LoveRead.info » Книги » Разная литература » Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

426 0 09:01, 29-04-2023

Книга Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

    1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 278
    Перейти на страницу:
    с глаголом vi dâ- «разделять», «раздавать» (F.B.J. Kuiper.— III. 1979, vol. 21, с. 273 и сл.).

    1b ...во (все) наделенное духом (âtmanvâd)... — У Уитни: «what has life».

    2b ...стерта мгла (ràjo yupitam)... — Уитни понимает совсем иначе: «by whom the welkin (rajas) is made fast (yup) in the atmosphere».

    3a По твоему завету (tàva vraté)... — Относится к Савитару.

    4b Шимида (simidâ). — Nom. pr. нечистой силы женского рода.

    5а-b ...в моем теле (те... tanu)... — Форма tanu вслед за индийским комментатором понимается как L. sg. (так же Уитни).

    Свободу от якшмы (ayaksmàtâtim)... — Слово с абстрактным суффиксом, выражающим состояние, букв. «состояние отсутствия якшмы». Якшма — см. коммент, к II, 33.

    Направьте в нашу сторону (arvag vâmâsya pravàto niyacchatam)... — Форма pravàto трактуется здесь как Асе. pl. от pravât-; по Майрхоферу: «Vorwärtsdrang, Vorwärtsstreben, schneller Fortgang» (EWA, Bd. II, c. 183). Acc. pl. управляется глаголом ni yam-. Уитни понимает эту форму как Abi. sg., переводя: «Hitherward from the height (pravät) confirm ye of what is pleasant (vâmà)».

    IV, 26{*}

    Гимн, обращенный к Небу-и-Земле, принадлежит к числу гимнов Мригары; см. коммент, к IV, 23.

    Размер: триштубх (неточный).

    1b ...участки пути (yôjanâni).— Слово yôjana- значит «запрягание», «упряжка», «участок пути, который можно проехать, не перепрягая коней».

    2b Две возросшие божественные (pràvrddhe devï)... — Обычно небо бывает мужского рода, а земля женского. Но встречается иногда в ведийском языке и небо женского рода, зато земля мужского рода в сочетании с небом не бывает.

    3a ...не причиняющих мучений, согревающих (asantâpé sutäpasaü)... — Эти два эпитета образованы от одного и того же корня tap- «быть горячим», «нагревать».

    ...рыжих коров (usnyä[A])... — Подразумеваются утренние зори.

    7 ...что изводит... Я славлю... — Нарушение синтаксической связи, анаколуф.

    IV, 27{*}

    Гимн, обращенный к Марутам, принадлежит к числу гимнов Мригары; см. коммент, к IV, 23.

    Размер: триштубх (неточный).

    1b ...с... при захвате награды (vajam vajasâte)...— Слово vaja- многозначно. Уитни переводит: «let them favor this steed (? vaja) in the race (? vajasâtaj».

    2c ...чья мать Пришни (prsnimâtfs)... — Пришни — букв. «пестрый», «пятнистый»; «пятнистая корова»; «грозовая туча». Матерью Марутов считалась пятнистая корова — грозовая туча.

    3 ...о поэты...— Обращение к Марутам. Мена 2-го и 3-го лица — обычное явление в ведийской поэзии.

    5b ...с... полнотой (médasa)... — Существительное от корня mid- «жиреть». Телесный жир, полнота высоко ценились и рассматривались как символ здоровья и силы.

    6a-b ...из-за (чего-то), связанного с (yàdtd idâm maruto mâruténa | yàdi devâ dàivyenedrg ara)... — Индийский комментатор поясняет, что имеется в виду вина перед Марутами и богами.

    Острая передовая линия (tigmâm ânïkam)...— У Уитни «а sharp front».

    IV, 28{*}

    Гимн посвящен Бхаве-и-Шарве (bhavà-, sarvâ-), которые здесь выступают как самостоятельные божества, а в поздневедийской литературе являются именами Рудры (и в дальнейшем Шивы). Гимн принадлежит к группе гимнов Мригары; см. коммент, к IV, 23.

    Размер: триштубх (неточный).

    3a ...убийц Вритры... — Как известно из мифологии PB, убийцей Вритры является Индра. Здесь же его подвиг приписывается Бхаве-и-Шарве.

    4а-b Кто сразу захватил (yäv ârebhathe bahù sâkâm âgre | prâ céd àsrâstram abhibham jànesu)... — Смысл этих строк темен. Общепринята эмендация глагольной формы на asrâstam.

    ...творящий колдовство, срезающий корень (krtyâkrn mülakrd)... — Два эти слова-эпитета кончаются на -krt-: в первом случае от корня kr- «делать», во втором— от корня krt- «срезать». У Уитни: «witchkraft- maker, root-cutter (?)». Индийский комментатор в обоих случаях производит от krt- «резать», хотя krtyâm kr- «творить колдовство» является устойчивым сочетанием.

    7b Кимидин. — См. в Словаре.

    IV, 29{*}

    Последний гимн из группы гимнов Мригары; см. коммент, к IV, 23. По структуре он такой же, как остальные гимны этой группы. Отличается по содержанию тем, что в стихах 3-6 дается перечень имен певцов и риши древности (все они встречаются в PB), которым покровительствовали Митра-и-Варуна.

    Размер: триштубх.

    1b ...кто отталкивает (yàu nudéthe)... — В оригинале всюду при относительном местоимении двойственного числа глагол употребляется в форме не 3-го, а 2-го лица: «которые двое (вы) отталкиваете». Мена 2-го и 3-го лица характерна для стиля ведийской поэзии.

    2с ...за коричневым сомой (babhrûnâ sutâm)... — Принята предложенная Уитнн эмендация текста: babhrüm а. Сок сомы был коричневого цвета.

    3a Ангирас (âftgiras-). — Индийский комментатор поясняет, что это великий риши, рожденный в семье Ангирасов. Ангирасы — класс полубогов, сыновей Неба, божественных певцов и жрецов, мифических родоначальников одного из родов певцов-риши; участвуют в мифе Вала в PB как союзники Индры. Агасти (agästi-). — Nom. pr. древнего риши, который считался произошедшим из семени Митры-Варуны, упавшего на землю. В PB употребляется форма этого имени agâstya-,

    3b Джамадагни (jamädagni-). — Nom. pr. древнего певца. Атри (àtri-). — Nom. pr. древнего певца, любимца богов. Из PB известен сюжет, как Атри спасает солнце, которые скрыто мраком демоном Сварбхану.

    3c Кашьяпа (kasyâpa-). — Nom. pr. древнего риши. Васиштха (vàsi- stha-). — Nom. pr. мифического основателя рода поэтов-певцов, которому в PB принадлежала мандала VII.

    Шьявашва (syâvasva-). — Nom. pr. древнего певца. Вадхрьяшва (vadhryasvâ-). — Nom. pr. почитавшего Агни человека, который некогда зажег вновь жертвенный костер (PB X, 69).

    4b Пурумидха (purumïdhâ-). — Nom. pr. древнего певца.

    Вимада (yimadä-). — Nom. pr. древнего певца, пользовавшегося покровительством богов. Саптавадхри (saptàvadhri-). — Nom. pr. протеже Ашвинов, происходящего из семьи Атри.

    Бхарадваджа (bharâdvâja-). — Nom. pr. мифического основателя рода поэтов-певцов, которому в PB принадлежала мандала VI. Гавиштхира (gävisthira-). — Nom. pr. певца, происходящего из семьи Атри.

    5b Вишвамитра (visvamitra-). — Nom. pr. мифического основателя рода поэтов-певцов, которому в PB принадлежала большая часть гимнов мандалы III. Кутса (kùtsa-). — Nom. pr. возницы Индры, который в одних сюжетах выступает как его любимец, в других — как его враг. Имя Кутсы часто сопровождается патронимическим именем «сын Арджуны» (ârjuneyâ-).

    Канва (kânva-). — Nom. pr. мифического основателя рода поэтов-певцов в PB. Представителям этого рода принадлежат многие гимны мандал I и VIII в PB.

    Медхатитхи (médhatithi-). — Nom. pr. некоего лица. Тришока (trisôka-). — Nom. pr. древнего певца.

    6b Ушанас Кавья (usânas- kâvyà-). — Ушанас — nom. pr. древнего провидца. Это имя часто употребляется с патронимическим именем Кавья (букв. «происходящий от мудреца-поэта»),

    Готама (götama-). — Nom. pr. древнего певца-поэта. Мудгала (mudgala-). — Nom.

    1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 278
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки