Скованные/Manacled - Сен Лин Ю
Книгу Скованные/Manacled - Сен Лин Ю читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
35 0 11:02, 01-07-2026Книга Скованные/Manacled - Сен Лин Ю читать онлайн бесплатно без регистрации
Скованные/Manacled (https://ficbook.net/readfic/8605591) Направленность: Гет Автор: SenLinYu Переводчик: Ekaterina Dunenkova (https://ficbook.net/authors/2798077) Оригинальный текст: https://archiveofourown.org/works/14454174/chapters/33390198 Соавторы: Agrafina Беты (редакторы): MrsRay Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер(кроссовер) Пэйринг и персонажи: Гермиона Грейнджер/Драко Малфой, Грэхем Монтегю , Астория Малфой, Северус Снейп, Долорес Амбридж, Том Марволо Реддл Рейтинг: NC-21 Размер: 1 051 страница Кол-во частей:77 Статус: завершён Метки: Отклонения от канона, Слоуберн, Потеря памяти, Психологические травмы, Шпионы, Война, Рейтинг за насилие и/или жестокость, Сложные отношения, Серая мораль, Тайны / Секреты, Воспоминания, Хороший плохой финал, Развитие отношений, Жертвы обстоятельств, Изнасилование, Ангст, Драма, Повседневность, Дарк, Hurt/Comfort, AU, Антиутопия, Беременность, Смерть второстепенных персонажей, Победа Волдеморта Описание: Гарри Поттер мертв. После окончания войны, чтобы укрепить свою власть, Волдеморт прибегает к программе повышения рождаемости и возрождения магического населения. У Гермионы Грейнджер есть тайна, скрытая и защищённая ее разумом, которая ставит под угрозу существование нового режима. Поэтому ее, как пленницу, отправляют к Верховному Правителю, чтобы взять под контроль и использовать в качестве суррогатной матери. Пока ее разум наконец не будет сломлен. Примечания: Комментарий от автора: — Эта работа очень мрачная. Изнасилование и секс без согласия являются одними из основных аспектов сюжета. Также присутствуют смерти персонажей, психологические травмы, описания насилия на поле боя и пыток. Читателю рекомендуется соблюдать осторожность перед прочтением. — Первоначальным вдохновением для сюжета этой истории послужил просмотр первого эпизода сериала «Рассказ служанки». Оттуда заимствовано несколько элементов, сохраняемых на протяжении всей истории. — Альтернативное развитие событий после книги «ГП и Орден Феникса». Комментарий от переводчиков: — Не дайте предупреждениям вас обмануть. Это не типичный рассказ о Стокгольмском синдроме и обо всём том, о чем вы подумали, когда прочитали аннотацию.
Она проглотила противоядие и, чувствуя небольшое покалывание по всему телу, наблюдала, как ее кожа очищается.
Девушка сложила зелья обратно в сумку и направилась в свою комнату.
Джинни сидела на кровати и листала журнал. Гермиона присела рядом, и Джинни посмотрела на нее широко раскрытыми от любопытства глазами.
Гермиона нервно теребила сумку в руках.
— Я разработала зелье, имитирующее внешние симптомы сыпи Спаттергруа.
Джинни поморщилась.
— Правда? Это действительно необходимо?
Гермиона закатила глаза.
— Это лучший вариант, который я могу предложить, соответствующий всем твоим требованиям. Болезнь заразна: известно, что выздоравливание занимает до года, поэтому ты можешь оставаться скрытой так долго, как это будет необходимо. И она выглядит убедительно: если ты не будешь казаться серьезно больной, тебе могут не поверить. Особенно если учесть, что именно твои братья изобрели Лихорадочные леденцы. Никто не должен заподозрить, что ты притворяешься. И, главное, сыпь не смертельна. Гарри не придется беспокоиться, что ты можешь умереть от нее. Поскольку это не полная физическая трансформация, а только внешнее преображение, я смогла модифицировать эффект зелья с помощью крови дракона. Это означает, что одной дозировки будет достаточно для эффекта длительностью в несколько недель. Тебе не придется ежедневно принимать зелье, чтобы сохранять свой внешний вид.
Джинни кивнула.
Гермиона нервно теребила шнурок на сумке.
— Болезнь Спаттергруа очень заразна. Если бы кто-то из членов Сопротивления действительно заразился ею, его бы пришлось немедленно поместить в карантинную зону, чтобы не подвергать риску все Сопротивление. Даже несмотря на то, что болезнь не смертельна. Я... мне придется сообщить Кингсли о реальной ситуации, чтобы все прошло гладко.
Джинни тут же открыла рот, чтобы возразить, но Гермиона подняла руку, заставляя ее замолчать.
— Если я не скажу ему, он не одобрит, чтобы я была твоей целительницей. Обещаю, я все объясню так, что он не будет чувствовать необходимости рассказать об этом Гарри. Но ему нужно быть в курсе, чтобы поддерживать эту ложь. Т-таким образом, если... кто-то из членов твоей семьи или Гарри попытается потребовать встречи с тобой, у Кингсли будет больше прав для запрета подобных действий, чем у меня. Грюм его поддержит. Нам нужен Кингсли.
Джинни неохотно кивнула.
Гермиона вытащила книгу с помеченной главой и протянула ее Джинни.
— Ранними симптомами Спаттергруа являются зуд и боль в горле. Все, с кем ты будешь общаться, будут помещены в карантин на несколько дней. Так что избегай, пожалуйста, Поппи и Падмы, — губы Гермионы слегка дрогнули, — если есть кто-то, кому, по твоему мнению, нужно отдохнуть несколько дней, ты должна пойти к ним.
Уголок рта Джинни слегка приподнялся. Ее глаза затуманились.
Гермиона встала.
— Мне нужно поговорить с Кингсли. Я собираюсь дать тебе дозу, прежде чем ты уснешь. Поэтому проснешься ты уже с сыпью.
«Болезнь» Джинни повергла Площадь Гриммо в настоящий хаос. Комната Гермионы и Джинни находилась под горой карантинных и сдерживающих чар.
Кингсли и Гермиона согласовали все детали, насколько это было возможно. Как только диагноз был поставлен, Гермиона и несколько других обитателей Площади Гриммо были помещены под трехдневный карантин в другой комнате.
В ее отсутствие Падму послали за ингредиентами, и она взяла с собой Парвати. Девушки попали в ловушку, устроенную гарпиями. Они с трудом вырвались, Парвати добралась до лазарета с рваными ранами на спине, а правая нога Падмы была почти полностью отгрызена. Поппи советовалась с Гермионой через карантинные чары, но сохранить ногу Падмы так и не удалось.
Как только все, находящиеся под временным карантином, были выпущены, Кингсли поручил Гермионе следить за состоянием Джинни. Она должна будет навещать Джинни каждые четыре дня. Все остальное время Джинни придется держать в изоляции. Никому не разрешалось входить в ее комнату. Добби был назначен ответственным за ежедневную заботу о Джинни и доставку ей еды.
Когда Молли Уизли оправилась от своего гнева на Кингсли за то, что ей не разрешили увидеться с дочерью, она горячо поблагодарила Гермиону за то, как тщательно та спланировала уход за Джинни.
Исследование акушерства потихоньку вошло в бесконечный список вещей, которые Гермиона тайно изучала, когда не находилась в больничной палате, заменяя Падму.
Сопротивление было слишком занято, чтобы известие о болезни Джинни долго тревожило его членов. Как только первоначальная паника, что болезнь может распространиться, утихла, все вернулось к тому смутному ощущению нормальной жизни. Гермионе оставалось только дождаться реакции Рона и Гарри, когда те вернутся из Шотландии.
Вся ее жизнь была напряженной. Не оставалось ни мгновения, когда она могла хоть немного почувствовать облегчение. Стресс настолько изматывал ее физически, что девушка чувствовала себя абсолютно обессиленной.
Гермиона каждый день беспокоилась о Драко, но видеть его было всего лишь другой гранью агонии. Он был изможден и находился на грани нервного срыва. Он почти не смотрел на нее, почти не разговаривал с ней. Он только обучал ее, отдавал свитки с информацией, забирал пергаменты с заданиями от Грюма, а затем исчезал.
Всякий раз, когда она пыталась заговорить с ним, он игнорировал ее.
Через несколько недель перед аппарацией он остановился и вместо того, чтобы просто исчезнуть, произнес:
— Скажи Грюму, чтобы тебя покормили. Ты выглядишь как труп.
Он аппарировал прежде, чем Гермиона успела ответить.
Вернувшись на Площадь Гриммо, она увидела Анджелину, игравшую в шахматы с Кэти. Выражение лица девушки было слишком серьезным.
— Гарри, Рон и Терри вернулись. Сейчас Орден проводит разбор полетов. О Джинни им еще никто не рассказывал.
Гермиона кивнула и отправилась в столовую.
— В замке так много охранных чар, что некоторые даже трудно обнаружить, — сказал Гарри тихим неохотным голосом, когда Гермиона открыла дверь. Он тяжело опустился на стул. Под его глазами залегли такие темные тени, что казались ей синяками. — Мы двигались через руины Хогсмида, пытаясь найти хоть один из старых потайных ходов. Мы пытались отыскать проход из Сладкого Королевства, но он обрушился. Поэтому нам пришла в голову мысль попытаться приблизиться к замку через Черное озеро. Но когда мы погрузились, инферналы начали всплывать и... Захарию схватили и потащили на дно…
— Гарри тут ни при чем. Озеро было моей идеей, — вмешался Рон, как только голос Гарри затих. — Когда он попытался броситься за Захарией, я остановил его.
На лице Рона была написана сильная растерянность, словно он до сих пор
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
