LoveRead.info » Книги » Разная литература » Работы разных лет: история литературы, критика, переводы - Дмитрий Петрович Бак

Работы разных лет: история литературы, критика, переводы - Дмитрий Петрович Бак

Книгу Работы разных лет: история литературы, критика, переводы - Дмитрий Петрович Бак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

225 0 18:04, 26-12-2023
Работы разных лет: история литературы, критика, переводы - Дмитрий Петрович Бак
26 декабрь 2023

Книга Работы разных лет: история литературы, критика, переводы - Дмитрий Петрович Бак читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге собраны избранные научные работы российского филолога и литературного критика Дмитрия Бака, опубликованные начиная с 1986 года и по настоящее время в отечественных и зарубежных периодических изданиях, коллективных монографиях и сборниках научных статей. Многие работы посвящены проблемам теории литературы, творчеству русских литераторов XIX века: Д. В. Веневитинова, И. А. Гончарова, Н. С. Лескова, Н. Г. Чернышевского, а также Н. И. Надеждина, П. Я. Петрова и др. В специальный раздел выделены материалы о литературе XX века: И. А. Бунин, О. Э. Мандельштам, Б. Л. Пастернак, а также Л. Пиранделло, М. Фриш, С. Лем. Включен также цикл работ автора о современной поэзии – от А. Тарковского и В. Стуса до С. Гандлевского, О. Николаевой, О. Хлебникова, Е. Бунимовича, И. Меламеда и др. Заключительный раздел книги составили переводы автора (статьи Р. Якобсона, трактаты А. Мердок, интервью М. Бахтина). Книга адресована как читателям, интересующимся классической и современной литературой, так и специалистам, в частности, преподавателям филологических факультетов высших учебных заведений.

    1 ... 189 190 191 192 193 194 195 196 197 ... 206
    Перейти на страницу:
    id="id778">

    459

    Неспроста в классических античных пророчествах связь между событиями и их истолкованием намеренно осложнялась. Разгадыванием занимался не только прорицатель, но и тот, кто пытался воспользоваться предсказанием, то есть понять скрытый смысл упоминаемых событий.

    460

    Точная формулировка Шлегеля: «Историк – это пророк, обращенный в прошлое» (Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика: В 2 т. Т. 1. М., 1983. С. 293).

    461

    Lem S. Dialogi. Krakо́w, 1984. S. 26.

    462

    Лем С. Моя жизнь. С. 21.

    463

    Известия. 1996. 16 марта.

    464

    Ср.: «Поскольку Послание так и остается загадкой, его текст не поддается телеологическому прочтению. В результате невозможно отличить его провиденциальные смыслы от тех, которые возникают из известных и ограниченных предпосылок. Истолковать текст строго определенным образом невозможно, признаем ли мы в качестве такового нейтринное “письмо”, автобиографию Хогарта, его отчет о Проекте, опубликованный Томасом Уорреном текст этого отчета либо роман Лема в целом» (Hayles N. K. Chaos jako dialektyka. Stanisław Lem i przestrzen pisania // Lem w rękach lemologо́w. S. 23).

    465

    Лем С. Маска. Читателям «Химии и жизни» // Химия и жизнь. 1976. № 7. С. 59–60.

    466

    Баратынский Е. А. Стихотворения. Поэмы. М.: Наука, 1982. С. 21.

    467

    Jarzębski J. Intertekstualność a poznanie u Lema // Lem w rękach lemologо́w. S. 64.

    468

    Литературная газета. 1996. № 18–19. С. 7.

    469

    Впервые: Целостность литературного произведения как проблема исторической поэтики. Кемерово, 1986. С. 153–162.

    470

    Лем С. Маска // Химия и жизнь. 1976. № 7. С. 60–75; № 8. С. 91–100. Далее ссылки даются в тексте статьи.

    471

    Ср., например, миф о быстроногой Аталанте, вынужденной в смертельном забеге преследовать возлюбленного Гиппомена (Овидий, Метаморфозы. М.: Худ. лит., 1977. С. 261).

    472

    Роднянская И. Б. Демон ускользающий // Вопр. лит. 1981. № 5. С. 141–142.

    473

    Лермонтов М. Ю. Собр. соч.: В 4 т. М., 1958. Т. 2. С. 86.

    474

    Лем С. Читателям «Химии и жизни» // Химия и жизнь. 1976. № 7. С. 59.

    475

    Сказанное ставит под сомнение упрощенные трактовки финала «Маски», в которых последнее объятие героини трактуется как банальная «победа добра над злом», «любви над смертью» и т. д. (См., например, статью В. Н. Михановского в «Сборнике научной фантастики», вып. 18. М., 1977. С. 3–18.)

    476

    Филос. энциклопедия. Т. 5. М., 1970. С. 251.

    477

    Былины. М.: ГИХЛ, 1955. С. 52.

    478

    Аналогия с «Гамлетом» станет ощутимее, если привести по-английски текст, завершающий письмо принца к Офелии: «Thine evermore dear lady, whilst this machine is to him, Hamlet». Вот что писал об этом Л. С. Выготский: «…трагедия вступает в свою силу. Замечательно выражает это Гамлет, когда в письме к Офелии клянется в вечной любви до тех пор, пока “эта машина” принадлежит ему. Русские переводчики обыкновенно передают слово “машина” словом “тело”, не понимая, что в этом слове самая суть трагедии. Гончаров был глубоко прав, когда говорил, что трагедия Гамлета в том, что он не машина, а человек» (Выготский Л. С. Психология искусства. М.: Искусство, 1968. С. 245).

    479

    Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. С. 7.

    480

    Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Худ. лит., 1972. С. 82.

    481

    Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. С. 9.

    482

    Впервые: Молодые ученые и студенты – науке: Тезисы докладов. Кемерово: КГУ, 1989. С. 54–59.

    483

    Пиранделло Л. Шестеро персонажей в поисках автора // Пиранделло Л. Пьесы. М., 1960. С. 358. Далее ссылки на это издание – в тексте.

    484

    Ср.: «Диалог в драме… всегда обрамлен… прочной в незыблемой монологической оправой. Реплики драматического диалога не разрывают изображаемого мира… напротив, чтобы быть истинно драматическими, они нуждаются в монолитнейшем единстве этого мира» (Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. 4-е изд. М.: Сов. Россия, 1979. С. 19–20).

    485

    Цит. по: Топуридзе Е. И. Философская концепция Луиджи Пиранделло. Тбилиси: Мецниереба, 1971. С. 45.

    486

    Топуридзе Е. И. Философская концепция Луиджи Пиранделло. Тбилиси: Мецниереба, 1971. С. 67.

    487

    Сокращенный раздел диссертации: Бак Д. П. Творческая рефлексия в литературном произведении: природа и функции: Дисс…. канд. филол. наук / Ин-т мировой лит. М., 1991. 273 с.

    488

    Cм. некоторые работы о теоретических взглядах Мердок: Ганф Т. А. К философскому анализу творчества А. Мердок // Философия и наука. Л.,1975; Лозовская Н. И. Эстетические взгляды Айрис Мердок // Филол. науки. 1979; Павлычко С. Д. Айрис Мердок: В поисках морального искусства // Литература Англии: XX век. Киев, 1987; Martindale Е. М. Fоr the Love of Good-Moral Philosophy in the Later Novels of Iris Murdoch: Diss. Toronto, 1981.

    489

    Цит. по нашему переводу статьи А. Мердок «Против бесстрастия» (наст. здание, с. ХХХ).

    490

    Текст романа приводится по изданию: Мердок А. Черный принц / Пер. А. Поливановой, И. Бернштейн. М.: Худ. лит., 1977.

    491

    Конечно, автор «Черного принца» не исключает из рамок этой полемики и себя, с долей иронии предлагает читателю вопрос о том, кто из героев-оппонентов (Пирсон или Баффин) ближе творческим установкам романистке Айрис Мердок («Черный принц» – ее шестнадцатый роман со времени дебюта в литературе).

    492

    Dipple E. Iris Murdoch: Work for the Spirit. L.: Methuen, 1982. P. 43.

    1 ... 189 190 191 192 193 194 195 196 197 ... 206
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки