LoveRead.info » Книги » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

297 0 09:00, 29-04-2023

Книга Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Три тома в одном файле.Примечания не вычитаны, диакритика в транслитерациях испорчена.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 762
    Перейти на страницу:
    Кого наделишь богатством?

    Нас, о Индра, ты наделишь богатством!

    4 Великий силой духа, по своей воле

    Страшный (еще) нарастил (свою) мощь.

    Громадный, прекрасногубый, — (бог) с парой буланых коней

    Для блеска вложил себе в сомкнутые

    Руки железную ваджру.

    5 Он заполнил земное пространство,

    Вдавил в небо светлые пространства.

    Нет никого, Индра, подобного тебе:

    (Такой) не родился (и) не родится —

    Ты перерос всё.

    6 Кто еду смертных, принадлежащую врагу,

    Отдает почитающему (его) —

    Индра пусть поможет нам!

    Раздавай — много у тебя добра!

    Да получу я долю от твоего дара!

    7 Опьянение за опьянением он дарит нам

    Стада коров, (бог) с прямой силой духа.

    Схвати обеими руками

    Много сот добра!

    Вдохнови (нас)! Принеси богатства!

    8 Опьяняйся у выжатого (сомы)

    Для мощи, о герой, для дарения!

    Ведь мы знаем, что у тебя много добра.

    Мы излили (тебе наши) желания:

    Так будь нашим покровителем!

    9 Эти люди, о Индра, делают (так) для тебя,

    Что расцветает всё лучшее.

    Ты ведь видишь насквозь сокровище

    Народа, не почитающего (богов, и их) вождя:

    Принеси нам их сокровище!

    I, 82. <К Индре>{*}

    1 Прислушайся внимательно к (нашим) хвалебным песням,

    О щедрый, не (будь) как тот, кто несогласен!

    Когда ты хочешь сделать нас

    Счастливыми, стремись к этой (самой) цели!

    Запрягай же, Индра, пару твоих буланых коней!

    2 Они уже насытились (и) опьянились.

    Милые (друзья) стряхнули нам вниз (блага).

    Обладающие собственным блеском, вдохновенные

    Прославлены самой новой молитвой.

    Запрягай же, Индра, пару твоих буланых коней!

    3 Тебя, прекрасного на вид, мы

    Хотим прославить, о щедрый.

    Возвеличенный, выезжай сейчас вперед по своему желанию

    С сиденьем колесницы, полным (добра)!

    Запрягай же, Индра, пару твоих буланых коней!

    4 Только тот может взойти на эту колесницу —

    Быка, находящего коров,

    Кто думает, о Индра, о полном

    Сосуде, сопровождающем запрягание буланых коней.

    Запрягай же, Индра, пару твоих буланых коней!

    5 Да будет запряжен твой правый (конь),

    А также левый, о стоумный!

    На этой (колеснице) поезжай

    К милой жене, опьяненный напитком сомы!

    Запрягай же, Индра, пару твоих буланых коней!

    6 Молитвой я запрягаю пару твоих гривастых буланых коней.

    Выезжай: ты взял (вожжи) в руки!

    Опьянили тебя крепкие выжатые соки сомы.

    Захмелел ты, о громовержец, вместе с Пушаном и с супругой.

    I, 83. <К Индре>{*}

    1 Первым идет к обладанию конями, коровами,

    О Индра, смертный, хорошо совершающий обряд с твоей помощью.

    Это его ты наполняешь наибольшим добром,

    Как сверкающие воды со всех сторон — океан.

    2 Словно божественные воды, они приближаются к сосуду хотара.

    Они смотрят вниз (на жертву), растянутую, как пространство.

    Боги ведут прямо вперед того, кто предан богам.

    Они радуются услаждающему их молитвой, как женихи (— невесте).

    3 Двоих ты наделил (священной) речью гимнов,

    Кто с протянутой жертвенной ложкой вдвоем служит богам.

    Не приспособленный (к битвам), живет (жрец) в твоем обете (и) процветает.

    Благая сила (дана) жертвователю, выжимающему (сому).

    4 Вот Ангирасы достигли первого расцвета юности,

    Они, (кто) зажег жертвенные костры трудом (и) благим деянием.

    Они нашли вместе всю еду Пани,

    Мужи при(гнали) скот: коней (и) коров.

    5 С помощью жертв Атхарван первым протянул пути.

    От этого родился Сурья, защитник обета, следящий.

    Кавья Ушанас пригнал коров, всех вместе.

    Мы чтим бессмертное рождение Ямы.

    6 Когда раскладывается жертвенная солома, чтобы иметь хорошее потомство,

    Или когда песня возносит к небу (свой) зов,

    (Там,) где говорит давильный камень, певец прославляющий, —

    У того (жертвователя) и тешится Индра, при возвращениях (к нему).

    I, 84. <К Индре>{*}

    1 Выжат сома для тебя, о Индра, —

    Приди, о самый сильный, дерзкий (бог)!

    Да наполнит тебя сила Индры,

    Как солнце — пространство (своими) лучами!

    2 Это Индру везут два буланых коня,

    (Его,) против чьей силы не устоять,

    К восхвалениям риши

    И к жертвоприношению людей.

    3 Взойди на колесницу, о убийца Вритры!

    Запряжены молитвой два твоих буланых коня.

    Да обратит сюда твою мысль

    Давильный камень (своим) шумом!

    4 Пей, Индра, этот выжатый (сок),

    Лучший бессмертный опьяняющий напиток!

    К тебе потекли потоки прозрачного (сомы)

    На сидение (вселенского) закона.

    5 Пойте сейчас для Индры

    И произносите гимны!

    Выжатые соки опьянили его.

    Поклоняйтесь (его) высшей силе!

    6 Нет колесничего лучше тебя,

    Когда, о Индра, ты правишь парой буланых коней.

    Никто не достиг тебя величием,

    Никто из имеющих прекрасных коней.

    7 Только тот единственный, кто раздает

    Добро смертному, почитающему (его),

    Властвуя беспрепятственно, (тот), в самом деле, Индра.

    8 Когда скупого смертного

    Он пнет ногою, словно гриб?

    Когда наши песни услышит Индра, в самом деле?

    9 Кто бы ни захотел, выжав (сому),

    Отвоевать тебя у многих, —

    Грозной силой этой владеет Индра, в самом деле.

    10 Сладкий мед, находящийся в самой середине,

    Пьют коровы-гаури,

    Которые, идя вместе с Индрой —

    Быком, опьяняются для красоты.

    (Они,) благие, (ликуют) вслед его собственному царству.

    11 Ласкаясь к нему, эти

    Пестрые (коровы) смешивают сому

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 762
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки