидия. – Увидимся!

    Мы подошли к полицейскому оцеплению и предъявили документы дежурному констеблю. Он посмотрел на бэджи, потом на нас. Судя по всему, впечатления мы не произвели. Констебль вызвал Би-Шелли:

    – Сэр, тут двое уэссекских литтективов.

    Би-Шелли соображал мучительно медленно. Он оглядел нас обоих с ног до головы и, аккуратно цедя слова, разъяснил:

    – В Йоркшире литтективы сидят в кабинетах.

    – Я читала отчеты о задержаниях. По ним это видно, – холодно ответила я.

    Би-Шелли вздохнул. С учетом его отношения к яйцеголовым ТИПА-агенты, особенно из чужих регионов, явно были ему сейчас некстати.

    – У меня тут два убийства, и я не хочу, чтобы на месте преступления что-нибудь трогали. Почему бы вам не подождать отчетов и начать расследование с них?

    – Убийства – это, конечно, трагедия, – ответила я, – но главное тут – «Джейн Эйр». Мы просто обязаны осмотреть место преступления. «Джейн Эйр» – это больше меня и больше вас. Если откажете, я пошлю донесение вашему начальству с жалобой на ваше поведение.

    Но Би-Шелли был то ли бесстрашен, то ли ленив, то ли черт его знает что. В конце концов, здесь ведь Йоркшир. Он поглядел на меня и тихо сказал:

    – Не лезьте не в свое дело, бумагомараки.

    Я шагнула вперед, он принял неприступный вид, не собираясь уступать дорогу. Ближайший офицер направился к нему, готовый прийти на помощь.

    Я уже была готова взорваться, когда вмешался Безотказэн.

    – Сэр, – начал он, – если бы мы медленно приблизились к цели, мы могли бы тихонько подкопаться под ситуацию, в которую вмешались.

    И на лице Би-Шелли вдруг расцвела торжественная улыбка.

    – В таком случае, думаю, мы постараемся изыскать для вас возможность бегло осмотреть место преступления – если, конечно, вы пообещаете ничего не трогать.

    – Даю слово, – стукнул себя в грудь Безотказэн.

    Они обменялись рукопожатием и перемигнулись. Вскоре нас проводили в музей.

    – Как тебе удалось? – спросила я.

    – Посмотри на кольцо.

    Я посмотрела. На среднем пальце Прост носил большое кольцо со странным запоминающимся рисунком.

    – Что это?

    – Наипочтеннейшее Братство Вомбата.

    Я улыбнулась.

    – Итак, что мы имеем? – спросила я. – Двойное убийство и пропавшую рукопись. Взяли только рукопись, ничего больше?

    – Верно, – ответил Би-Шелли.

    – И охранник застрелен из его собственного оружия?

    Би-Шелли остановился и вперил в меня суровый взор.

    – Откуда вы знаете?

    – Догадалась, – сказала я с невинным видом. – А что дали видеозаписи?

    – Сейчас мы их изучаем.

    – На них никого нет, правильно?

    Би-Шелли посмотрел на меня с любопытством:

    – Вы знаете, кто это сделал?

    Я прошла следом за ним в комнату, где прежде хранилась рукопись. Посреди пола стоял опустевший нетронутый бокс, какой-то жалкий теперь и бессмысленный. Я провела пальцами по испещренной крапинками неровной поверхности стекла.

    – Спасибо, Би-Шелли, вы чудо, – сказала я, отходя от бокса.

    Безотказэн и Би-Шелли переглянулись и поспешили за мной.

    – И все? – сказал Би-Шелли. – Это все ваше расследование?

    – Я увидела все, что нужно.

    – А мне ничего не скажете? – сказал Би-Шелли, рысцой догоняя меня, затем воззвал к Безотказэну. – Брат, вы-то мне скажете!

    – Мы должны сказать следователю все, что узнали, Четверг. Мы ему обязаны – он же нас впустил.

    Я остановилась так резко, что Би-Шелли чуть не налетел на меня.

    – Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Аид?

    Полицейский заметно побледнел и нервно огляделся по сторонам.

    – Не бойтесь, он уже далеко.

    – Говорят, он умер в Венесуэле.

    – Говорят, он проходит сквозь стены, – возразила я. – А еще говорят, что на ходу он становится бесцветным. Аид жив и здоров, и я должна найти его прежде, чем он возьмется за рукопись.

    Би-Шелли словно съежился, осознав, кто стоит за преступлением.

    – Я могу чем-нибудь помочь?

    Я немного помолчала.

    – Молитесь, чтобы вам никогда с ним не встретиться.

    До Суиндона мы доехали без приключений. На шоссе М1, где вылезла временна2я нестабильность, теперь все шло как обычно. Виктор ждал нас в кабинете. Вид у него был несколько возбужденный.

    – Брэкстон все утро висел на телефоне, мекал что-то насчет страховки, которую не выплачивают, если его подчиненные лезут не в свою юрисдикцию.

    – Да, обычное дерьмо.

    – Я ему так и сказал. Заставил пол-отдела читать «Джейн Эйр», чтобы засечь, если вдруг что случится.

    – Это лишь вопрос времени.

    – Хмм…

    – Мюллер упомянул, что Аид где-то в Пендерине, – сказала я Виктору. – Что-нибудь выяснили?

    – Пока ничего. Дэррмо сказал, что займется этим, но и у него ничего не вышло. Вот список более трех сотен возможных Пендеринов, которые мог иметь в виду Мюллер. Что гораздо хуже… Ты не читала утренние газеты?

    Естественно, не читала. Он показал мне разворот «Крота». Заголовок гласил:

    «ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ВОЙСК У ГРАНИЦ УЭЛЬСА»

    Я прочла статью в тревоге. Военные зашевелились в районе Херефорда, Чепстоу и

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки