LoveRead.info » Книги » Разная литература » Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965

Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965

Книгу Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

124 0 18:00, 18-05-2025
Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
18 май 2025

Книга Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие начинается через день после битвы за Хогвартс. Гарри и Гермиона встречают богиню любви, которая предлагает им отправиться в прошлое и попробовать кое-что изменить.

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 288
    Перейти на страницу:
    он поднял старую оловянную тарелку, стоявшую на столе рядом с миской с разноцветными драгоценными камнями.

    — Пытаться угадать, что творится в голове у Волан-де-Морта, бесполезно, — ответила Гермиона. — Если кто-то на такое и способен, то это Дамблдор. Они ведь в чём-то похожи. Почти как в шахматах: Волан-де-Морт играет за чёрных, Дамблдор — за белых. Одному никогда не было дела до его фигур, а второй забывает, что за ними стоят живые люди, потому что слишком сосредоточился на победе над Волан-де-Мортом.

    Она взяла из миски несколько самоцветов и позволила им высыпаться из руки обратно в миску.

    — В этой комнате спрятано небольшое состояние, — пробормотала она, затем потянувшись за давно забытой кем-то книгой. Заметив, что на ней был штамп библиотеки Хогвартса, она фыркнула. — Как кто-то мог просто оставить здесь библиотечную книгу? Они нужны другим ученикам.

    — Сосредоточься, Гермиона, — сказал Гарри, забирая у неё книгу. — Мы можем собрать их и потом при возможности вернуть в библиотеку.

    Ближе к вечеру дверь комнаты открылась, и магически усиленный голос позвал:

    — Мистер Поттер, мисс Грейнджер, мистер Долгопупс, мисс Лавгуд?

    Когда четверо подростков добрались до выхода, они обнаружили там Дамблдора.

    368/821

    — Я решил проверить, не преуспели ли вы в своих поисках, — пояснил директор, с интересом оглядывая комнату.

    — Ещё нет, сэр, — соврал Гарри. — Но мы продолжаем искать. Мы расчистили небольшое пространство, — он кивнул в сторону расчищенной области, где стояли стол и несколько стульев, — и нашли стол со стульями, чтобы иметь возможность здесь есть. Мы найдём её, сэр. Мы знаем, насколько это важно.

    — Я не сомневаюсь, — ответил Дамблдор. — Что же, не буду вам мешать. Я наложил на коридор снаружи некоторые чары, чтобы только вы четверо и преподаватели могли в него войти.

    — Спасибо, сэр.

    Дамблдор бросил на Гарри долгий, но дружелюбный взгляд. Не ощутив попыток прощупать его разум, Гарри кивнул директору. Наконец тот развернулся и вышел из комнаты.

    — Ну, теперь у нас есть несколько дней. Чем займёмся? — спросил Гарри.

    — Мне нужно посмотреть на Исчезательный шкаф, — сказала Гермиона. — Интересно, Кикимер сумел купить второй?

    — Я совсем забыл спросить Сириуса, — нахмурился Гарри, доставая зеркало.

    Вскоре Сириус уже сообщил, что Кикимер успешно купил шкаф, но доставлен он будет только на следующий день.

    — А как его вообще доставят? — спросила Гермиона. — Твой дом ведь нельзя увидеть.

    — Это же "Борджин и Бёркс", — хмыкнул Сириус. — Думаешь, у них нет покупателей, которым нужна доставка в неизвестные остальным места? Я передал им, что их встретят на улице неподалёку, и чтобы они тщательно упаковали шкаф. Кингсли я сказал, что купил кое-что из мебели, и что Римус поможет мне занести её в дом, — он улыбнулся. — Я объяснил, что раз уж ты теперь будешь жить здесь всё лето, тебе понадобится собственная спальня, которую ты не будешь делить с Роном. Ещё я заказал кровать, которую доставят в то же время, — он подмигнул Гарри. — Если хочешь что-то спрятать — прячь на самом виду.

    — И никто ничего не заподозрит, когда мы будем доставлять шкаф к Грейнджерам?

    — А что будет подозрительного в том, что подростку не понравилась мебель, которую выбрал его крёстный? — усмехнулся Сириус. — Мы скажем всем, что вернём шкаф в магазин, а Кикимер с помощью твоих эльфов доставит его Грейнджерам.

    — Шикарный план, — искренне сказал Гарри.

    — Спасибо, — Сириус откровенно просиял.

     

    369/821

    Гарри и Гермиона обменялись взглядами, одновременно подумав, как сильно изменился Сириус, почувствовав свою нужность и сумев применить свои таланты на деле.

    Следующие несколько дней прошли быстро. Гермиона и Полумна изучали шкаф, а Невилл и Гарри при помощи эльфов разбирали часть скопившихся в комнате вещей. Когда Дамблдор зашёл на следующий день, они объяснили, что так им будет проще искать диадему. К следующему дню они уже собрали двадцать восемь выглядевших рабочими мётел, шесть дюжин целых стульев, несколько мечей и некоторое количество другого оружия, включая инкрустированный драгоценными камнями боевой топор и сочетающийся с ним кинжал, а также восемь сундуков всяких мелочей, которые могли оказаться полезными.

    Получив болезненный укус от клыкастого фрисби, которым они с Невиллом перебрасывались, Гарри наконец решил сделать перерыв и зайти к мадам Трюк, чтобы спросить, не нужны ли ей найденные ими мётлы.

    — Что вам, мистер Поттер, мистер Долгопупс? — спросила лётный инструктор, когда они зашли в её кабинет, таща кучу мётел.

    — Понимаете, мадам Трюк, мы разбирали старые вещи в одной комнате, — начал Гарри, придерживаясь придуманной ими истории, — и нашли там вот эти мётлы. Мы решили спросить, не нужны ли они вам, прежде чем выбрасывать.

    Мадам Трюк начала просматривать мётлы. Большинство оказались с тем или иным дефектом, но несколько она отложила в сторону. Как она объяснила, они могли быть использованы для обучения полётам.

    Когда осталось только три метлы, инструктор взяла одну из них и ахнула:

    — Это же... "Дубрава-79"! Почти в идеальном состоянии!

    Когда Гарри и Невилл посмотрели на неё с непониманием, она пояснила:

    — Эта метла — коллекционная редкость, практически бесценная. На такой был совершён первый перелёт через Атлантику, — она завороженно провела ладонью по рукояти. — Где вы её нашли?

    — В комнате со старым мусором, — пожал плечами Гарри. — Наверное, теперь она принадлежит школе.

    — Да, наверное... я позабочусь об этом, — сказала мадам Трюк, по-прежнему разглядывая метлу с неприкрытым восторгом.

    — Конечно, мэм.

    Инструктор по полётам даже не обратила внимания, когда Гарри и Невилл вышли из её кабинета.

     

    370/821

    Примечание к части Примечание переводчика: Да, опять глава без названия. Причина этого мне неизвестна.

    Часть 20

     

    ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ИНТЕРВЬЮ

    с самим Гарри Поттером

    Что на самом деле произошло в Министерстве

    Автор: Рита Скитер

     

    Северус Снегг с отвращением швырнул на свой стол последний номер "Придиры". Фотография на обложке, изображавшая сражение Поттера с Тёмным Лордом, вызывала у него почти физическую боль. А после прочтения статьи о действиях самовлюблённого мальчишки и его друзей зельевар вообще начал испытывать рвотные позывы. Скитер мастерски нагнетала напряжение, ведя читателей по следам событий, в которых участвовали Поттер и остальные, начиная от полёта на метле и фестралах и заканчивая тем, как Волан-де-Морт трансгрессировал прочь. Репортёр подробно описывала произошедшее, словно заставляя читателей самим пытаться спасти жизнь

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 288
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки