Темные празднества - Стейси Томас
Книгу Темные празднества - Стейси Томас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
137 0 10:05, 16-06-2024Книга Темные празднества - Стейси Томас читать онлайн бесплатно без регистрации
Истории никогда не бывают новыми. Все обвинения написаны одними и теми же чернилами.Англия, 1645 год. Меня зовут Николас Пирс. Я бастард и начинающий драматург. Внезапно отец приказывает мне вернуться в отчий дом и стать помощником судьи Уильяма Персиваля, бывшего охотника на ведьм. Только тогда он обещает раскрыть имя моей матери.Но, как известно, бывших ловцов не бывает, поэтому я должен соблюдать осторожность. Ведь с мертвыми у меня больше общего, чем с живыми. Возможно, я унаследовал от матери темный дар. Мертвые поют мне о своих горестях, а я, слушая их песни, пишу свои пьесы.Но теперь меня самого втянули в очередную темную охоту. Угроза костра оказывается близка, как никогда. Я чувствую себя марионеткой в руках судьбы.Смогу ли я спастись?
– Обстоятельства? – повторяю я за девушкой.
– Да. Оказавшись в компании Уилла, ты ведь посчитал, что он хороший человек, несмотря на все, что он натворил. Или искупление доступно лишь мужчинам? – спрашивает она, и на меня начинает невыносимо давить моя решимость считать себя порядочным, несмотря на то, что я промолчал во время суда над леди Кэтрин. – Какой бы властью ни обладала моя кузина над Рашем, она улетучилась. Если она решит все повторить, то просто-напросто погибнет.
Я мысленно возвращаюсь к предостережению ее дяди.
– А как же твоя сила? А сила твоей матери? – давлю на нее я. – Ты мне солгала.
– У меня нет никакой силы, – качает головой Альтамия. – Хотя моя мама и обладает тем же дарованием, что Грейс, к моменту, когда она познакомилась с моим отцом, она от него отказалась, как и от семейных интриг. За все эти годы она ни разу им не воспользовалась.
Ей пришлось прервать эту аскезу, чтобы защитить Альтамию. Я не могу ее за это винить. Сейчас я больше всего сожалею о том, что сомневался в своей матери. Но потом я вспоминаю Стивенса, который посвятил всю свою жизнь тому, чтобы я был в безопасности, и Уилла, готового пожертвовать собой, лишь бы я был в порядке.
Альтамия оборачивается ко мне:
– Грейс сказала, что ты такой же, как она.
– Мертвые поют, – произношу я, но она никак не меняется в лице. Я решаю не сглаживать этого заявления оправданиями по поводу своей матери. – Ты меня боишься?
– Нет, – строго смотрит на меня она. – Все мы поем. – Я не знаю, как на это реагировать, но, похоже, у нее заканчивается терпение. – Я не убивала Клементса. Хотя и видела его в ту ночь, когда он умер. – От этого воспоминания ее лицо напрягается. – Было темно, и я уже было развернулась на тропинке и пошла в сторону поместья. Сзади ко мне подъехал всадник. Когда он остановился, я поняла, что это был Клементс. Он сразу же раскусил мою маскировку.
Я начинаю скакать сбоку от нее.
– Он причинил тебе вред?
– Нет, – отвечает она. – Клементс был пьян и начал рассказывать мне об обысках. Я жутко разозлилась, но это доставляло ему удовольствие, и он стал преграждать мне путь. Он рассмеялся, когда я вытащила клинок, но рассвирепел, когда я его ударила, – усмехается она. – Впрочем, единственной кровью, которую я пролила, стала моя собственная. Он отразил удар, и лезвие развернулось в мою сторону. Когда я ударила его кулаком в грудь, он захохотал еще громче. Сказал, что я горячая штучка, и повалил на землю. Я думала, что он зайдет дальше, но тут какой-то всадник нас окликнул. Я убежала и переночевала в лесу.
– Это был Раш? – догадываюсь я, и она кивает.
– Но в тот момент я этого не знала. Все, что мне удалось тогда рассмотреть в темноте, это наконечник его трости, отделанный слоновой костью. У мистера Раша как раз такой.
– Почему ты мне ничего не рассказала?
Она поднимает на меня глаза.
– Я ведь как-то сказала, что мне бы хотелось, чтобы Клементс лежал у меня на столе, а я изучала бы его внутренности. Ты бы решил, что я виновна в его смерти.
– Я бы тебе поверил, – настаиваю я. – Я тебе верю.
Альтамия закрывает глаза.
– Я уже позабыла, каково это, когда тебе верят. – Она подгоняет своего коня. – Я собираюсь поехать в тюрьму и рассказать им все, что знаю.
– Не надо, – предостерегаю я ее. – Раш уже привлек Бесс как свидетельницу убийства Клементса. Если мы выступим против него, то он тебя обвинит. – Еще до того, как она успевает мне возразить, я рассказываю ей о письме, которое отправил графине Дерби. – Она мне ответит.
– Но когда? Если вообще ответит, – шепчет Альтамия.
– Уилла и остальных не отдадут под суд до середины лета. C помощью своих памфлетов я заручусь поддержкой здесь и в соседних городах, чтобы противостоять Рашу. Я буду слушать мертвых и с помощью их секретов шантажировать горожан, заставляя их брать назад свои обвинения. Авторитет Раша будет подорван, если обвинители признаются, что все это время лгали. Одним из них я уже воспользовался, чтобы заполучить комнату, несмотря на попытки Раша выдавить меня из города, – добавляю я, заметив ее скептический взгляд.
– Я тебе помогу, – предлагает девушка.
– Грейс будет недовольна, – говорю я.
– Да, – соглашается она, – но она не сможет причинить мне вред.
– Это чересчур опасно. Песни мертвых – это как запутанная нить. Я не допущу того, чтобы тебе кто-то причинил вред из-за моего провала.
– Мне его уже причинили, – усмехается она. – И я не собираюсь отступать. – Она сжимает мой памфлет в руке, словно дубинку. – Ты повысил планку, а я откликнулась на твой зов.
– Командир из меня никудышный, – возражаю я.
– И все же я здесь. – Она оглядывается по сторонам, как бы говоря: я – единственная в своем роде.
Глава тридцать шестая
– Его слова – яд, – произносит Альтамия, наклонившись к мистеру и миссис Ингрем. Мы сидим у них в гостиной, серый интерьер которой заливают лучи утреннего солнца.
Прошло три дня с моего первого посещения тюрьмы Ланкастера. Две последних ночи я провел на кладбище, заполучая новые песни мертвецов. Вчера Альтамия прислала мне записку, в которой настаивала, чтобы мы приступили к нашему плану уже сегодня. Раш в сопровождении своих людей отправился изучать окрестные города в поисках новых дел. Он скоро покинет Роутон. Приезд же его был связан с тяжелой утратой Ингремов, и одно их слово могло бы положить всему этому конец.
– Мистера Раша не интересуют ведьмы, – говорит Альтамия. – Он просто хочет заработать себе репутацию и готов ради нее принести в жертву весь город.
– Вы ошибаетесь! – возмущается миссис Ингрем, пока ее супруг подавленно молчит.
– Я так сожалею о смерти вашего сына, – обращается к ней Альтамия.
Рассказав женщине всю правду о смерти Генри Ингрема, я начал разделять скепсис Уилла по поводу того, что это поможет мне хоть как-то на нее повлиять.
– В таком случае сделаем надежду нашим главным оружием, – размышляет Альтамия.
– Охотнику на ведьм она ни к чему, – возражаю я.
– А ты и не охотник на ведьм, – и она крепко меня обняла.
– Но я все равно не верю, что виной всему колдовство, – рассуждает Альтамия. – Мистер Пирс побывал в темнице замка. Он видел там миссис Грир и остальных.
Я резко ее перебиваю:
– В них нет ничего сверхъестественного. Они заживо гниют в подземелье.
– И мне их не жаль, – бросает миссис Ингрем. – Они сами себя на это обрекли, продав душу дьяволу.
– Там удерживают и детей. Некоторые из них – младше вашего сына! – жалобным тоном произносит Альтамия.
Миссис Ингрем никак не реагирует на эти слова.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
