LoveRead.info » Книги » Разная литература » Невидимый человек - Ральф Уолдо Эллисон

Невидимый человек - Ральф Уолдо Эллисон

Книгу Невидимый человек - Ральф Уолдо Эллисон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

459 0 18:39, 15-02-2024
Невидимый человек - Ральф Уолдо Эллисон
15 февраль 2024

Книга Невидимый человек - Ральф Уолдо Эллисон читать онлайн бесплатно без регистрации

Опубликованный в 1952 году яркий и страстный первый роман тогда еще неизвестного автора оставался в списке бестселлеров в течение многих недель и сделал Ральфа Эллисона одним из ключевых писателей века. «Невидимый человек» появился в тот момент, когда общество находилось на пороге огромных перемен, наделяя голосом целое поколение чернокожих американцев. Роман, написанный от лица безымянного рассказчика, — это история человечества, которое спотыкается на пути к идентичности, преодолевая трудности и лишь порой добиваясь успеха. Книга, которая регулярно переиздается в течение семидесяти лет, впервые на русском в переводе Елены Петровой.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 158
    Перейти на страницу:
    опять потерял сознание. Сначала осторожно, потом все решительней я стал его трясти, но морщинистые веки даже не шелохнулись. И тут в общей толкотне меня так сильно пихнули, что я чудом не влетел носом в белую массу; это было всего лишь его лицо, но меня затрясло от безотчетного ужаса. Никогда в жизни я так резко не приближался к белому человеку. В панике я отпрянул. С закрытыми глазами попечитель казался еще более грозным. Он напоминал бесформенную бледную смерть, которая внезапно явилась предо мной, смерть, что всегда ходила рядом и вдруг обнаружила себя посреди безумия в «Золотом дне».

    — Умолкни! — скомандовал чей-то голос, и меня оттащили в сторону. Оказалось, это все тот же коротышка-толстяк.

    Я зажал рот, только сейчас осознав, что все это время пронзительные вопли исходили от меня самого. Растянув уголки рта, толстяк просветлел лицом.

    — Так-то лучше, — гаркнул он мне в ухо. — Он простой смертный. Запомни. Простой смертный!

    Я порывался сообщить ему, что мистер Нортон — далеко не простой смертный: он богач, за которого я отвечаю головой, но сама идея ответственности за него просто не укладывалась в слова.

    — Давай-ка поднимем его на галерею, — сказал ветеран, подталкивая меня к ногам мистера Нортона.

    Я машинально взялся за костлявые щиколотки, а толстяк рывком подхватил под мышки белое тело и поволок к лестнице. Голова мистера Нортона болталась на груди, точно у пьянчуги или покойника.

    Ухмыляясь, ветеран шаг за шагом пятился по лестнице. Но стоило мне задуматься, не надрался ли попечитель вместе с остальными, как три девицы, что, перегнувшись через перила, наблюдали за потасовкой, сбежали вниз, чтобы помочь нам дотащить мистера Нортона.

    — Похоже, папаша всерьез разволновался, — крикнула одна.

    — Да он в дрова.

    — И не говори, белому не впрок здешнее пойло.

    — Говорят же вам: он не пьян, а занемог! — разгорячился толстяк. — Ступай, отыщи свободную койку, чтобы белый человек мог немного отдохнуть.

    — Конечно, милый. А другие услуги не потребуются?

    — Пока нет, — ответил он.

    Одна из девушек забежала вперед.

    — У меня как раз свободно. Несите его сюда, — предложила она.

    Через несколько минут мистер Нортон, едва дыша, уже возлежал на небольшой двуспальной кровати. Я смотрел, как толстяк вполне профессионально измеряет ему пульс.

    — Ты никак доктор? — спросила девушка.

    — Уже нет, всего лишь пациент. Но определенные познания имею.

    Еще один, подумал я и поспешил отодвинуть его в сторону.

    — С ним все будет в порядке. Как только оклемается, мы уедем.

    — Не волнуйся, парень, я не такой, как остальные, — заявил ветеран. — Я бывший врач и не причиню ему вреда. У него легкий шок.

    Мы смотрели, как он снова склонился над мистером Нортоном, прощупал его пульс и оттянул веко.

    — Легкий шок, — повторил он.

    — «Золотой день» кого угодно повергнет в шок, — сказала одна из девиц, разглаживая фартук, под которым просматривался мягкий, чувственный животик.

    Другая убрала со лба мистера Нортона седую челку и гладила его по голове, рассеянно улыбаясь.

    — Довольно миленький, — сказала она. — Как белый ребеночек.

    — Старенький ребеночек? — переспросила невысокая худышка.

    — А хоть бы и так: старенький ребеночек.

    — Тебя просто на белых тянет, Эдна. К гадалке не ходи, — подытожила худышка.

    Эдна покачала головой и улыбнулась, будто посмеиваясь над собой.

    — Не то слово. Просто обожаю их. Пусть даже старик, а всегда милости прошу заглянуть ко мне вечерком.

    — Тьфу ты, прибила бы такого дедулю.

    — Их голыми руками не возьмешь, — ответила Эдна. — Ты разве не слыхала, дорогуша, что у богатых белых стариков семенники обезьян и яйца козлов? Ненасытное старичье. Весь мир хотят поиметь.

    Доктор посмотрел на меня с улыбкой.

    — Ну вот, с ними всю эндокринологию выучишь, — засмеялся ветеран. — Я ошибся, сказав, что он просто человек: нет, он, видимо, полукозел или полуобезьяна. Может, и то и другое.

    — Так и есть, — подтвердила Эдна. — Был у меня один в Чикаго…

    — Ну уж, в Чикаго тебя никогда не заносило, подружка, — перебила ее вторая девица.

    — Ты-то почем знаешь? Два года назад… Тьфу, да вы вообще не в курсе. Белый старикан из Чикаго пришивал липовые яйца!

    Осклабившись, толстяк-медик поднялся с места.

    — Как ученый и врач, вынужден опровергнуть ваши слова, — сказал он. — Подобные операции пока невозможны.

    Затем он выпроводил девиц из комнаты.

    — Вдруг проснется, услышит подобные разговоры, — объяснил ветеран, — и снова скиснет. Кроме того, научное любопытство может завести их так далеко, что они действительно решат проверить, есть ли у него обезьяньи железы. А это, боюсь, зрелище не для детских глаз.

    — Мне нужно отвезти его в колледж, — сказал я.

    — Понял, — ответил он. — Помогу, чем смогу. Иди-ка лед поищи. Да сам успокойся.

    С галереи открывался вид на макушки ветеранов. Они не желали расходиться, ревел музыкальный автомат, гремело пианино, а в конце зала, словно загнанный конь, лежал упившийся Суперкарго.

    Еще спускаясь по лестнице, я приметил большой кусок льда, поблескивающий в недопитом стакане, схватил его и, пока холод обжигал мою горячую руку, помчался обратно.

    Ветеран сидел и наблюдал за мистером Нортоном, который дышал с каким-то неровным призвуком.

    — Быстро ты, — сказал бывший врач, приподнявшись и взяв лед. — На нервах еще не так ускоришься, — добавил он, как будто про себя. — Подай-ка мне чистое полотенце, вон там, над умывальником.

    Я протянул ему полотенце, а он завернул в него лед и приложил ко лбу мистера Нортона.

    — Как он? — спросил я.

    — Сейчас оклемается. Чего с ним приключилось-то?

    — Я взял его прокатиться, — ответил я.

    — В аварию попали?

    — Нет, — сказал я. — Он просто поговорил с фермером и, видимо, перегрелся на солнце… А потом уже нас окружила эта толпа снизу.

    — Сколько ему лет?

    — Не знаю, но он в попечительском совете…

    — Да уж, явно большая шишка, — сказал ветеран, промакивая моему пассажиру веки с голубыми прожилками. — Попечитель сознания.

    — Что вы сказали? — спросил я.

    — Ничего… Ну вот, приходит в себя.

    Внезапно мне захотелось выбежать из комнаты. Я боялся того, что мог услышать от мистера Нортона, боялся выражения его глаз. Но не меньше я страшился уйти. Мне было не оторвать взгляда от его подрагивающих век. В бледном свете электрической лампочки попечитель мотал головой, будто бы споря с каким-то настойчивым, не слышным мне голосом. Наконец веки его открылись, обнажив две бледно-голубые туманные лужицы, которые затем собрались в точки, застывшие на лице ветерана; тот без улыбки отвел взгляд.

    Люди нашего племени не должны подобным образом смотреть на людей из племени мистера Нортона, и я спешно шагнул к постели.

    — Это врач, сэр, — сказал я.

    — Сейчас все объясню, — произнес ветеран. — Принеси стакан воды.

    Я замешкался. Он бросил на меня строгий взгляд.

    — Воды принеси, —

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 158
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки