LoveRead.info » Книги » Разная литература » Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965

Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965

Книгу Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

124 0 18:00, 18-05-2025
Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
18 май 2025

Книга Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие начинается через день после битвы за Хогвартс. Гарри и Гермиона встречают богиню любви, которая предлагает им отправиться в прошлое и попробовать кое-что изменить.

    1 ... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 ... 288
    Перейти на страницу:
    напомнил Гарри. — Джинни нужна помощь.

    — Обязательно, — кивнул Фред. — Кстати, а как вы в ту ночь добрались до нашего магазина? Очевидно же, что не на фестралах и метле.

    Гарри послал Гермионе усмешку и встал с кровати. Повернувшись на месте, он исчез с хлопком, только чтобы через секунду появиться у двери.

    У близнецов отвисли челюсти.

    — Ты... ты умеешь трансгрессировать? — спросил Джордж.

    — Ещё один из наших секретов, которые мы просим вас сохранить в тайне, — сказала Гермиона. — Мы оба умеем.

    — Брак с крайне умной ведьмой бывает весьма полезен, — с улыбкой добавил Гарри, используя придуманное ими объяснение.

    — Так вот как ты проходишь мимо заклинания? — спросил Фред.

    — Какого заклинания? — насторожился Гарри.

    — Оповещающего заклинания на двери. Мы проверили её на заклятия обнаружения, чтобы мама нас не засекла, но оно ничего не сделало, когда мы вошли, так что, думаю...

    — ...ДАМБЛДОР наложил его, чтобы держать меня взаперти, — прорычал Гарри.

    — А ты не знал? — спросил Джордж, переводя взгляд от Гарри к Гермионе, а потом к Сириусу, чьи серые глаза резко потемнели.

    — Нет, но теперь знаю, — Гарри бросил взгляд на своего крёстного, а затем на Гермиону. — Думаю, пришло время разыграть и Дамблдора.

    666/821

    Гермиона вопросительно приподняла брови, и Гарри послал ей свою идею по ментальной связи. Девушка улыбнулась:

    — Да, думаю, это отличная идея.

    — А мы можем помочь? — спросил Фред.

    — Не говорите никому о том, что вы рассказали нам об этом заклинании. И даже о том, что вы о нём знаете, — ответил Гарри.

    Фред с Джорджем обменялись усмешками, и с важным видом отдали Гарри честь:

    — Будет исполнено!

    — Серьёзно, будьте осторожнее с Дамблдором, — добавила Гермиона более серьёзным тоном. — У него хорошие намерения, но методы часто оставляют желать лучшего.

    — Мы это учтём, — ответил Фред. — А если вам двоим что-то понадобится — дайте нам знать. Мы с радостью поможем.

    — Спасибо, парни, — с благодарностью кивнул Гарри, прежде чем протянуть им руку для прощального рукопожатия.

    ***

     

    Во второй половине дня Минерва МакГонагалл остановилась перед воротами, к которым её привела старая просёлочная дорога. За воротами виднелся скособоченный дом семьи Уизли, "Нора". Решительно набрав в грудь воздуха, она открыла створку ворот и зашагала к накренившемуся строению.

    — Чем обязаны визиту, Минерва? — спросила Молли Уизли после того, как пригласила её в дом и провела на кухню. — Хотите чашку чая? Я как раз начинаю готовить ужин... вы останетесь?

    — Нет, спасибо, — отказалась МакГонагалл.

    — В любом случае садитесь, — сказала Молли, начав осматриваться в поисках палочки. — Я немного занята... сегодня заглядывали Фред и Джордж, а они...

    — Молли, — прервала её МакГонагалл, зная, что рассказ рыжеволосой ведьмы о характерах её сыновей грозил затянуться на неопределённое время, — это не визит вежливости. Мне нужно поговорить с вами о Рональде.

    — А что с ним? — спросила Молли, бросив взгляд за окно, где двое её младших детей занимались разгномливанием и прополкой огорода.

    — Мне жаль об этом говорить, но я собираюсь освободить его от должности старосты в Хогвартсе, — ответила МакГонагалл.

    — ЧТО?! — воскликнула Молли, чьё лицо слегка побагровело.

    667/821

    — Как вы знаете, старосты обязаны придерживаться определённых, достаточно высоких стандартов поведения. И я не могу оставить без внимания последний инцидент с ним и Джиневрой, касавшийся мистера Поттера и... его жены.

    — Это нелепица, — сказала миссис Уизли. — Он — просто влюбившийся подросток, сделавший глупость. Уверена, через несколько дней они с Гарри снова будут лучшими друзьями.

    — Молли, — начала МакГонагалл, — вы можете верить во что хотите, но моё решение останется неизменным, причём его поддерживает директор. Рональд должен оставить позицию старосты.

    Лицо Молли потемнело, а губы сжались.

    — Я обсужу это с Дамблдором, — пробормотала она, направившись к камину с очевидным намерением воспользоваться летучим порохом.

    — Вы, конечно, можете это сделать, — сказала ей в спину МакГонагалл, — но я уже уведомила его, что при попытке отменить это решение я вынесу данный вопрос на рассмотрение Попечительского совета, что приведёт к широкой огласке действий ваших детей. Вы действительно этого хотите? Джинни могут даже сломать палочку.

    Молли, как раз запустившая руку в цветочный горшок с летучим порохом, застыла; краска быстро сбежала с её лица. Повернувшись к Минерве, она воскликнула:

    — Вы не можете так поступить!

    — Я уже приняла решение, — твёрдо сказала МакГонагалл. — Если вы и Дамблдор вынудите меня, я именно так и поступлю. Рональд не вернётся в Хогвартс как староста Гриффиндора.

    — Но... — голос Молли упал до шёпота. Вернув цветочный горшок на каминную полку, она снова выглянула в окно.

    — Однако я могу предложить кое-что взамен, — Минерва знала, что сейчас был идеальный момент, чтобы подсластить пилюлю. — На следующем курсе я намереваюсь назначить Рональда капитаном команды по квиддичу. Если желаете сохранить лицо, можно объявить, что он сам решил сменить позицию. Конечно, мне придётся удостовериться, что он будет в этом заинтересован, и дать ему знать, что такая позиция требует также и успехов в учёбе, но, думаю, он в любом случае предпочтёт такой вариант. Вы позовёте его сейчас, или хотите обсудить это в другое время?

    Некоторое время Молли только и могла, что растерянно смотреть на преподавательницу трансфигурации. Наконец она направилась к задней двери и окликнула:

    — Рональд... Рональд! Вымой руки и иди на кухню. Пришла профессор МакГонагалл, ей нужно с тобой поговорить.

    ***

    668/821

    Джинни Уизли и её брат провели последние три часа в огороде, и это было после того, как им пришлось тщательно отдраить кухню и ванную. Стоял достаточно прохладный день, но Джинни всё равно была вспотевшей, отчаявшейся и измотанной.

    "Во всём виновата эта всезнайка, — думала она, вырывая сорняк с такой силой, что на корнях остался немалых размеров ком земли. Бросив сорняк в растущую кучу в корзине, она продолжила мысленно кипеть: — Жена Гарри... МОЕГО ГАРРИ!"

    Она выдернула ещё один сорняк. Прежде чем она успела бросить его в кучу, по её щеке поползла капля пота. Джинни машинально, не выпуская сорняк, вытерла пот рукой в перчатке.

    — Осторожнее, — сказал ей Рон, как раз раскрутивший очередного гнома и швырнувший его за изгородь. — Кажется, это болиголов;

    1 ... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 ... 288
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки