LoveRead.info » Книги » Разная литература » Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер

Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер

Книгу Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

70 0 10:00, 29-06-2023
Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер
29 июнь 2023

Книга Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер читать онлайн бесплатно без регистрации

В сборник вошли всемирно известная поэма Эсайаса Тегнера (1782—1846) — классика шведской литературы, поэта и епископа — «Сага о Фритьофе» и ее первоисточник, а также подробные комментарии.Том печатается по изданию «Academia» 1935 года, являющемуся библиографической редкостью, и приурочен к 150-летию со дня смерти классика.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70
    Перейти на страницу:
    к земле я, как травка лесная,

    15 Ныне ж рубиться и пить на борту

    Буду, заботы и горя не зная.

    Фритьоф

    В бухту глухую мы загнаны льдом,

    Мертвые волны вкруг киля ложатся.

    На зиму здесь не хочу я остаться,

    20 Берег пустынен, лишь камни кругом.

    С Севером вместе отпраздную Зиму,

    Ринга и милую я посещу;

    Раз еще видеть кудри любимой,

    Голос похищенной слышать хочу.

    Бьёрн

    25 Понял тебя я: конунг увидит,

    Викинга месть никого не щадит;

    Двор подожжем мы, старик сгорит,

    Фритьоф прекрасную в полночь похитит.

    Иль короля поединком с собой

    30 Викинг, быть может, почтить намерен;

    Или на льду ты назначишь бой,

    Как ни решишь ты, во мне будь уверен.

    Фритьоф

    Не говори об огне и войне;

    К конунгу ныне иду я без гнева:

    35 Он без вины, без вины королева,

    Грозные боги отметили мне.

    Нет на земле у меня надежды;

    С той, что мила мне, я только прощусь

    Ныне навеки; и вешней одежды

    40 Лес не наденет — я к вам вернусь.

    Бьёрн

    Фритьоф! На глупость твою негодую:

    Стоит ли женщина грусти твоей!

    Мир ими полон, к досаде моей.

    Тысячью новых заменишь любую.

    45 Хочешь, чтоб целый корабль привез

    Этого груза я с жаркого Юга?

    Тише овечек, румянее роз!

    Мы в дележе не обидим друг друга.

    Фритьоф

    Бьёрн, ты, как Фрей, безмятежен всегда:

    50 Храбрый в бою, помогаешь советом,

    Тора и Одина верен заветам,

    Нежная Фрея тебе чужда.

    Спорить о власти богов безрассудно;

    Гнева богини, шутя, не буди!

    55 Дремлющей искре проснуться не трудно

    Рано иль поздно во всякой груди.

    Бьёрн

    В путь ты не должен один пускаться.

    Фритьоф Но не один я — мой меч со мной.

    Бьёрн

    Помнишь, повешен был Хагбарт младой?

    Фритьоф

    60 Петли достоин, кто может сдаться.

    Бьёрн

    Брат, коль падешь, и врагу не уйти:

    Врежу убийце орла я в отмщенье.

    Фритьоф

    Незачем, Бьёрн! Петушиного пенья

    Он без меня не услышит. Прости!

    ПЕСНЬ 17

    ФРИТЬОФ ПРИХОДИТ К КОРОЛЮ РИНГУ

    Справляя Зиму, весел

    король на пир глядит,

    Румяная, как роза,

    супруга с ним сидит.

    Казалось — рядом осень

    и свежая весна,

    Он — осенью увядшей,

    весной была она.

    5 Но вот в палаты Ринга

    старик чужой вступил,

    И с ног до головы он

    закутан в шкуру был.

    И сгорбившись вошел он,

    держа в руке клюку,

    Однако ж уступали

    все ростом старику.

    Он сел внизу у двери,

    потупив молча взгляд,

    10 Как прежде, так и ныне,

    там бедные сидят.

    И тотчас шум поднялся,

    хохочут все кругом

    На гостя указуют

    косматого перстом.

    Сверкнул очами грозно

    тогда старик чужой,

    И дерзкого юнца он

    схватил одной рукой.

    15 Кружить его он начал,

    не делая вреда,

    Притихли все; мы тоже

    умолкли бы тогда.

    «Кто смел затеять ссору

    за пиршеством моим?

    Поди сюда ты, старый,

    давай поговорим.

    Как звать тебя? И кто ты?

    Сюда пришел отколь?»

    20 Так молвил гневно старцу

    смиренному король.

    «Спросил ты много, конунг,

    но дам ответ тебе.

    Я имени не выдам,

    храню его себе.

    В Раскаяньи я вскормлен,

    мой отчий дом — Нужда,

    Расставшись с Волком, ныне

    я путь держал сюда.

    25 Во дни былые верный

    носил меня дракон,

    Летал, веселья полон,

    на крыльях мощных он.

    Лежит, замерзнув, ныне

    без сил он на снегу,

    Я старым стал, и соль я

    варю на берегу.

    Твою увидеть мудрость

    я шел в твои края,

    30 Насмешками был встречен,

    для них не создан я,

    Кружить я начал дурня

    и в воздухе трясти,

    Но цел и невредим он:

    меня, король, прости».

    «Не плохо, — молвил конунг, —

    ты речь свою повел,

    Я старых почитаю:

    садись со мной за стол.

    35 Нам радость здесь любезна,

    пусть твой наряд спадет:

    В чужом обличье радость

    привольно не цветет».

    И вот с главы пришельца

    медвежий мех упал,

    Не старец пред гостями,

    но юноша стоял.

    К плечам его могучим

    с высокого чела

    40 Волна кудрей спадала,

    как золото, светла.

    Окутан темно-синим

    он бархатным плащом,

    Был пояс со зверями

    серебряный на нем.

    Чеканил мастер славный

    зверей в былые дни,

    Вкруг стана чужеземца

    игру вели они.

    45 Златым была запястьем

    украшена рука,

    И молнией застывшей

    казалась сталь клинка.

    Герой стоял средь зала,

    подняв спокойный взор,

    Как Бальдер, был прекрасен,

    могуч, как Аса-Тор.

    Горит у королевы

    румянец на щеках,

    50 Как Севера сиянье

    алеет на снегах,

    И грудь так бурно дышит —

    казалось, под грозой

    Две лилии речные

    качались над волной.

    Вот

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки