LoveRead.info » Книги » Разная литература » План D накануне - Ноам Веневетинов

План D накануне - Ноам Веневетинов

Книгу План D накануне - Ноам Веневетинов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

185 0 18:00, 10-08-2023

Книга План D накануне - Ноам Веневетинов читать онлайн бесплатно без регистрации

Террор XIX века, атомные бомбардировки Японии, Нюрнбергский процесс, становление дома Романовых, расследование смерти Бруно Шульца, эффект памяти в концентрационных лагерях; сага о людях, нациях и эпохах, о борьбе тайных обществ против фашизма, сатиры против религии, анархизма против капитализма. «План D накануне» — тематический ответ системе мира, в которой властвует черный юмор, и интонационный ответ американской постмодернистской прозе XX века — переносит героев разбойничьих романов эпохи Фридриха Шиллера и Вальтера Скотта в реальность структурализма и методов монтажа, существовавших до появления звукового кино.

    1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252
    Перейти на страницу:
    вопроса (фр.).

    [398] Из того, что было фиксировано при осмотре, вы можете сделать заключение, что данные предметы так и лежали с момента взрыва, либо что-то куда-то было перемещено? (англ.)

    [399] Вас вызвали сюда не третировать вопросы, а отвечать на них (англ.).

    [400] Ходатайствую о наложении штрафа на эксперта (англ.).

    [401] Совещаясь на месте, отклонено. Вы-то, небось, думали, что мы отдельное заседание назначим разбирать это? Тут вам не Кафка. Следующий вопрос, и учтите впредь, что если ответ вас не устраивает, то это не значит, что он не дан (фр.).

    [402] То, что вы оценивали, вам откуда-то приносили, или это лежало вокруг? (англ.)

    [403] Можно предположить, что в аду после такового не так уж и плохо, это же ад (англ.).

    [404] Совещаясь на месте, трибунал применяет оговорённые ранее санкции (фр.).

    [405] Да ладно, я тоже без юридического образования протянул судьёй четыре года (англ.).

    [406] У вас есть вопросы к эксперту? (фр.)

    [407] Есть. Почему вы включили в сумму ущерба к разбитым стёклам ещё и потрескавшиеся, если акт о факте взрыва бомбы в определённой локации, составленный японским правительством, этого не содержит? (англ.)

    [408] Эксперт имеет право сделать вывод, полагаясь на своё особое мнение (англ.).

    [409] Какой вывод вы сделали из акта? (англ.)

    [410] Какой нормой или методическими документами, обязательными к исполнению, утверждена форма акта? (англ.)

    [411] Вы анализировали какие-то документы, связанные с бомбардировками? (англ.)

    [412] Могли повреждения из тех, что описаны вами в заключении, появиться вследствие ненадлежащего отношения к городу его властями? (англ.)

    [413] Прежде, чем вы получите ответ, учтите, что я ещё в жизни своей не встречал большего цинизма (фр.).

    [414] Ну а куда в нашем деле без цинизма (англ.).

    [415] Я прошу занести этот ответ в протокол заседания (англ.).

    [416] Туда и так заносится всё, даже гнусное выражение вашей физиономии, безо всяких ваших прошений (фр.).

    [417] Если бы в формулировке первого вопроса не было ссылки на то, что имущество поврежденное или не поврежденное, и вас бы просили оценивать его состояние согласно описи по состоянию на период проведения экспертизы, существенно ли это отразилось бы на ваших выводах? (англ.)

    [418] Включите ему запись (англ.).

    [419] Если ответ вас не устраивает, то это не значит, что он не дан (фр.).

    [420] А если ответ мне не понятен? (англ.)

    [421] То это не значит, что он не дан (фр.).

    [422] Позвольте, я что-то не видел… (англ.)

    [423] Так вот, я что-то не припомню, чтобы эксперта предупреждали об ответственности за дачу ложных показаний или приводили к присяге, и он вовсе ни в чём здесь не расписывался, поэтому может наплести всё, что взбредёт ему в голову (англ.).

    [424] Эксперт давал подписку перед тем, как проводил экспертизу (фр.).

    [425] Ладно. Как получилось, что все 7478 описанных вами объектов имеют стопроцентную непригодность? (англ.)

    [426] Я так понял, на них сбросили атомную бомбу (англ.).

    [427] Да это понятно, но вы же сами сказали, что уцелели стволы деревьев, уцелел какой-то там купол (англ.).

    [428] И что? Так не задумывалось? (англ.)

    [429] Хорошо. Скажите, почему ваш ответ на второй вопрос не соответствует вопросу? (англ.)

    [430] Вопросы отсутствуют (англ.).

    [431] Прошу (фр.).

    [432] Протестую, крайняя степень протеста (англ.).

    [433] Крайняя степень отклонения. А действительно, как бы вы оценили поведение обвиняемого в орбите, как вы выражаетесь, его вопросов вам. Хотя едва ли хоть малейшая положительная черта сможет изменить его образ повелителя зла (фр.).

    [434] То есть вы ненавидите НО2? (фр.)

    [435] А что вы скажете о нём? (фр.)

    [436] Скажите, зачем на вас этот маскхалат? Сколько вы уже в нём? (фр.)

    [437] А НО1, посидев на антикварном стуле три, уже жалуется. Швырните-ка его (фр.).

    [438] Значит, он защищает вас от излучения? (фр.)

    [439] Разрешаю вам обнять НО1 (фр.).

    [440] Что? С какой стати? (англ.)

    [441] Это нужно для того, чтоб убедить вас, что экспертиза действительно проводилась (фр.).

    [442] Я протестую (англ.).

    [443] Да ладно, вы же не верили (фр.).

    [444] Я верю (англ.).

    [445] И что? (фр.)

    [446] Тогда эксперимент теряет смысл (англ.).

    [447] А как же то, что вы заразили радиацией сотни тысяч и они вынуждены медленно умирать от этого и передавать заражение по наследству? (фр.)

    [448] Как вы понимаете, трибуналу всё необходимо знать по порядку, Авраам родил Исаака, дальше (фр.).

    [449] Вы, видимо, ещё о своём, но пора бы уже и о нашем (фр.).

    [450] И как же вы это заключили, смотались туда на машине времени? (фр.)

    [451] Ладно, ладно, уели, а то мы так к пяти часам не обернёмся (фр.).

    [452] Наши секретари потом с вами свяжутся (фр.).

    [453] Он у вас по делу проходит свидетелем? (фр.)

    [454] Хм, ну ладно (фр.).

    [455] Небось идею закинул какой-нибудь иезуит (фр.).

    [456] Мы вообще доскочим к нашим-то баранам, а то я уже стал забывать, как покутил этим летом в Лондоне. На фоне истории мира это было так себе, а я-то считал, что блестяще (фр.).

    [457] Небось, ваши разведки такого и по дипломатической линии не доносили, а? (фр.)

    [458] Экая кодла подонков, надеюсь, все они у нас там, по соседству? (фр.)

    [459] Да я бы вообще переполошился, прибеги ко мне запыхавшийся адъютант и выложи такое (фр.).

    [460] Подписываюсь под каждым словом (фр.).

    [461] Совсем из ума выжили (фр.).

    [462] Ну, не знаю, надо ли (фр.).

    [463] Чую, подбираемся к этим горе-демократам (фр.).

    [464] О, а мы как раз так и думали до сего дня (фр.).

    [465] Только если ещё раз услышу из ваших уст (фр.).

    [466] Так говорите, как будто мы должны всех их знать (фр.).

    [467] Ага, так это всё-таки они (фр.).

    [468] Стимул и вместе с ним корень зла кроется в совершенно ином осознании и перцепции им мира и умении видеть такие пути выводов, что приводят не только к резолюции, кто, как и во имя чего, но и к международному, в смысле авантажа для всех, кто сохранил в душе дикость, КПД (нем.).

    [469] Речь об этом твоём инсайте? (нем.)

    [470] Нет, он пытается дать понять нечто другое, всё время заставляет печь новую партию кексов, когда старая даже не тронута, но это не просто так, я уверен (нем.).

    [471] Убей Бог, не пойму, в чём это может выражаться (нем.).

    [472] Скорее всего, он бесповоротный мизантроп, однако направляет свои силы на улучшение наблюдаемости людей и максимально

    1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки