LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Ангел-Маг - Гарт Никс

Ангел-Маг - Гарт Никс

Книгу Ангел-Маг - Гарт Никс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

215 0 08:04, 25-01-2021
Ангел-Маг - Гарт Никс
25 январь 2021
Автор: Гарт Никс Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2021
0 0

Книга Ангел-Маг - Гарт Никс читать онлайн бесплатно без регистрации

Лилиат с детства изумляла мастеров-иконотворцев своими необыкновенными умениями: она без труда вызывала самых могущественных ангелов, и те всегда прислушивались к ее просьбам. С годами сила девушки только росла, в родной Истаре от нее ожидали великих деяний. Но внезапно разразившаяся эпидемия и нашествие чудовищ-зверолюдов вынудили Лилиат бежать в соседнее королевство. Она укрылась в саркофаге Святой Маргариты и больше чем на век погрузилась в волшебный сон. Поколения сменялись, на престол восходили новые правители, однако Лилиат оставалась прежней – и однажды пробудилась ото сна такой же молодой и прекрасной. Теперь девушке во что бы то ни стало нужно вернуться в родные края, ведь только она знает причину загадочной эпидемии и может оживить некогда процветавшее королевство. Но это ли ее истинная цель?Невольными участниками опасного путешествия становятся четверо молодых людей: Симеон, студент-медик, Анри, секретарь кардинала, Агнес, будущий мушкетер королевы, и Доротея, иконотворец и знаток ангельской магии. Они странным образом связаны друг с другом, но не знают почему. Ответы на все их вопросы найдутся в обезлюдевших землях Истары…
    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 114
    Перейти на страницу:

    – Каким образом? – спросил Биск.

    – С помощью куклы в моей одежде, управляемой Хорваниэлем, в чьей власти создавать подобие жизни, – ответила Лилиат. – Что, по-вашему, я строгала и резала все эти дни?

    Ни Биск, ни Севрен ей не ответили, однако по лицам читалось: оба думали, что Лилиат сооружает нечто существенно страшнее и смертоноснее своего деревянного изображения.

    – Одежду потребуется ежедневно менять, как это делаю я. По особой команде симулякр будет прохаживаться от окна к окну, устало опираться на руки, выглядывая наружу… ну и так далее. Лишь при ближайшем осмотре иллюзию сохранить не удастся, поэтому кто-то должен остаться в доме и прогонять посетителей. Это возлагается на тебя, Севрен.

    – О нет, миледи! – взмолилась Севрен. – Вы же сказали…

    – Все уже решено, – твердо ответила Лилиат. – Ничего не страшись, Севрен. Как только Паллениэль вернется к величию, я призову всех отверженцев назад в Истару. Тогда ты исцелишься.

    В ее голосе звучала железная убежденность, хотя сказанное являлось полнейшей ложью.

    Биск смотрел на Севрен с выражением легкого недоумения на лице. Севрен была одной из немногочисленных отверженок, на ком не наблюдалось никаких следов увечий или прошлых болезней. И она никогда не жаловалась на телесную немочь… Впрочем, удивление Биска длилось недолго, и он пришел к верному заключению. Как и многие ее товарки по несчастью, из-за перенесенной в детстве ветрянки Севрен не могла иметь детей. И конечно, страстно желала родить.

    – Я понимаю, – потупилась Севрен.

    – А как насчет того, что твой вызов Хорваниэля может привлечь нежелательное внимание? – спросил Биск.

    Лилиат рассмеялась.

    – Не привлечет, – сказала она. – Нам очень повезло: кардинал так перетрудилась, что с постели встать не может. Ашалаэль может топать ногами на Небесах, но здесь все равно никто не услышит. Я также подумывала воззвать к Дарестриэлю, чтобы временно изменить внешность, но такая маска продержится лишь до Истары. Так что придется нам с тобой обойтись вполне земными, рукотворными мерами, мой Биск.

    Биск лишь отмахнулся – подумаешь, мол, эка важность.

    – Нищие – непревзойденные лицедеи, – сказал он. – Я наклею на щеку рубец из окрашенной глины, зачерню зубы, волосы частью сбрею, частью покрашу, на руке подвяжу два пальца и всуну в повязку несвежий кусок сырой телячьей печенки… Думаю, для тебя можно сделать нечто в таком же духе, миледи!

    Лилиат сморщила носик:

    – Только, пожалуйста, обойдемся без тухлого мяса… Ты изучил карту, что я тебе нарисовала?

    – И очень внимательно, – заверил Биск. – Что именно ты задумала?

    – Мой план зависит от нескольких обстоятельств, – сказала Лилиат. Немного подумала и добавила: – В ближайшее время тебе и двенадцати лучшим бойцам далеко от меня не отходить. Остальных подели на команды по четверо. Приставь по команде следить за Дескарэй, Имзель, МакНилом и Дюпаллидэном. При необходимости – защищать. В дальнейшем мы их схватим. Остальные команды пусть нацеливаются на охрану. Когда придет время действовать, им предстоит устроить расправу и неразбериху, а самим бежать в условленное место. Думаю, это мы сделаем на самом верху перевала, там, где начинается тайная тропа к храму.

    – А когда мы им откроем, кто ты такая? – спросил Биск. – От этого многое зависит. Даже смутное обещание сокровищ заставит их драться вдвое свирепей…

    – Да, – задумчиво ответила Лилиат. – Но если прознают остальные, все пропало.

    – Значит, в тот самый день? – спросил Биск.

    Лилиат заколебалась… Однако она понимала: Биск прав. А ей требовалось, чтобы Ночные Трудяги бились как львы.

    – Скажешь лишь бойцам, – наконец велела она. – В день, когда сообщишь им место сбора. И они не должны говорить обо мне даже между собой. Пусть держатся вместе, ведут себя тихо, а когда будет подан знак – действуют немедленно!

    – Знак? Какого рода?

    – Это будет огромный огненный столб, – ответила Лилиат. И улыбнулась своей холодной улыбкой, никогда не достигавшей ее прекрасных карих глаз.

    29

    И вот наконец настал день отправления. Правда, не через три дня и даже не через четыре, а через все шесть, считая от того, когда Биск докладывал Лилиат. Как только городская стража пришла в состояние приемлемой готовности, экспедиция выехала из Лютейса.

    Четверо друзей ехали среди передовых. Все на отличных конях – спасибо Анри, поработавшему и с квартирмейстерами, и с конюшими, и со снабженцами. У каждого имелось и по две запасные лошади, которые вышагивали в конце длинной, очень длинной вереницы людей и животных. Процессия, покинувшая город через Южные ворота, растянулась на добрых две лиги.

    В авангарде ехало по конному отряду из каждого рода войск, кроме стражи. За ними шли отверженцы. Ни о каком марше здесь речи не шло, серая толпа хромала вперед кое-как организованными кучками, сопровождаемая по сторонам тонкими цепочками стражи. За отверженцами двигались сорок четыре продовольственные повозки. Это были медлительные, неуклюжие фургоны, при каждом – по четверо-пятеро охранников из подразделений, чей провиант ехал внутри. За фургонами пастухи гнали большое стадо скота – самодвижущийся мясной запас. Далее следовали шесть фальконетов. Артиллеристы ехали на левых конях запряжек, перевозивших орудия. Позади них шесть весьма просторных повозок транспортировали заряды и порох под бдительной охраной собственной стражи артиллеристов. Следом двигалась небольшая и довольно бесполезная группа – жрецы из храма Ашалаэли. В основном это были церемониальные маги, никто из них в подметки не годился самому плохонькому магу из числа поборников, ехавших впереди. Потом – четыре медицинских фургона. Их охраняли солдаты, крепко надеявшиеся обойтись без услуг медиков и припасов, перевозимых в повозках. За ними следовали еще отверженцы под не очень строгим присмотром городской стражи. Далее ехали всадники и запасные кони, целыми косяками ведомые доверенными слугами-отверженцами из казарм Звездной Крепости. Этим людям предстояло остаться у границы Истары. Замыкал официальную часть шествия арьергард, составленный опять же из мушкетеров, поборников и гвардейцев короля. Солдаты ехали верхом, хотя двигалась процессия со скоростью пешехода и то и дело останавливалась, утыкаясь в скопище впереди.

    А за спинами арьергарда начиналась обширная толпа безо всякого порядка и строя, простиравшаяся еще не менее чем на лигу. Такой хвост всегда тянется за любым войском. Здесь шли друзья и сожители участников экспедиции и их дети, а также проститутки обоего пола, не желавшие расставаться с постоянными клиентами. Мелкие торговцы, поставщики зелий, воры, темные личности… Многие были отверженцами, что избежали ареста и клеймения, но все равно покидали Лютейс в надежде обогатиться у такой кормушки, как экспедиция.

    Среди разношерстного сброда можно было видеть и приличных купцов с охраной, нагруженными телегами и вьючными осликами. Имелась хорошая вероятность, что собственные припасы экспедиции иссякнут гораздо скорей предусмотренных сроков, а придорожные города и деревни не смогут предоставить всего необходимого.

    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки