LoveRead.info » Книги » Разная литература » Дочь самурая. Воспоминания - Эцу Инагаки Сугимото

Дочь самурая. Воспоминания - Эцу Инагаки Сугимото

Книгу Дочь самурая. Воспоминания - Эцу Инагаки Сугимото читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

39 0 09:03, 18-05-2026

Книга Дочь самурая. Воспоминания - Эцу Инагаки Сугимото читать онлайн бесплатно без регистрации

Эцу Инагаки Сугимото (1873–1950) прожила долгую жизнь. На ее глазах уходила в прошлое старая, феодальная Япония — мир бесконечных междоусобных войн, туманов и поэзии. Реставрация (она же Революция) Мэйдзи, начавшаяся в конце 1860-х, перевернула японское общество до основания: страна встала на путь модернизации и открытости миру; сословные привилегии были отменены, древняя военная аристократия оказалась на обочине жизни. На смену самурайскому духу пришел дух всеобщей коммерции. Но, парадоксальным образом, окружающий мир меняется быстрее, чем сознание человека: проведя часть жизни в США и часть в новой уже Японии XX века, Эцу-бо навсегда осталась в первую очередь дочерью самурая.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 80
    Перейти на страницу:
    class="p1">Миё подошла к большому сундуку и осторожно достала из него аккуратный плоский сверток — отрез лилового крепа с нашим гербом. Медленно развернув его, она показала парчовый мешочек, в каких мы, дети, носили бумажное благословение священника. Золотые нити немного растрепались, тяжелый алый шнур потускнел от времени. Миё с благоговением поднесла мешочек ко лбу и вновь обратилась к брату.

    — Достопочтенная госпожа вручила мне его в ту ночь, когда проводила нас с моим возлюбленным через Водяные ворота. В мешочке лежали серебряные монеты — ровно столько, сколько мне было нужно.

    — А! — взволнованно воскликнул брат. — Помню! Я видел, как она возвращалась одна с фонарем. Я тогда был совсем ребенком и не понял, в чем дело.

    Миё немного замешкалась, но сразу же собралась и рассказала нам свою историю.

    Она была еще очень юной, когда пошла в услужение в наш дом. Поскольку новая служанка приходилась сестрой преданному нам всей душой Дэни, ей доверяли и давали больше свободы. В Миё влюбился юноша-слуга, тоже из нашего дома. Отношения между молодыми людьми без соблюдения положенных формальностей считались тяжким проступком в любом сословии, в самурайском же доме то был черный позор. Наказанием ослушникам полагалось изгнание через Водяные ворота — ворота из веток кустарника, устроенные над ручьем, которым не пользовался никто, кроме эта, то есть изгоев. Изгнание должно было быть публичным, и после него преступников все и всюду сторонились. Наказание было неимоверно суровым, но в те дни именно суровые меры и предотвращали нарушения обычаев. Матушка всегда неукоснительно соблюдала все, что предписывалось традицией, но она спасла Миё от публичного позора, проводив влюбленных скрытно, в полночь, и сама открыв для них Водяные ворота. Никто так и не узнал правды.

    — Говорят, — печально заключила Миё, — боги очищают сердца тех, кто проходит через Водяные ворота, но даже это не отменяет кары. Я понесла наказание без огласки, и мои дети были спасены от позора небесной добротой достопочтенной госпожи Инагаки.

    Мы все молчали. Затем брат с горечью произнес:

    — Достопочтенная госпожа Инагаки была во много раз милосерднее к своим слугам, чем к единственному сыну.

    Он резко отодвинулся на подушке, встал и торопливо попрощался.

    На следующее утро наш путь пролегал вдоль горного ручья, замысловато петлявшего по извилистым оврагам, и, наконец, резко оборвавшегося впадением в широкую неглубокую реку, которую нам пришлось переплывать на лодке, ведбмой кули. На этой реке когда-то произошла одна из самых мрачных историй, поведанных мне Дзией. Отец во время одной из своих срочных поездок в Токио, добравшись досюда, обнаружил, что река вышла из берегов. Он приказал кули водрузить паланкин и поклажу на доски и на головах перенести через клокочущий бурный поток на другой берег. Увы, не обошлось без жертв — один человек оступился и утонул.

    Теперь, пока наши рикши бежали по дороге, я думала о том, сколько раз отец проделывал этот путь — в богато украшенном паланкине и со свитой, как полагалось в старой Японии. Ныне же двое его детей — старший и младшая — едут той же дорогой в нанятых колясках, просто одетые, без должного сопровождения, если не считать старого чахоточного кучера на почтовой кобыле. Все это казалось каким-то ненастоящим.

    Наконец мы добрались до Такасаки — места, откуда удивительный «сухопутный пароход», пыхтя клубами дыма, отправлялся в Токио. Я впервые увидела паровоз. Пассажирский состав оказался длинным рядом маленьких комнат, каждая с узкой дверью, выходящей на платформу. Был уже поздний вечер, и задень я так устала, что почти ничего не помню. Запомнилось лишь, как брат ругал меня за то, что я сняла свои деревянные башмаки и оставила их на платформе, как полагается при входе в помещение За пару минут до отхода поезда их через окно вернул нам служитель, в обязанности которого входило собирать всю обувь с платформы перед отправлением. То есть, не одна я не задумываясь разулась перед входом в вагон.

    Когда поезд тронулся, я моментально уснула, а проснувшись, поняла, что мы уже прибыли в Токио.

    Глава XIII. Иностранцы

    Наши токийские родственники предложили поселиться у них. Это они устроили меня в знаменитую школу для девочек, где английский язык преподавал человек, получивший образование в Англии. В этой школе я проучилась несколько месяцев, но брат был недоволен — там уделялось слишком много внимания этикету и женским занятиям. А поскольку родственники жили в роскошном особняке, то и после школы значительную часть моего времени занимали пустяковые формальности. Брат сказал, что такое образование столь же бесполезно, как и когда-то его, и так как мне предстоит жить в Америке, нужно приобретать более практичные знания.

    Вновь суждения моего бедного брата оказались совершенно не поняты родственниками, а их советов он упорно не принимал. В конце концов старый друг отца, господин Сато, предложил миссионерскую школу, в которой когда-то училась его супруга. Школа имела репутацию лучшего в Японии образовательного учреждения для девочек, изучающих английский язык. Брату идея понравилась.

    В этой школе требовалось, чтобы у каждой ученицы был постоянный опекун. Господин Сато согласился на такую роль, и было решено, что к началу следующего семестра, через несколько недель, я перееду жить в семью Сато. Жена господина Сато была тихой, кроткой женщиной, скромной в общении, но за всем этим скрывался необыкновенно сильный характер. Не имея дочери, она приняла меня как родную и со всей душой обучала многим полезным вещам.

    От дома семьи Сато до школы было около пяти миль. В плохую погоду меня отправляли на рикше госпожи Сато, но, верная воспитанию моего дорогого священника-учителя, я считала, что на пути к знаниям зазорно думать о физическом удобстве, поэтому предпочитала ходить пешком. Сразу после раннего завтрака я выходила из дома. Дальше нужно было спуститься с холма и идти по старой храмовой дороге до широкой улицы, тянущейся вдоль дворца Его Императорского Величества. Там я всегда замедляла шаг. В прозрачной воде дворцового рва отражался каждый камень наклонной стены, узловатые горные сосны над ней и даже небо, создавая картину спокойного, неторопливого мира. То было единственное место в Токио, которое вызывало столь знакомое мне ощущение священного трепета. Мне нравилось это чувство. Потом улица выходила на мощеную, залитую утренним светом площадь. В самом центре площади росло единственное дерево. Под ним я всегда отдыхала несколько минут, потому что дальше предстоял долгий подъем по узким, кривым улочкам, на которых вечно сновало множество подростков, часто с детьми помладше на спине. Токийские дети отличались от их беспечных сверстников с

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки