LoveRead.info » Книги » Разная литература » Простонародные рассказы, изданные в столице - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Простонародные рассказы, изданные в столице - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Простонародные рассказы, изданные в столице - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

113 0 09:03, 04-05-2023

Книга Простонародные рассказы, изданные в столице - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Сборник «Простонародные рассказы, изданные в столице» включает в себя семь рассказов эпохи Сун (X—XIII вв.) — семь непревзойденных образцов устного народного творчества. Тематика рассказов разнообразна: в них поднимаются проблемы любви и морали, повседневного быта и государственного управления. В рассказах ярко воспроизводится этнография жизни китайского города сунской эпохи. Некоторые рассказы насыщены элементами фантастики. Своеобразна и композиция рассказов, связанная с манерой устного исполнения.Настоящее издание включает в себя первый полный перевод на русский язык сборника «Простонародные рассказы, изданные в столице», предисловие и подробные примечания (как фактические, так и текстологические).

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 56
    Перейти на страницу:
    я в легких одеждах —

    у зеркал я решила надеть их;

    А в светелке моей нынче ночь напролет

    ясный месяц все светит и светит.

    В четвертой строке читаем: «Мой милый все дальше — ничто его не удержало, а сердце весною не может не биться». В стихах-цы о весне, написанных наставником в созерцании Бао-юэ на мотив «Вершинки ив зелены», есть такие же строки:

    Бьется и бьется сердце весною,

    Милый все дальше — он не со мною,

    Не удержусь от печали одна.

    Дождь прекратился — стужа слабее,

    Ветер повеял — запах нежнее,

    В грушевом цвете таится весна.

    * * *

    Где-то мой путник

    с веслами возле небесного края.

    После вина пробудился —

    блики последние всюду блуждают...

    Брошены за воротами качели,

    Алый покров под стеною расстелен,

    Задний мой дворик кого ожидает?

    Пятая и шестая строки «Тоскую одна, разлученная с вами, Лишь тень от стены пред моими глазами» ранее встретились в стихах-цы Оуян Юн-шу на мотив «Целая мера жемчуга», посвященных празднику Чистого Света[80]:

    Грудь переполнена болью весенней.

    Праздники Чистого Света прошли,

    медленней иволги пенье.

    Но не стремитесь дорогой знакомой

    к той, что в тоске неизменной:

    Темные-темные травы густые

    может повозка измять при движеньи.

    * * *

    Ветер был слышен всю ночь,

    с Чистой Зарею встречается месяц.

    Тень от стены пред моими глазами,

    некому выйти навстречу.

    С вами в разлуке, тоскую одна я,

    счета страданиям нету.

    Из-за того что весна холодна,

    Ветка поникла

    и не дождалась расцвета.

    Седьмая строка «Никто для меня теперь не нарвет чернослива» взята из весеннего стихотворения Чао У-цзю на мотив «Чистые сетования»:

    Где от ветра качается лист,

    Где потоки дождя пролились,

    От головок цветов изумрудные ветви

    тяжело опускаются вниз.

    Я к весне платье узкое сшила —

    Исхудала, оставили силы.

    Вспоминаю о том, как в прошедшие дни,

    Когда вы еще были со мной,

    вы спешили нарвать для меня чернослива.

    * * *

    Все, что было, — как будто во сне,

    Скоро ль вы возвратитесь ко мне?

    Шпильки с фениксами переломанные

    у меня остаются одне.

    Между нами хребты и заставы,

    Туч закатных лиловые стаи.

    Правда, ласточки часто оттуда летят,

    Только эти полеты вестей

    все никак для меня не доставят.

    Восьмая и девятая строки «Не знаю, где ваше седло золотое, Остались одни для меня у южной дороги зеленые ивы» есть в стихах-цы о весне на мотив «Чистая мирная радость», написанных Лю Ци-цином:

    Сменяют друг друга рассвет с темнотою,

    Багряные тучи

    закатное солнце закроют.

    Не знаю, где ваше златое седло

    промчалось душистой тропою;

    Зеленые ивы одни лишь меня

    у южной межи успокоят.

    * * *

    Томят и томят

    весенние чувства который уж раз.

    Как это печально —

    ушедшее невозвратимо сейчас.

    Себя разглядев, я

    выщипывать иней с висков принялась.

    Дано возрожденье

    траве благовонной — оно не для нас.

    Строка десятая «В мгновение ока мы с нашим дождем, с нашей тучкой простились» тоже есть в стихах-цы о весне на мотив «Красавица Юй[81]», написанных Янь Шу-юанем:

    Летают цветы, выбирая себе

    края, что для сердца милей.

    Они не хотят

    оставаться на ветке своей.

    Под утренним ветром парят высоко —

    и в этом причина тоски.

    Хотела б я с вами поплыть на восток,

    До Циньских покоев[82]

    доплыть по теченью реки.

    * * *

    В мгновение ока мы с нашим дождем

    и с нашею тучкой простились.

    Я в дальнюю даль

    гляжу, опершись на перила.

    А слезы разлуки текут в два ручья,

    собой лепестки орошая.

    Тоскую о вашем прекрасном лице,

    О нем и цветы,

    и виды мне напоминают.

    Одиннадцатая строка «Кому это надо, чтоб страстно друг в друга влюбленных так просто, легко развели, разделили?» взята из стихотворения-цы, написанного госпожой Вэй на мотив «Поднят жемчужный полог»:

    Вы приходили, когда для весны

    вечера дни не настали.

    Руки мои потянулись к цветам,

    Красками росы

    от рукавов заблистали.

    Тайно, гадая о мыслях весенних,

    я говорила с цветами:

    Как мне войти с вами в парный букет,

    как мне угнаться за вами?

    * * *

    Кто это страстно друг в друга влюбленных

    вверг в неизбывные беды?

    Нас так легко развели,

    так легко разделили,

    Некому мне свое горе поведать.

    Запах собой лепестков орошая,

    слезы струятся потоком.

    Башу рабыню утешить старается

    тщетно Владыка Востока[83].

    Строка двенадцатая «Под крышею ласточки разговорились» заимствована из стихов-цы о весне, принадлежащих Кан Бо-кэ и написанных на сокращенный вариант мотива «Цветы магнолии»:

    Не кружится пух тополиных соцветий,

    Под тяжестью тучи в зеленой тени

    притих, успокоился ветер.

    В шатре моем полог недвижно свисает,

    Лишь разговорились на сотню ладов

    порхающих ласточек стаи.

    * * *

    Покой в моем доме, далеком от света;

    Восставши от сна, навести не успела

    порядок в своем туалете.

    Когда ко мне сон возвратится, не знаю,

    От слез запестрела — пятно за пятном —

    на платье парча золотая.

    В строке тринадцатой сказано: «Ах, если б они полетели и вам рассказали, какие сейчас у вас в доме печали». Есть такие стихи-цы о весне на мотив «Ночью брожу по дворцу», принадлежащие Цинь Шао-ю:

    За какие грехи

    нас сегодня Владыка Востока покинул?

    И не нужно во дворике столько

    облетевших цветов и парящих пушинок.

    Вот искусницы-ласточки что-то щебечут,

    пролетая стремительно мимо.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки