LoveRead.info » Книги » Разная литература » Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер

Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер

Книгу Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

70 0 10:00, 29-06-2023
Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер
29 июнь 2023

Книга Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер читать онлайн бесплатно без регистрации

В сборник вошли всемирно известная поэма Эсайаса Тегнера (1782—1846) — классика шведской литературы, поэта и епископа — «Сага о Фритьофе» и ее первоисточник, а также подробные комментарии.Том печатается по изданию «Academia» 1935 года, являющемуся библиографической редкостью, и приурочен к 150-летию со дня смерти классика.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 70
    Перейти на страницу:
    рад, пловец, повернуть ветрило

    От стран далеких к отчизне милой,

    Где дым клубится над очагом

    И память детства жива во всем,

    15 Ручьи, как прежде, журчат на склонах,

    Отцы же дремлют в холмах зеленых,

    И дева смотрит с утеса в даль,

    И сердце верной томит печаль.

    Шесть дней плывет он, с седьмой денницей

    20 Вдали, где неба и волн граница,

    Черта синеет; растет она,

    Вот шхеры, остров, земля видна.

    Его тот край, что растет из моря,

    Там лес в зеленом стоит уборе,

    25 Там слышен пенных порогов вал,

    Сверкают груди нагие скал.

    Привет утесам, привет проливу,

    Вот роща бога, где он, счастливый,

    Минувшим летом так много раз

    30 Бывал у Ингборг в полночный час.

    «Что нет любимой? Ужель не знает,

    Как близко друга волна качает?

    Быть может, ею оставлен храм,

    Вернулась к братьям, на арфе там,

    35 Грустна, играет, свивает злато».

    Вдруг сокол с кровли взвился зубчатой;

    Взлетев высоко, спустился вмиг

    К плечу владельца, как он привык.

    Махать крылами он не устанет,

    40 Его с плеча уж никто не сманит,

    Он желтым когтем плечо скребет,

    Пловцу покоя он не дает.

    Он к уху клюв свой кривой склоняет,

    Как будто что-то сказать желает —

    45 От Ингборг вести, быть может, то,

    Но звук невнятный поймет ли кто?

    Вот мимо мыса, шумя волною,

    Эллида скачет, как лань весною:

    Вкруг киля плещет знакомый вал,

    50 И бодро Фритьоф у штевня встал.

    Вот трет глаза он, вот прилагает

    К челу он руку, на брег взирает,

    Но как ни трет он глаза рукой,

    Не виден Фрамнес его родной.

    55 Огнища камни встают из пыли,

    Костям подобны бойца в могиле.

    Где дом стоял, там спаленный луг,

    И ветер пепел метет вокруг.

    Спешит на берег опустошенный

    60 С Эллиды Фритьоф; на двор сожженный,

    На двор отцовский, угрюм, глядит.

    Тут Бран косматый к нему бежит,

    Тот пес, что верно служил герою,

    С ним на медведя ходил порою.

    65 То к господину он прыгнет вдруг,

    То скачет, весел, носясь вокруг.

    Вот мчится конь — молока белее,

    С ногами лани, с лебяжьей шеей,

    Со златом в гриве, — спешит на брег;

    70 Знаком герою красавца бег!

    Он ржет приветно, трясет он гривой,

    И хлеба просит скакун ретивый.

    Но бедный Фритьоф — он их бедней,

    Чем оделит он своих друзей?

    75 На почве предков, среди развалин,

    Без крова Фритьоф стоит, печален;

    И старый Хильдинг с главой седой

    Идет к питомцу на брег пустой.

    «Тому, что вижу, дивлюсь едва ли:

    80 Орел умчался — гнездо сломали.

    Вот мирный подвиг для короля!

    Врагом быть людям, богов хваля, —

    Такую клятву хранит он свято,

    Огонь и смерть его — эриксгата.

    85 Моей печали мой гнев сильней;

    Но где же Ингборг, что сталось с ней?»

    «От слов моих, так старик ответил,

    Боюсь, что взор твой не станет светел.

    Едва отплыл ты нам — Ринг грозит,

    90 С пятью щитами на каждый щит.

    И в Дисардале был бой жестокий,

    Зарделась кровью вода потока.

    Смеялся Хальвдан и всё шутил,

    Но и врагов он как муж, разил.

    95 Я щит пред юным держал героем,

    Его доволен я первым боем.

    Не долго тешились мы игрой:

    Бежал наш Хельге — был кончен бой.

    Когда бежал он, высокий родом,

    100 Поджег твой Фрамнес он мимоходом.

    Условье братьям такое шлют:

    Пусть Рингу в жены сестру дадут —

    То будет выкуп за оскорбленье —

    Иль край с венцом он возьмет в отмщенье.

    105 О мире весть понеслась с гонцом;

    И Ринг невесту увез в свой дом».

    «О дева, дева! — сказал угрюмо

    Тут Фритьоф. — Первой у Локе думой

    Явилась ложь; и он лжи своей

    110 Дал женский облик среди людей.

    Ложь с ясным взором притворно плачет,

    И нас чарует, и нас дурачит,

    Ложь с пышной грудью, чей лик цветет,

    Верна, как ветер, как вешний лед.

    115 В тщеславном сердце обман таится,

    И вероломство в устах резвится.

    И все ж, как сердцу она была

    Всегда мила — и теперь мила!

    Дня, помню, в детстве не проходило,

    120 Чтоб не играл я с подругой милой;

    И каждый подвиг, в мечте моей,

    Ее наградой имел своей.

    Когда два древа срастутся тесно —

    В одно ударит огонь небесный,

    125 Другое вянет; одно с листвой,

    Дает побеги и ствол другой.

    Так с ней я радость делил и горе,

    Не знал, что буду один я вскоре.

    И вот один я. Ты, Вар, с резцом

    130 Обходишь землю и на златом

    Ты диске пишешь слова обета —

    Покончи с глупой забавой этой!

    Ты ложь врезаешь в свой диск златой,

    Поруган верный металл тобой,

    135 О Нанне песню я вспоминаю,

    Но правды в сердце людском не знаю.

    И верность в людях ужель найдешь,

    Коль в голос Ингборг проникла ложь —

    Как арфа Браге, тот голос чистый,

    140 Как вешний ветер в траве душистой!

    Не буду слушать я арфу вновь,

    Забуду к лживой мою любовь.

    Где буря пляшет, помчусь туда я,

    Кровь пить ты будешь, волна морская!

    145 Везде, где жатва лишь есть мечу —

    И горах, в долинах, — там быть хочу.

    Коль встречусь я с королем средь боя,

    Увидишь ты, пощажу ль его я!

    Коль встречусь в битве с младым бойцом,

    150 Чья грудь любовью полна, с глупцом,

    Что верит в верность и в слово чести, —

    Его мечом уложу на месте,

    Из состраданья, чтоб не был

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки