LoveRead.info » Книги » Разная литература » Костер и Саламандра. Книга первая - Максим Андреевич Далин

Костер и Саламандра. Книга первая - Максим Андреевич Далин

Книгу Костер и Саламандра. Книга первая - Максим Андреевич Далин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

165 0 23:01, 30-03-2024

Книга Костер и Саламандра. Книга первая - Максим Андреевич Далин читать онлайн бесплатно без регистрации

Новое время приносит не только технический прогресс, но и новые угрозы. Ад по-прежнему совсем рядом, он стал даже ближе, а наследство могущественных древних владык по воле насмешливого случая досталось двум юным девушкам. Смогут ли девушки устоять в неравной битве, призрак которой пугает и суровых мужчин? Но выстоять мало - нужно победить... Эта история - прямое продолжение романа "Убить некроманта".

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 106
    Перейти на страницу:
    палец. — Вот о чём я вам говорил, государь. Мессир Раш не верит — и никто не поверит, именно поэтому мы имеем козырь, который нельзя будет покрыть.

    — Спасибо, Броук, — сказал король. — Я убедился.

    — В чём, Господь с вами, государь? — спросил канцлер почти раздражённо, даже немного повысил голос.

    Король взглянул на меня. Я видела, насколько страшно он устал: проклятие грызло его изнутри. Но он улыбнулся.

    — Леди чернушка, — сказал он. — Покажи мессирам свою собачку.

    Я отодвинула подол — Тяпка выползла из-под кресла и встряхнулась. Виллемина коротко взглянула на меня — и Дар вспыхнул, как порох, меня понесло, даже щёки загорелись.

    — Тяпка, служи, — приказала я. — Хорошая собака, ложись. Теперь сядь.

    Невзрачный Броук сладко улыбался, Лиэр наблюдал с чуть заметной усмешкой, герцог Хальгар хмурился. Сейл, кажется, больше интересовался своими коллегами, чем собакой, щурился иронически. Канцлер потихоньку закипал — и в конце концов не выдержал.

    — Очень занятная игрушка! — сказал он, прямо-таки истекая ядом. — Государь позвал нас посмотреть на заводную собачку фрейлины леди Виллемины? Тонкая работа, согласен. Но…

    — Это не заводная собачка, Раш, — сказал Броук. — Это мёртвая собачка. Дайте себе труд подумать, как она управляется. Понаблюдайте, понаблюдайте хорошенько за этим зверем, мессиры.

    И наступила гробовая тишина. Буквально.

    — Дорогая леди Карла, — сказал мне Броук с глубоким поклоном, — с некоторых пор лакеи начали жаловаться на мокрые пятна на паркете, которые появляются по ночам непонятно откуда. Не могли бы вы объяснить мне их причину?

    — Правда? — обрадовалась я. — Мессир, пожалуйста, не беспокойтесь. Их оставляет мой друг, мессир Валор. Дворец стоит практически на набережной — и Валор на всякий случай за мной присматривает. Это очень хорошо.

    — Что за бред? — мотнул головой канцлер. — Что за Валор, чрево адово?

    — Дух, — коротко ответил Броук, и я поняла, что он чертовски много знает.

    — С мокрыми следами? — удивился Хальгар.

    — Некроманты называют это «материализацией», — сказал Броук. — Дух утопленника, как я это понимаю. Мессиры, вам всё ещё нужно что-то объяснять? Её прекрасное высочество — истинная наследница своего предка, государя Дольфа Междугорского. Его мёртвая армия когда-то вышвырнула живую армию Перелесья из Винной Долины… при схожем положении дел в Междугорье. Её высочество с детства росла в несколько необычной атмосфере… и эта девушка при ней — не фрейлинка и не светская вертушка. Вы всё ещё не хотите об этом слушать? О том, кем она состоит при будущей государыне?

    Хальгар тоненько присвистнул.

    — Братец, — сказал он королю, — а можно, я подам в отставку? В деревню уеду, а? Орстена заберу? — и повернулся к нам с Виллеминой. — Глубокоуважаемые леди… надеюсь, вы простите старого дурака? Я тут много кой-чего наговорил…

    Он улыбался, но я вдруг поняла, что он перепуган до смерти. Король был прав: герцог был очень умный и осторожный — он с ходу сообразил, к чему всё клонится. И чем это всё может грозить лично ему: он же что-то тут вякнул насчёт своего сынка и королевского трона.

    Виллемина смотрела на него со светлой спокойной улыбкой.

    Я представила, как её предок — чуть постарше её — сообщает своему совету, что всё, приплыли, он теперь король Междугорья. И как кому-то до смерти хочется возразить — но нет дураков.

    В таких высоких кругах не держат дураков. Они тут не заживаются.

    — Неужели вы думаете, что я обижена, прекрасный мессир Хальгар? — весело сказала Виллемина.

    И мессиры миродержцы встали. Теперь они стояли, а мы сидели рядом с королём.

    — Ну вот, малютка, — сказал король весело, но с ужасной усталостью в голосе. — Видишь, мессиры уже почти всё поняли. Я оставлю тебе трон… и их… и вот что: они, эти мессиры, присягнут тебе прямо сейчас. При мне. И при чернушке. Чтобы и Те Самые, и силы небесные — все были в курсе дела.

    А-ха-ха, они присягнули как миленькие. Если б Гелхард сказал, что они должны поцеловать Вильме туфельку, — они поцеловали бы. Дар полыхал внутри меня, и я поняла, что присяга — тоже своего рода магический обряд, из Узлов Душ, хоть люди обычно и не думают об этом. Король был прав: все силы, и светлые, и тёмные, теперь впрямь были в курсе.

    С этого момента и началось, в сущности, правление Виллемины. Я ощутила Даром, как чувствуют кожей, — и мне стало чуть-чуть спокойнее.

    Но тут король сказал:

    — Всё. На сегодня — всё.

    И я увидела, как смерть смотрит из его глаз.

    * * *

    В королевском Дворце, между прочим, ужасно неудобно общаться с Сумерками.

    Я слышала, как каминные часы в гостиной Виллемины пробили полночь, — а обитатели Дворца ещё и не думали угомониться.

    — Да что они всё ходят и бродят, когда всем добрым людям пора спать? — сказала я Вильме раздражённо. — Я бы хотела попробовать… в общем, как же мне позвать Валора? И куда? Мне бы хотелось с ним поговорить, но я боюсь! Вдруг кто-то сюда притащится?

    Виллемина задумалась.

    — Некроманту нужны личные покои, — сказала она. — Ну… мрачные подземелья, зеркала, свечи, факелы… Место, где можно расположиться со всем необходимым для работы оборудованием, и чтобы бедные смертные не смели туда соваться.

    И хихикнула.

    — Не смейся, — сказала я. — Ты права, впрямь нужно место, хорошее место. И не дело, чтобы жители Сумерек мозолили глаза простецам.

    — Пока мы не можем, — сказала Виллемина. — Не можем выделить тебе специальное место, потому что это будет слишком вызывающе. Но это дело времени, всё решится. Пока нет специального помещения — может, сгодится моя библиотека? Она в неудобном месте, туда добираются раз в неделю, чтобы вытереть пыль.

    — Звучит неплохо, — сказала я, и мы туда направились.

    Мы прошли через все покои Виллемины, освещённые закрученными наполовину газовыми рожками, раз пять встретили лакеев, которые занимались уборкой, и в конце концов попали в тёмную галерею, а потом спустились по короткой лесенке.

    Библиотека, длинная, как пенал, сумеречная зала с высоким сводом, страшно мне понравилась. Тут чудесно, знакомо и пряно пахло пылью, книжной плесенью и старыми переплётами, было очень тихо — и Сумерки ощущались прямо за плечом. Свет сюда попадал только из двух высоких окон — луна светила, никаких свечей не нужно.

    Тяпка бегала

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки