LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Титаникус - Дэн Абнетт

Титаникус - Дэн Абнетт

Книгу Титаникус - Дэн Абнетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

378 0 15:13, 10-05-2019
Титаникус - Дэн Абнетт
10 май 2019
Автор: Дэн Абнетт Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2012
0 0

Книга Титаникус - Дэн Абнетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Ярость апокалиптических масштабов и темные политические интриги в новом романе знаменитой серии "Warhammer 40000". Мир-кузница Орест атакован легионом титанов Хаоса. Жизнь на планете и дальнейшее ее существование под вопросом. Орест взывает о помощи, и титаны Легио Инвикта, хотя сами только что из боя и отчаянно нуждаются в ремонте и отдыхе, отзываются и собирают силы для нового сражения. Когда божественные махины вступят в войну, мир содрогнется. Их чудовищная мощь способна в мгновение ока разрушить планету, которую они обязались сохранить.
    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 124
    Перейти на страницу:

    — Когда ты так говоришь, ты издеваешься надо мной? Я прошла омоложение, как ты наверняка догадался. Ты издеваешься надо мной, майор?

    — Даже в мыслях не держал, мамзель.

    Тронутая, она спрятала улыбку.

    — Ты говорил, что думаешь, я могу управляться с оружием. Ты думал, что я из таких женщин?

    — Конечно. Из таких ведь? — поинтересовался он.

    Этта кивнула. Одним плавным движением он выхватил пистолет и бросил ей. Она поймала оружие, перехватила поудобнее, подняла на уровень глаз и оттянула затвор, проверяя заряд.

    — Я так и думал, — осклабился Готч.

    — Меня отец научил.

    — Не думал, что у вас с ним такая любовь была, — заметил майор.

    — Не было. Но он знал, как убивать.

    — Значит, это Провидение, мамзель, — сказал Готч. Он поднялся на ноги. Силовой ранец хеллгана свисал с его правого плеча. Собранное оружие удобно лежало в руках.

    С нижних палуб краулера раздались повышенные голоса. Этта услышала крики, топот бегущих ног и грохот кулаков, барабанящих в двери отсеков.

    — Значит, только ты и я, а, Замуаль? — спросила она.

    — О другом и не мечтал, мамзель, — ответил майор.

    >

    Солнце так медленно поднимало голову, словно у него болела шея. Пыльная буря, измывавшаяся над Торным Следом, стихла перед рассветом.

    Калли Замстак выбила наружу дверь модульного дома. Ночью нанесло песка, и дверь заклинило. Калли вышла на улицу.

    В грязном жилище у нее за спиной просыпались остатки Мобилизованной двадцать шестой. Робор по-прежнему пребывал в постоянном помрачении сознания — состоянии, в котором, Калли была уверена, умирающий принцепс общался с ним. Голла не спала, присматривая за ними.

    Снаружи свет солнца был размытым и золотым. Пыльная взвесь опускалась, распространяя запах графита, и солнце пронзало ее лучами. Мир словно покрыли позолотой. Было тихо и спокойно.

    Калли потянулась. Посмотрела на восходящее солнце и склонила голову, шепча утреннюю молитву. Когда нет алтаря, солнце тоже годится.


    Сзади из дома вышел Жакарнов и уставился на белый свет, прикуривая лхо-сигарету.

    — Прекрасное утро, мэм, — заметил он, возясь со своей бородой. — Какие планы на сегодня?

    — Я думаю над несколькими из них. Хотите что-то предложить?

    Жакарнов пожал плечами.

    — В наших руках бесценная жизнь принцепса, — ответил он. — Я предлагаю идти к ближайшему улью.

    — Понятно, — сказала Калли.

    Дохая, словно плохо прочищенная печь, из модульного дома появился Фирстин. Жакарнов предложил ему лхо-сигарету, но Фирстин попросил лишь огонька и прикурил одну из своих вонючих черут.

    — Ну наконец-то, — выдохнул он, сделав первую затяжку.

    Калли сморщила нос, когда до нее долетело облачко дыма.

    — Молодец вы, что нашли вчера это место, — сказала она Жакарнову.

    Он словно удивился:

    — Спасибо, мэм.

    — Мы теперь все заодно, мистер Жакарнов, — сказала она.

    — Людвин.

    — Простите?

    — Меня зовут Людвин.

    — Значит, спасибо, Людвин.

    Калли посмотрела на Фирстина, наслаждающегося куревом каждой клеточкой своего тела. Тот улыбнулся ей своими жуткими зубами и поинтересовался:

    — Нет желания «ширнуть» вокс?

    — Я подготовлю сообщение, — ответила Калли, демонстрируя инфопланшет.

    — Очень осмотрительно, — заметил Фирстин, бросил окурок черуты и раздавил каблуком форменного ботинка. — Давайте, значит, вместе.


    Фирстин откинулся от старого вокс-передатчика и вздохнул.

    — В чем дело? — спросил Иконис.

    — Батареи сгорели, — ответил Фирстин.

    — Сдохли, ты хотел сказать? — спросила Калли. — Мы ведь поэтому и хотели их «ширнуть».

    Фирстин потряс головой:

    — Нет, я хотел сказать «сгорели».

    — Но вчера ночью… — начала Калли.

    — Вчера ночью с ними все было нормально, — перебил Фирстин. — Я их смотрел. Они были в норме. А теперь они сгорели.

    — Что ты хочешь этим сказать?

    — Я хочу сказать, что кто-то их уже «ширнул».

    Калли повернулась к остальным.

    — Кто это сделал? — спросила она. — Кто сжег наш единственный работающий вокс? — Ее рассерженный взгляд переходил с одного лица на другое. — Отвечайте! Кто это сделал? Кто вел передачу? Что передали?

    — Смотрите сюда, миссис, — буркнул Фирстин. Он все еще возился у вокса. — Кто бы это ни был, он малость торопился. И кое-что оставил. — Фирстин открыл верхнюю крышку вокс-передатчика и показал на серебряный перстень, вставленный печаткой в гнездо считывателя. — Это, интересно, чье?

    Он повернул перстень, отсоединил и передал Калли.

    Та осмотрела кольцо.

    — Это информационное кольцо, — пояснил Фирстин, — с зашифрованным ядром из секретного содержимого и настроенное так, чтобы подходить к любому стандартному порту считывателя данных. Очень дорогой приборчик. Должно быть, чей-то.

    Никто не произнес ни слова, но Калли уже и сама догадалась.

    — Дженни?

    Дженни Вирмак, свернувшаяся калачиком в углу, повернула голову к Калли, но в глаза ей смотреть отказалась.

    — Это ведь твое?

    Дженни кивнула.

    — Что ты натворила, Дженни?

    Та уставилась в пол.

    — Я слышала, как мистер Фирстин рассказывал ночью, — тихо произнесла она, — о том, как «ширнуть» вокс. Я это сделала, когда вы все спали. Мой папа дал мне кольцо. Он сказал, что с ним я буду в безопасности. Он велел им воспользоваться, если у меня возникнут неприятности. Теперь он знает, где я, и его люди смогут меня найти.

    — Ты передала наше местоположение?

    — Как давно, Дженни?

    — Часа три назад. — Она начала плакать.

    Калли опустила кольцо в карман и повернулась к остальным:

    — Тот факт, что вокс сгорел, — самая меньшая из наших проблем. Три часа назад мы выдали наше местоположение.

    — И кто-то нас мог услышать, — произнес Иконис.

    — Любой мог услышать, — поправила Рейсс.

    Калли кивнула.

    — Нам придется поторопиться, — сказала она.


    Калли ушла в заднюю комнату, где сидел Робор, подключенный к принцепсу на носилках.

    — Робор, — тихо позвала она, — ты меня слышишь? Робор, нам нужно идти.

    Робор медленно поднял на нее слегка озадаченный взгляд, словно не узнавая.

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 124
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки