LoveRead.info » Книги » Разная литература » Простые тексты: «Агу», «Холосё», «Подмосковные вечера» и другие - Александр Константинович Жолковский

Простые тексты: «Агу», «Холосё», «Подмосковные вечера» и другие - Александр Константинович Жолковский

Книгу Простые тексты: «Агу», «Холосё», «Подмосковные вечера» и другие - Александр Константинович Жолковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

52 0 09:05, 25-02-2026

Книга Простые тексты: «Агу», «Холосё», «Подмосковные вечера» и другие - Александр Константинович Жолковский читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга Александра Жолковского посвящена разбору «простых» текстов – от ходячих словечек, разухабистых частушек, броских эпиграмм и интернетных «порошков» до песенной лирики и малых форм классической поэзии. В фокусе всегда какой-то один такой объект, но его анализ, как правило, разрастается, охватывая богатый репертуар родственных текстов, приемов, конструкций и архетипов, и оказывается в результате много более сложным, чем можно было ожидать, – в общем, таким же, как и в случае произведений «большой» литературы. Систематическими попытками понять и описать генетический код словесного искусства А. Жолковский занимается давно; в книге собраны работы, в которых это делается на вызывающе элементарном и потому более доступном материале. Составившие книгу статьи – это самостоятельные исследования, которые могут читаться по отдельности, но перекликаются общностью применяемых методов анализа. Автор показывает, что законы поэтики едины и потому едина природа творческого успеха художника, эстетического наслаждения читателя и эвристических удач исследователя. Александр Жолковский – лингвист, литературовед, писатель, почетный профессор Университета Южной Калифорнии (Лос-Анджелес).

    1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 111
    Перейти на страницу:
    Пере-ку-ку-ку –кувырнется! (И. Мятлев, «В альбом заике»: мотивировка – заикание);

    Вот собрались. – Эй, ты, не мешкай! / – Да ты-то что ж? Небось устал! / – А где Ермил? – Ушел с тележкой! / – Эх, чтоб его! – Да чтоб провал..! / – Где тут провал? – Вот я те, леший! / – Куда полез? Знай, благо пеший!.. (А. К. Толстой, «В борьбе суровой с жизнью душной…»; мотивировка – разговорная речь, табуирование ругательства).

    198

    Впервые: Подмосковные пятисложники // Новый мир. 2018. № 11. С. 179–189.

    199

    Соловьев-Седой напевает и наигрывает «Вечера» на встрече с избирателями в качестве кандидата в депутаты (https://www.youtube.com/watch?v=I8cyYSTQQBw).

    200

    См.: Гаспаров М. Л. Фет безглагольный. Композиция пространства, чувства и слова // Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. М.: Языки русской культуры, 1997. С. 21–32.

    201

    К упомянутым казусам добавлю эффектный джазовый номер «Midnight in Moscow» ансамбля Кенни Болла (Kenny Ball and His Jazzmen; https://www.youtube.com/watch?v=BbrXHMYAz-E), выигрышно развертывающий богатые музыкальные возможности оригинала.

    202

    См. https://archive.is/20140403004051/www.gazeta.lv/story/8664.html.

    203

    По мнению петербуржца Б. А. Каца, нейтрализация важной оппозиции «вечер/утро» может объясняться первоначальной ленинградской привязкой текста – феноменом белых ночей.

    204

    Бернес проявил здесь странное для художника непонимание эстетической роли неоднозначностей.

    205

    И поистине, жаль – вот кто мог бы спеть ее в том интимном ключе, которого мне так не хватает в канонических записях!

    206

    Она стала настолько популярной, что цитатой из нее, вложенной в несовершенные уста деревенского пастуха, Владимир Войнович украсил начало своей первой повести – «Мы здесь живем» (Новый мир. 1961. № 1):

    «…Ваня-дурачок гнал через мост колхозное стадо и пел песню. Губы у Ивана толстые, раздвигаются с трудом, поэтому песенка получалась приблизительно так: Не флыфны в фаду даве форохи, вфе вдефь вамерло до утра…»

    Впрочем, в ходе работы с редактором (И. А. Сацем) ударная цитата была удалена из текста, который стал читаться так:

    «…Ваня-дурачок гнал через мост колхозное стадо и пел песенку. Губы у Ивана толстые, раздвигаются с трудом, поэтому в песенке нельзя было понять ни одного слова».

    Рассказ о своем прозаическом дебюте Войнович заключает следующими словами: «Так это осталось на долгие времена, но в одном из последних изданий этой повести я все-таки вернулся к первоначальному варианту, который мне кажется лучше» (см. Войнович В. Автопортрет: Роман моей жизни. М.: Эксмо, 2010. С. 325, 352).

    207

    В «Воспоминаниях о непрошедшем времени» Раисы Орловой (М.: Слово/Slovo, 1993. С. 163–164) читаем:

    «В начале 60-го года я впервые увидела Пастернака. Было это у Ивановых, мы слушали рассказ Тамары Владимировны о поездке в Индию. И вошел Пастернак с женой и вдовой Табидзе <…> Тамара Владимировна рассказывала, как их группа в Индии вдруг запела „Подмосковные вечера“, а она попросила прекратить пение. Между тем М. Матусовский, автор текста, оказался в их группе. Пастернак смеялся, заметил, что в этой песне „есть даже моя рифма“.

    На обратном пути Лев [Копелев] сказал о несоответствии – Пастернак поэт и Матусовский поэт. И Пастернак всерьез о нем говорит. А [Давид] Самойлов ответил: „Для Пастернака Матусовский – человек другой профессии“». (Подсказано А. А. Раскиной.)

    Пастернак, разумеется, имел в виду нечетные рифмы знаменитой VI строфы стихотворения «Мне в сумерки ты все пансионеркою…» (1918–1919):

    Увы, любовь! Да, это надо высказать!

    Чем заменить тебя? Жирами? Бромом?

    Как конский глаз, с подушек, жаркий, искоса

    Гляжу, страшась бессонницы огромной.

    Беглый просмотр поэтического корпуса НКРЯ подтверждает сугубую «пастернаковость» рифмы искоса/высказать: ни до, ни после Пастернака она ни у кого не зафиксирована (текст Матусовского в поэтическом корпусе не фигурирует, – Самойлов как в воду глядел).

    208

    О невозможности анжамбеманов в народном стихе см.: Харлап М. Г. Народно-русская музыкальная система и проблема происхождения музыки // Ранние формы искусства / Под ред. С. Ю. Неклюдова и Е. М. Мелетинского. М.: Искусство, 1972. C. 221–301.

    209

    О пентонах см.: Квятковский А. П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. М.: Сов. энциклопедия, 1966. С. 230–232 (статья «Пятидольники», где приводится и куплет из «Подмосковных вечеров»); Гаспаров М. Л. Русские стихи 1890–1925 годов в комментариях. М.: Высшая школа, 1993. С. 116–118; Мысль, вооруженная рифмами: Поэтическая антология по истории русского стиха / Сост. В. Е. Холшевников (3-е изд., испр. и доп.). СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: ИЦ «Академия», 2005. С. 37–38, 354; Штокмар М. Народно-поэтические традиции в творчестве Лермонтова // М. Ю. Лермонтов (Лит. наследство. Т. 43/44). М.: АН СССР, 1941. Кн. I. С. 263–352.

    210

    Впрочем, рифмованные пентоны встречаются даже у Кольцова, ср.:

    «Долго ль буду я Сиднем дома жить, Мою молодость Ни за что губить? <…> Иль у сокола Крылья связаны, Иль пути ему Все заказаны? <…> От меня летит, Песню мне поет; Всё рукой манит! Всё с собой зовет!» («Дума сокола», 1840). Правда, рифмы здесь сугубо грамматические, выглядящие как фольклорные параллелизмы.

    211

    Именно так поступает Жирмунский, обсуждающий пятисложные размеры, но избегающий говорить о пентонах; см.: Жирмунский В. М. Теория стиха. Л.: Сов. писатель, 1975. С. 215–217. Ср., например, его характеристику одностопных пятисложников Кольцова: «в целом хореический ритм остается все же лишь главенствующей ритмической каденцией, тогда как обязательным метрическим законом является только постоянное число слогов (5) и постоянное ударение на третьем слоге» (с. 224).

    212

    Жирмунский: 216; привожу былинный фрагмент в редакции, рассматриваемой Жирмунским, и с его разметкой ударений.

    213

    В стиховедении такое усечение называется каталектикой.

    214

    См.: Жирмунский: 215–220.

    215

    Пример подсказан И. А. Пильщиковым.

    216

    Текст привожу по Квятковский: 231.

    217

    «Русский народный стих есть стих песенный, т. е. его ритмический характер определяется прежде всего ритмическим строением напева» (Жирмунский: 215).

    218

    Впервые: «А мы швейцару: „Отворите двери!..“»: К структуре нетипичного текста Окуджавы // Звезда. 2022. № 1. С. 259–273.

    219

    Необходимая поправка: стих в АМШ – не акцентный, а почти идеально правильный, хотя и вольный, ямб (см. ниже).

    220

    См.: Окуджава: 145–146 (и комментарий В.

    1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки