LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Начерно - Е.Л. Зенгрим

Начерно - Е.Л. Зенгрим

Книгу Начерно - Е.Л. Зенгрим читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

41 0 14:07, 11-03-2026
Начерно - Е.Л. Зенгрим
11 март 2026

Книга Начерно - Е.Л. Зенгрим читать онлайн бесплатно без регистрации

В мрачных трущобах гигантского города Бехровия начинается история Бруга – человека, продавшего душу ради мести. Шесть лет назад он впустил в себя тьму иного мира, и теперь его единственная цель – расплата с предательницей. Но холодный город, где бюрократы защищают свои поместья с помощью жутких механизмов и невиданных тварей, не спешит раскрывать свои тайны. Здесь каждый шаг может стать последним, а смерть – не худший исход. В этом темном мире, где мораль размыта, а интриги плетутся на каждом углу, Бругу предстоит узнать, что цена мести может оказаться выше, чем он предполагал.

    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 149
    Перейти на страницу:
    любого повергнуть в ужас.

    Вся зала шуршит и перешептывается: в недрах кресельных гор, на сгорбленном бельэтаже, в пыли балконных штор… да даже на люстре. Всюду царит лихорадочный ажиотаж, и целый сонм горящих глаз следит за малейшим твоим движением. Бледные тени мельтешат туда-сюда под виолончельный мотив, как бы не находя себе места.

    Я чувствую себя провалившимся в чудовищный муравейник.

    Или улей.

    Или гнездо.

    Зеэв толкает меня вниз, к сцене, так призывно сверкающей в оттенках благородного индиго. Музыка льется именно оттуда, я точно знаю. Уши обволакивают легкие флажолеты. Призрачные, совсем невесомые, они успокаивают поцелуем матери, которой у меня никогда не было. Тонкая, слегка плачущая трель сходит на грудной гуд, и у меня перехватывает дыхание. Бархатные, раскатистые звуки проходятся по сердцу наждаком. Я вспоминаю свои неудачи, падения, все эти отголоски прошлого, смешавшиеся в один мутный бульон неудовлетворенности, – и стискиваю зубы. Кажется, под протяжные движения смычка во мне лопнула какая-то вена, и темная, беспросветная мгла заполняет изнутри все возможные полости до краев. Я кажусь себе архаичным доспехом, выброшенным на свалку времени за ненадобностью. И только вселенская горечь может сделать меня целым, не полым.

    Виолончель не ноет истерично, как жалкая скрипочка. Она нагнетает, и притом убедительно. Сумрачный трепет – вот что дарит мне виолончель. Случайные попутчики с масляными взглядами, ложные друзья-прохиндеи, женщины, игравшие с твоими дурацкими чувствами, – всё это старые мо́роки, и они тают в вязком течении нот. Штрихи смычка учащаются, рождая ноты двойные. Мелодия больше не тянет – берет резче и настойчивее, хватая за загривок. Музыка держит тебя над самой пустотой. А мо́роки тонут, беззвучно захлебываясь, пока ты бредешь на траурное индиговое свечение. Траурное, но лишенное сожалений.

    Ведь это траур по прошлому.

    Звуки бьются на четыре ноты. Инструмент кружит тебя бойкой игрой. В груди расцветает щемящее чувство надежды, но безысходность еще здесь, витает в воздухе скорбным напоминанием. Виолончель разочарована твоими ошибками. Ты всех разочаровываешь, дружище! Но исправиться никогда не поздно. Так говорит виолончель, а уж она-то – она, родимая, – достойна доверия.

    Крещендо отдается в подкорке упырями, бьющимися в агонии. Уродом с клацающей клешней. Той тварью, выщелкивавшей «склёк-склэк-скла».

    Выход прост, пустая оболочка Бруга! Стоит только сделать последний шаг навстречу – и ты наконец растворишься, пропадешь в очистительном зове инструмента. Только он понимает тебя. Только он – и тот, кто касается смычком этих лечащих струн.

    Ну же, полый кокон Бруга! Шагни в этот заключительный аккорд! Аккорд навзрыд! Ты заслужил понимание, как никто другой!

    – Бруг!

    Театр расколот надвое финальным аккордом. И ничего.

    Когда фортиссимо рубит с плеча, меня возвращает в реальность мощным толчком назад. Тело мое холодеет. Я вдруг понимаю, что нога моя занесена над оркестровой ямой. А внизу – настоящий сад из колотой арматуры и человеческих останков, вылизанных до блеска.

    Пса крев. Я уже перенес вес на выставленную ногу, и только железная рука Зеэва еще удерживает в живых опрометчивую оболочку Бруга.

    – Больше так не убегай. – Подбородок кагана взмок под густыми бакенбардами.

    По залу проходит возмущенный ропот. Кто-то очень недоволен, что мои кишки еще не завели дружбу с ржавыми прутьями внизу.

    – Браво! Браво! – Со сцены доносятся вялые аплодисменты. – Каков дебют, монсир! Давненько у нас не было бенефисов, а чтобы такого драматичного… М-м-м, похвально.

    Всплеснув руками и закачавшись, я возвращаю телу равновесие.

    – И тебе привет, – сухо отвечает Зеэв индиговой сцене.

    Темная фигура в ореоле индиго гулко хлопает дважды, и потусторонний свет сменяется обычным, почти что дневным, но с тем же фиолетовым отливом. Оказывается, так светится рампа. Вернее, ряд прозрачных бутылей с живыми огоньками внутри.

    – Приручил огнефей, – констатирует Зеэв. – А говорят, они не поддаются дрессировке.

    На подмостках трое. Тот, что ближе всех, – стройный мужчина, одетый в старомодный карминовый сюртук с увядшей розой на лацкане. Он фривольно, положив ногу на ногу, восседает на троне с фальшивой позолотой. Чудны́е лимонные брюки натянулись на его коленях, и мой взгляд то и дело цепляется за вырвиглазные чулки цвета фуксии, внезапно заявившие о себе.

    – Кто так говорит, тот плохо пытался. – Мужчина улыбается идеальными фарфоровыми зубами. – Настоящее искусство найдет подход даже к тем созданиям, что не владеют речью.

    Экстравагантный незнакомец имеет возраст… неопределенный. Его коротко остриженные волосы, как и усы, подковой спускающиеся к подбородку, отливают чистым серебром, а на лице ни морщинки. Даже когда он слепит улыбкой или изгибает тонкую бровь, кожа остается ровной, точно и не двигалась. Какой-то выборочный паралич, что ли.

    – Но что это мы всё о моих заслугах. – Он неискренне смеется, повернув голову в сторону кулис. Я обращаю внимание на его уши, широкие и заостренные, как у степной рыси. – Манеры, мои манеры, где же они? Позвольте-ка одну минуту, монсиры.

    Он размыкает губы, но вместо соловьиного голоса наружу вылезают слова, чуждые человеческому слуху. Шипяще-каркающие, они похожи на плод союза змеи и вороны, притом когда-то зачумленных и подхвативших всякие уродства.

    Повинуясь зову, из закулисья на полусогнутых выскакивает пара упырей, одинаковых, как близнецы. Ряженные в пестрые костюмы скоморохов, они вызывают двойственные чувства – смесь тревоги с отвращением. Особенно напрягают колпаки с бубенцами: вырожденным рыбоглазым мордам не идет потешность.

    Цепь предупредительно сползает в сжатую ладонь, но на плечо мне ложится рука Зеэва, мол, всё в порядке.

    И правда, упыри перекидывают через оркестровую яму доску наподобие моста. Она длиннющая, в три моих роста, но богомерзкие твари управляются с ней на зависть ловко.

    Каган перебирается через яму твердой походкой, словно низ усажен не железными кольями, а милыми щеночками. Я – сразу за ним. Только сперва пинаю доску разок, так, для проверки.

    Скоморохи выкатывают на сцену две бутафорские бочки. Один из них, особенно услужливый, харкает на деревянное донце и растирает колпаком, оголив странно-бугристый затылок.

    – Мясу чисто сидеть будет, – лает он, не сводя глаз с моей ободранной руки.

    – Чего сказал, собака? – рыкаю я.

    – Чисто, сказал, – щерится упырь, прежде чем вприпрыжку убраться восвояси.

    – Садись давай. – Зеэв силой пихает меня на оплеванную бочку, а сам опускается на соседнюю. Меня передергивает, но делать нечего – позади только яма и упыриные гнезда.

    Мужчина в карминовом сюртуке расплывается в очередной ослепительной улыбке. Она вышла бы располагающей, если б я сидел чуточку дальше и не видел его взгляда так четко. Холодного, жесткого и, в общем-то, отнюдь не доброжелательного.

    – Пора представиться монсирам, если вы не против. – Он прочищает горло. – Итак, по правую руку от вас, уважаемые цеховики, обворожительная госпожа Инжения. Вы уже могли познакомиться с ее творчеством, когда

    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 149
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки