LoveRead.info » Книги » Разная литература » Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

425 0 09:01, 29-04-2023

Книга Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

    1 ... 235 236 237 238 239 240 241 242 243 ... 278
    Перейти на страницу:
    Небо— отец наш, мать... земля (dyâur nah pita janita nabhir âtra! bândhur no mata prthivi mahtyam). — Противопоставление Отца-Неба и Матери-Земли поддерживается противопоставлением слов «пуп» (näb- /и-), «родство по отцу» (как косвенное отражение фаллоса)— «родня» (bândhu-), «родство по матери».

    12d Здесь отец вложил... — Намек на инцест Отца-Неба с дочерью — утренней зарей Ушас.

    13-14 Я спрашиваю тебя... — Здесь брахмодья встречается в полной форме, когда на поставленный вопрос дается ответ.

    13 = PB I, 164, 34 (с перестановкой строк).

    14 = PB I, 164, 35 (с перестановкой строк).

    15 = PB 1,164,37.

    15с ...перворожденному закона (prathamajâ rtâsya)...— То есть Агни. Таким образом, с Агни ассоциируется вдохновение певца.

    16 = PB 1,164,38.

    16а Назад-вперед он идет... — Разгадка неясна. Может быть, имеются в виду солнце и луна.

    17 =РВ 1, 164, 36.

    17а Семеро полуотпрысков (saptardhagarbha[h])... — Речь идет о семи Ангирасах или риши. Они названы полуотпрысками, потому что, по ведийским представлениям, родились из семени, пролитого Отцом-Небом и были выпестованы в дальнейшем Агни.

    18 = PB 1,164,39.

    19 ...строку гимна... — Этот мистический стих отсутствует в PB. Анри отмечает в нем сознательную игру числами (Henry, 1894, с. 154).

    20 = PB I, 164, 40; AB VII, 77, 11.

    21 =РВ1, 164,41 и 42а.

    21а ...корова замычала (gâur in mimâya)... — Наложение друг на друга образов коровы и грозовой тучи, из которой хлынул дождь.

    21 d ...множеством существований (bhuvanasya panktim). — Слово pankti- означает: число пять, группа из пяти; толпа, множество (EWA, Bd. II, с. 63).

    22 =РВ 1, 164,47; AB VI, 22, 1.

    22a-d По черному пути... — Здесь изложена ведийская теория образования дождя. Конкретные интерпретации различны. Или: солнечные лучи (= золотистые птицы) ночью (= по черному пути) поднимаются на небо (= сиденье закона), откуда падают на землю в виде дождя. Или: дым от жертвенного костра— черный путь, языки пламени— золотистые птицы и т.д.

    23 = PB I, 152, 3 (с вариантами).

    23а Безногая... — Подразумевается Ушас, которая идет впереди людей и животных, пробуждая их.

    23с Зародыш (gârbho)... — Это зарождающееся утром солнце.

    23d Она (?) исполняет закон (rtàm piparty ânrtam ni pâti)... — Стих неясен, так как грамматический род субъекта не выражен и есть два омонимичных глагола par-: 1) «наполнять», 2) «перевозить», «спасать». Значения глагола nipâ-! 1) «защищать», 2) «наблюдать».

    24 Прозаический отрывок, которого нет в PB.

    Вирадж (viraj-). — Adj. «господствующий», «возглавляющий»; m.f. «повелитель», «повелительница»; nom. pr....садхья.— См. коммент, к VIII, 8, 12.

    25 = PB 1,164,43.

    Издали увидел я... — Рену называет это астрономическим фольклором (EVP, t. XVI, с. 93).

    26 = PB 1,164,44.

    Трое волосатых появляются...— Наиболее вероятными представляются отгадки: 26b — луна, 26с — солнце, 26d — ветер.

    27 = PB 1,164,45.

    27с Три тайно сложенные... — По Саяне, это три веды.

    28 = PB 1,164,46.

    28b ...оно, божественное...— Подразумевается солнце....Гарутмант

    (garûtmân). — Название прекраснокрылой мифической небесной птицы, в PB символизирующей солнце.

    Книга X

    Бблыиая часть гимнов этой книги насчитывает, согласно анукрамани, более 30 стихов. Комментария индийского комментатора «Саяны» в этой книге нет.

    X, 1{*}

    Гимн направлен против ворожбы (krtyä- f. — существительное от глагола каг- «делать»: «деяние», «колдовство», «колдунья»). Обычно при переводе гимнов АВ его значение передавалось как «колдовство», но в данном случае это оказалось невозможным, поскольку krtya- выступает здесь как ярко выраженная женская персонификация, нечто вроде куклы, «сложенной» и разукрашенной колдунами, ее создателями. Поэтому было выбрано русское слово женского рода — «ворожба».

    Размеры разные, большей частью неточные. Анукрамани определяет их весьма приблизительно.

    3a ... шудрой (sudrâ-)... — Название четвертой, низшей варны.

    3d ...по родству (kartaram bândhvrcchatü)...— Слово bândhu- здесь приходится рассматривать как существительное среднего рода (по словарю — мужского) с абстрактным значением. У Уитни: «let her go to her maker, as connection».

    5 Обратно мы отправляем... — Обычный для заговоров АВ способ защиты — отправлять колдовство, проклятье и т.п. обратно к тому, кто их наслал.

    ...Ангираса (ängiraso)... — См. в Словаре.

    7b ...вверх по течению (udâyyàm)... — Ланман предлагает эмендацию udâpyàm.

    9с-е ...губитель ворожбы (krtyädüsanam)... — Эти строки обращены к потерпевшему. Речь здесь идет явно о воде (видимо, определенным образом приготовленной) как о средстве против ворожбы. Далее в этой роли выступают целебные травы (ôsadhï-).

    lla-b Отдавая (его) отцам... — Поскольку считалось, что имя отражает суть человека, эти строки означают, что человека передавали умершим предкам, т.е. он должен был умереть.

    12d ...молоком риши (pâyasa rsïnâm)! — Это выражение выглядит странно, и Ланман предполагает, что pâyasa — просто испорченное в рукописи слово.

    15е ...украшенная венцом (?) (kurütinVy.— Слово неясной этимологии. У Уитни: «wearing a wreath (?)»; у Блумфилда: «crowned by a crest (?)» (Bloomfield, 1973, с. 74).

    16d ...Не порань себя (?) (та ksanisthâh)! — Значение этой формы от глагола ksan- «ранить», «повреждать» мало подходит к контексту. Блумфилд переводит несмотря на медиальное окончание так: «Do not injure».

    18а ...на кладбище (smasäne)... — То есть на месте сожжения трупов.

    18d ...они— более искушенные... — Анаколуф, отсутствие предикативной связи.

    20а ...есть ножи из хорошего металла (sväyasä asâyah santi). — Звукопись.

    21 d ...богаты потомством (prajänäm prajâvatï)!— Гаплология, букв. «двое богатых потомством потомков». Ланман предполагает испорченный текст.

    23а ...Бхава-и-Шарва... — См. коммент, к VIII, 2, 7.

    25а Намазанная, обмазанная (abhyàktaktâ)...— Причастия от глагола anj- «мазать», «натирать мазью», «украшать» с разными префиксами. У Уитни: «Anointed, smeared».

    27 Также последующий (utâ hanti pürvâsinam | pratyädäyäpara isva | utâ pùrvasya nighnatô | ni hantyâparahprâti )... — Стих непонятен, и Ланман предполагает, что текст испорчен. При этом все же принята эмендация pratyädhäya- вместо pratyâdàya.

    32е ...мешающую пыль (?) (râjo duritâm). — Перевод условен из-за многозначности слова râjas-. У Уитни: «the difficult haze (?)»; у Блумфилда: «the dust» (Bloomfield, 1973, с. 76).

    X, 2{*}

    Этот гимн (название «гимн» в данном случае совершенно условно), выдающийся по своему содержанию, является не просто описанием того, как создавалось человеческое тело. В нем ставится вопрос об отношении человека к богу, а по своим идеям он представляет собой начальный этап перехода от вед к упанишадам. Он является блестящим образцом ведийской антропологии. В нем идет речь отнюдь не только о сфере самого человека, но и о соотношении человеческого и сверхчеловеческого, об их взаимном влиянии и об

    1 ... 235 236 237 238 239 240 241 242 243 ... 278
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки