LoveRead.info » Книги » Разная литература » Метаморфозы - Публий Овидий Назон

Метаморфозы - Публий Овидий Назон

Книгу Метаморфозы - Публий Овидий Назон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

58 0 18:00, 03-08-2024
Метаморфозы - Публий Овидий Назон
03 август 2024

Книга Метаморфозы - Публий Овидий Назон читать онлайн бесплатно без регистрации

Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. — 17 г. н. э.) — великий поэт «золотого века» римской литературы. Главное его произведение «Метаморфозы», написанное с присущей поэту изысканностью слога, представляет собой своего рода мифологическую энциклопедию классической древности. «Метаморфозы» Овидия оказали сильное воздействие на европейскую литературу нового времени. Перевод с латинского С. Шервинского. Вступительная статья С. Ошерова, примечания Ф. Петровского.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 118
    Перейти на страницу:
    пропитанных миррой,

    В гибких венках, в багреце да в узорах одежд златотканных,

    Если отступитесь вы, его я заставлю признаться

    Вмиг, что себе он отца сочинил и что таинства ложны.

    Духа достало ж царю Акризию в Аргосе — бога

    560 Ложного не признавать и замкнуть перед Вакхом ворота!

    Или пришлец устрашит Пенфея и целые Фивы?

    Живо ступайте, — велит он рабам, — ступайте, в оковах

    Приволоките вождя! Приказ мой исполнить немедля!»

    Дед, Атамант147 и толпа остальных домочадцев напрасно

    565 Увещевают его, воспрепятствовать делу стараясь.

    Он от советов лишь злей; раздражается, будучи сдержан,

    Бешеный пыл растет; во вред ему были препоны.

    Видывал я, как поток, которого путь беспрепятствен,

    Вниз по наклону бежит спокойно, с умеренным шумом.

    570 Если ж завалами скал иль стволами бывал он задержан,

    Пенился он и кипел и сильней свирепел от преграды.

    Вот возвратились в крови, на вопрос же: «Где Вакх?» — господину

    Дали посланцы ответ, что они и не видели Вакха.

    «Все же прислужник один, — сказали, — и таинств участник

    575 Пойман». При этих словах выводят — за спину руки —

    Мужа, — что к Вакху ушел вослед из Тирренского края.148

    Глянул Пенфей на него очами, которые страшны

    Стали от гнева; меж тем отложить не желал он расправы, —

    «Ты, что погибнешь сейчас, — сказал, — и другим назиданье

    580 Гибелью дашь, — объяви мне свое и родителей имя,

    Родину и почему соучаствуешь в таинствах новых?»

    Он же, ничуть не страшась, — «Акетом, — сказал, — именуюсь,

    Я из Меонии сам; а родители — званья простого.

    Мне не оставил отец полей, где паслись бы телята,

    585 Или стада шерстоносных овец, иль иная скотина.

    Был мой отец бедняком; всю жизнь крючком да лесою

    Рыб вводил он в обман и удою тянул, трепетавших.

    Этим искусством он жил и его мне передал, молвив:

    «Ныне богатства мои, продолжатель труда и наследник,

    590 Ты получай»; ничего, умирая, он мне не оставил,

    Кроме воды; лишь ее от отца почитаю наследством.

    Вскоре, чтоб мне не торчать все время на тех же утесах,

    Я научился корабль поворачивать, киль загибая

    Правой рукой; Оленской Козы149 дождевое созвездье,

    595 Аркта, Тайгеты, Гиад150 в небесах различать научился.

    Ветров жилища узнал и пристани, годные суднам.

    Раз я, на Делос идя, приближался к Хиосскому краю,151

    Вот подхожу к берегам, работая веслами справа;

    Прыгаю с судна легко и на влажный песок наступаю, —

    600 Там и проводим мы ночь. Заря между тем заалела

    Ранняя. Вот я встаю и велю сотоварищам свежей

    Влаги принесть, указую и путь, до ключей доводящий.

    Сам же на холм восхожу, — узнать, что мне обещает

    Ветер; сзываю своих и опять на корабль возвращаюсь.

    605 «Вот мы и здесь!» — Офельт говорит, из товарищей первый,

    Сам же добычей гордясь, на пустынном поле добытой,

    Мальчика брегом ведет, по наружности схожего с девой.

    Тот же качался, вином или сном отягченный как будто,

    И подвигался с трудом. На одежду смотрю, на осанку

    610 И на лицо — ничего в нем не вижу, что было бы смертным.

    Понял я и говорю сотоварищам: «Кто из бессмертных

    В нем, сказать не могу, но в образе этом — бессмертный.

    Кто бы ты ни был, о будь к нам благ и в трудах помоги нам!

    Их же, молю, извини!» — «За нас прекрати ты молитвы!» —

    615 Диктид кричит, что из всех проворней наверх забирался

    Мачт и скользил на руках по веревкам. Его одобряют

    И белокурый Мелант, на носу сторожащий, и Либид

    С Алкимедоном, затем призывающий возгласом весла

    Двигаться или же стать, Эпопей, побудитель отваги,

    620 Так же и все; до того ослепляет их жадность к добыче.

    «Нет, чтоб был осквернен корабль святотатственным грузом,

    Не потерплю, — я сказал, — я первый права тут имею!»

    Вход преграждаю собой. Но меж моряками наглейший

    Ярости полн Ликабант, из тускского изгнанный града,

    625 Карою ссылки тогда искупавший лихое убийство.

    Этот, пока я стоял, кулаком поразил молодецким

    В горло меня и как раз опрокинул бы в море, когда бы

    Я не застрял, хоть и чувства лишась, бечевою задержан.

    И в восхищенье толпа нечестивцев! Но Вакх наконец-то —

    630 Ибо тот мальчик был Вакх, — как будто от крика слетела

    Сонность и после вина возвратились в грудь его чувства, —

    «Что вы? И что тут за крик? — говорит. — Какою судьбою

    К вам, моряки, я попал? И куда вы меня повезете?»

    «Страх свой откинь! — отвечает Прорей, — скажи лишь, в какой ты

    635 Гавани хочешь сойти, — остановишься, где пожелаешь».

    Либер в ответ: «Корабля вы к Наксосу152 ход поверните.

    Там — мой дом; и земля гостей дружелюбная примет».

    Морем клялись лжецы и всеми богами, что будет

    Так, мне веля паруса наставлять на раскрашенный кузов.

    640 Наксос был вправо; когда я направо наставил полотна, —

    «Что ты, безумец, творишь!» — Офельт говорит, про себя же

    Думает каждый: «Сошел ты с ума? Поворачивай влево!»

    Знаки одни подают, другие мне на ухо шепчут.

    Я обомлел. «Пусть иной, — говорю, — управление примет».

    645 И отошел от руля, преступленья бежав и обмана.

    Все порицают меня, как один корабельщики ропщут.

    Эталион между тем говорит: «Ужели же наше

    Счастье в тебе лишь одном?» — подходит и сам исполняет

    Труд мой: в другую корабль от Наксоса сторону правит.

    650 И удивляется бог, и, как будто он только что понял

    Все их лукавство, глядит на море с гнутого носа,

    И, подражая слезам, — «Моряки, вы сулили не эти

    Мне берега, — говорит, — и просил не об этой земле я.

    Кары я чем заслужил? И велика ли слава, что ныне

    655 Мальчика, юноши, вы одного, сговорясь, обманули?»

    Плакал тем временем я. Нечестивцев толпа осмеяла

    Слезы мои, и сильней ударяются весла о волны.

    Ныне же им самим, — ибо кто из богов с нами рядом,

    Если не он, — я клянусь, что буду рассказывать правду,

    660 Невероятную пусть: неожиданно судно средь моря

    Остановилось, корабль как будто бы суша держала.

    И, изумленные, те в ударах упорствуют весел,

    Ставят полотна, идти при двоякой подмоге пытаясь.

    Весел уключины плющ оплетает, крученым изгибом

    665 Вьется, уже с парусов повисают тяжелые кисти.

    Бог между тем, увенчав чело себе лозами в гроздьях,

    Сам потрясает копьем, виноградной увитым листвою.

    Тигры — вокруг божества: мерещатся призраки рысей,

    Дикие тут же легли с пятнистою шкурой пантеры.

    670 Спрыгивать стали мужи, — их на то побуждало безумье

    Или же страх? И первым Медон плавники получает

    Черные;

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки