LoveRead.info » Книги » Разная литература » Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965

Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965

Книгу Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

125 0 18:00, 18-05-2025
Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
18 май 2025

Книга Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие начинается через день после битвы за Хогвартс. Гарри и Гермиона встречают богиню любви, которая предлагает им отправиться в прошлое и попробовать кое-что изменить.

    1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 288
    Перейти на страницу:
    быть старостой, — пробурчала Гермиона достаточно громко, чтобы Рон мог её услышать.

    Тот ничего не ответил, продолжая смотреть на шахматную доску. Когда Дин вышел в коридор и закрыл за собой дверь, Гарри начал:

    — Тут слух ходит, что вы с Джинни теперь встречаетесь.

    — Джинни? Уизли?

    — Ага.

    Дин пожал плечами и хмыкнул:

    — А я об этом и не в курсе. Хотя девчонки и не о таком болтают... эм, извини,

    407/821

    Гермиона, — стушевался он. — Она говорила со мной в карете, когда мы ехали на станцию. Сказала, что будет писать, — Дин улыбнулся. — Даже пообещала послать яблочный пирог, с яблоками из их сада. Очень мило с её стороны, она вообще девушка приятная... но нет, мы не встречаемся.

    Ну, думаю, теперь мы знаем, как она планировала его окрутить, — подумал Гарри, бросив взгляд на Гермиону, а затем кивнул Дину. — Просто хотел уточнить. Извини, что побеспокоил.

    — Никаких проблем, — ответил Дин.

    Уже повернувшись к купе и взявшись за ручку двери, он оглянулся:

    — А ты планируешь на следующем курсе продолжать занятия ОД?

    — Посмотрим. Надо сначала узнать, кто у нас будет следующим учителем.

    — Наверное, но кто угодно будет лучше Амбридж, так ведь?

    — А если это будет Снегг? — спросил Гарри.

    — Ох, даже не шути о таком! — воскликнул Дин со страдальческим выражением на лице. — Это было бы ужасно.

    — Ну, в Хогвартсе надо быть готовым к чему угодно, — хмыкнул Гарри, хлопнув однокурсника по плечу.

    — Нам пора, Гарри, — сказала Гермиона.

    Когда они отошли на достаточное расстояние, она прошептала:

    — Его ещё не опоили зельем, но весьма вероятно, что Джинни использует этот пирог или ещё что-то, чтобы этого добиться.

    — Но мы не сможем этого доказать.

    — Пожалуй... но можно попробовать с ним переписываться и посмотреть, изменится ли его поведение, — ответила Гермиона. — Хотя я надеюсь, что на Гриммо мы сможем разобраться с Джинни как можно раньше.

    Когда через час пришёл Невилл, рассказавший им о намёках Джинни, Гермиона была готова разобраться с проблемой на месте.

    — Она довольно худая, Гарри, я бы смогла вышвырнуть её в окно, — шипела она мужу. — В крайнем случае можно увеличить окно.

    — Я бы с радостью тебе позволил, — ответил Гарри, — но нет.

    Он посмотрел на Невилла, и неожиданно ему пришла в голову идея, когда он вспомнил поездку в начале пятого курса.

    — У неё ведь должны где-то храниться эти зелья? Вероятно, в сумке.

    — Ну да.

    408/821

    — Нам просто нужна причина туда залезть, — сказал Гарри. — Невилл, у тебя всё ещё с собой эта мимбулс... как её там?

    — Моя мимбулус мимблетония? Да, конечно. А тебе зачем?

    — Она ещё может выбрасывать смердящий сок?

    — Да.

    — А можешь попробовать направить её на что-нибудь... на сумку Джинни, например?

    Невилл понял его задумку и усмехнулся:

    — Думаю, смогу. Я достану её к вашему возвращению.

    — Просто не дайте Джинни пойти в туалет до нашего возвращения, — попросил Гарри. — Рано или поздно ей придётся пойти, и это даст нам шанс.

    Невилл снова усмехнулся и направился обратно в хвост поезда.

    Идя обратно, они снова прошли мимо купе с Чжоу Чанг и Мариэттой Эджкомб, и Гермиона спросила:

    Мариэтта вроде тоже была среди тех задир, которых перечислил Добби?

    Да.

    У меня есть идея, — сказала Гермиона, открыв дверь купе и засовывая голову внутрь. — Мариэтта, можно тебя на минутку?

    Девушка в балаклаве повернула голову и посмотрела на неё со смесью страха и злости:

    — Чего тебе нужно, Грейнджер?

    — Просто поговорить, — ответила Гермиона.

    Помедлив несколько секунд, Эджкомб встала и направилась к двери. Чжоу попыталась было последовать за ней, но Гарри остановил её взмахом руки:

    — Мы не навредим ей, Чжоу. Мы просто хотим сделать ей предложение.

    Закрыв дверь купе за собой, Мариэтта повернулась к ним.

    — Какое предложение? — в её голосе звучали рычащие нотки, но в глазах плескался страх.

    — Насчёт... — Гермиона выразительно кивнула в сторону лица Эджкомб.

    Мариэтта отшатнулась от Гермионы, но всё же попыталась огрызнуться:

    — Какое ты имела право накладывать на тот пергамент сглаз и не сказать нам?

    409/821

    — А какое ты имела право становиться доносчицей? — прорычала Гермиона, стараясь не повышать голос. — Из-за тебя Гарри чуть не исключили, а случись это, его палочку бы сломали. И кто бы в таком случае, по-твоему, дрался с Волан-де-Мортом?

    При упоминании Тёмного Лорда Мариэтта отшатнулась ещё сильнее. Её плечи дрогнули:

    — Я просто делала то, что мне говорила мать.

    — А она поддерживала Амбридж, которую теперь судят за убийства, покушения на убийства и пытки. Твоя мать тоже теперь под следствием?

    Мариэтта явно пыталась выглядеть стойкой, но её пробила мелкая дрожь:

    — Я... я не знаю. Может быть. Она говорила, что случилось что-то плохое... так что, наверное.

    Гермиона вздохнула:

    — Ладно, я пришла не спорить с тобой. Я вообще-то хочу тебе помочь... возможно.

    В глазах за маской вспыхнула искра надежды, но ответа Эджкомб не последовало.

    — Видишь ли, мы знаем, что ты и ещё несколько человек задирали Полумну Лавгуд.

    Глаза Мариэтты расширились, и в них снова появился страх. Она замотала головой:

    — Я... нет...

    — Мы знаем об этом, и не отпирайся. Среди твоих пожитков были некоторые вещи, украденные у Полумны, — сказала Гермиона. — И вот что я тебе предлагаю: я создам новый контракт, согласно которому ты не будешь задирать Полумну. А если увидишь, как это делают другие, приложишь все усилия, чтобы это пресечь, — он сделала секундную паузу, прежде чем закончить. — Когда ты его подпишешь, твоя текущая проблема исчезнет.

    Руки Мариэтты взметнулись к маске, скрывающей её лицо.

    — Но, — продолжила Гермиона, — предупреждаю тебя: если ты подпишешь контракт и ОПЯТЬ решишь его нарушить... скажем так, слово "Ябеда" тебе покажется безобидным пустяком.

    — А если я его не подпишу?

    — Тогда на следующем курсе, после первого же раза, когда над Полумной кто-то начнёт издеваться, Гарри и Невилл отправятся в гостиную Когтеврана и закидают сглазами и проклятиями всех, кто хотя бы помышлял о том, чтобы задирать нашу подругу, — ответила Гермиона. — Хотя они всё равно могут это

    410/821

    сделать... но, если ты подпишешь

    1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 288
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки