LoveRead.info » Книги » Разная литература » Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

426 0 09:01, 29-04-2023

Книга Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 278
    Перейти на страницу:
    ладоней, из пальцев,

    Из ногтей я вырываю у тебя!

    7 (Ту), что в каждом члене, в каждом волоске,

    В каждом суставе твоем,

    Якшму кожную

    Вырыванием Кашьяпы

    Отовсюду мы вырываем у тебя!

    II, 34. <На удачное жертвоприношение животного>{*}

    1 (Тот) господин животных, что властвует над животными,

    Четвероногими, а также кто (властвует) над двуногими,

    Пусть проследует он, когда его выкупят, к своей жертвенной доле!

    Процветание богатства пусть сопровождает жертвователя!

    2 Освобождая семя бытия,

    Создайте выход для жертвователя, о боги!

    (То), что встало, приведенное (сюда), усердно исполняющее (обряд),

    Пусть отправится к милому месту богов!

    3 (Те), что сосредоточены на привязываемом (животном),

    Следили (за ним) мыслью и взором.

    Пусть Агни-бог сначала освободит их,

    Всеобщий творец, наделяющий потомством!

    4 (Те) деревенские животные, которые бывают

    Многообразными, разнообразными, (но) во многом единообразными, —

    Пусть Ваю-бог сначала освободит их,

    Праджапати, наделяющий потомством!

    5 Знающие наперед, пусть сначала захватят они

    Дыхание, поступающее из членов (тела).

    Иди на небо! Стой прочно на (своих) конечностях!

    В мир света отправляйся по путям, исхоженным богами!

    II, 35. <На искупление ошибок при жертвоприношении — к Вишвакарману>{*}

    1 (Те), кто, вкушая (сому), не преуспели в благах,

    Из-за кого горюют алтарные костры, —

    (То) искупление, что (было сделано) за плохое их пожертвование,

    Пусть Вишвакарман сделает его для нас хорошим пожертвованием!

    2 Из-за греха риши объявляют заказчика жертвоприношения

    Лишенным доли, горюющим о (своем) потомстве.

    (Те) медовые капли, которые он упустил,

    Пусть с ними соединит нас Вишвакарман!

    3 Считающий недостойными даров тех, кто пьет сому,

    (Хотя и) знает жертвоприношение, не разбирается в (этих) обстоятельствах.

    Поскольку связан этот совершивший грех,

    Освободи ты его, о Вишвакарман, на счастье!

    4 Грозные — риши. Да будет им поклонение:

    (Тому), что их зрение, и истинности (их) мысли!

    Для Брихаспати, о бык, (да будет) блистательное поклонение!

    О Вишвакарман, поклонение тебе! Защити нас!

    5 Глаз жертвы, начало и лицо —

    Речью, слухом, мыслью я совершаю возлияние.

    На эту жертву, протянутую Вишвакарманом,

    Пусть придут боги благосклонными!

    II, 36. <На приобретение мужа>{*}

    1 Да придет, о Агни, к нашей благосклонности сват —

    К этой девушке вместе с нашим счастьем!

    Желанна она женихам, изящна на праздниках.

    Пусть будет тотчас же удача ей с мужем!

    2 Желанное Соме, желанное Брахману,

    Составленное Арьяманом счастье —

    С помощью истины бога Дхатара

    Я совершаю (обряд) — приобретение мужа.

    3 Эта женщина, о Агни, пусть найдет мужа!

    Сам царь Сома создает (ей) счастливую долю!

    Рожая сыновей, пусть станет она главной женой!

    Пойдя к мужу, пусть она ярко сверкает, счастливая!

    4 Как эта удобная берлога, о щедрый,

    Стала приятной для хорошо устроившихся зверей,

    Так желанной для Бхаги пусть станет

    Эта женщина, ладящая с мужем, непротиворечащая!

    5 Поднимись в ладью Бхаги,

    Полную, неисчерпаемую!

    Перевези сюда на ней (того)

    Жениха, который (тебе) по сердцу!

    6 Покричи (ему), о повелитель богатства!

    Сделай жениха расположенным!

    Повернись правой стороной к любому

    Жениху, который (тебе) по сердцу!

    7 Вот золото, вот смола,

    Вот аукша, а также счастье.

    Они отдали тебя мужьям,

    Чтобы ты нашла себе по сердцу!

    8 Тебе пусть приведет (его) Савитар,

    Приведет мужа, который по сердцу!

    Ты ей дай (его), о трава!

    Вторая книга окончена.

    ВОТ ТРЕТЬЯ КНИГА

    III, 1. <Против врагов>{*}

    1 Пусть Агни-знаток выступит против наших врагов,

    Встречая огнем проклятие, враждебность!

    Пусть собьет он с толку армию врагов

    И сделает (их) безрукими, Джатаведас!

    2 Вы бываете грозными в таком (деле), о Маруты.

    Идите вперед, разбивайте, одолевайте!

    Ведь эти Васу разбили (их), когда их попросили,

    А ведь Агни — их вестник. Пусть он выступит против (врагов), знаток!

    3 Неприятельскую армию, о щедрый,

    Враждующую с нами,

    О Индра, убийца Вритры, и Агни,

    Встретьте вы их оба огнем!

    4 Побужденная (нами), о Индра, (пусть) стремительно (помчится колесница) с двумя булаными конями!

    Пусть двинется вперед твоя ваджра, разбивая врагов!

    Убей (тех), кто идет навстречу, идет следом, идет прочь!

    Сделай их подлинный замысел развеянным!

    5 О Индра, сбей с толку армию недругов!

    Порывом огня (и) ветра

    Уничтожь их, разметав!

    6 Пусть Индра собьет армию с толка!

    Пусть Маруты убивают силой!

    Пусть Агни отберет (у нее) глаза!

    Пусть вернется она, потерпев поражение!

    III, 2. <Против врагов и их замыслов>{*}

    1 Агни, наш вестник, пусть выступит как знаток,

    Встречая огнем проклятие, враждебность!

    Пусть собьет он с толку замыслы врагов

    И сделает (врагов) безрукими, Джатаведас!

    2 Этот Агни сбил с толку (все)

    Замыслы, что у вас на сердце.

    Пусть он выдует вас из дому!

    Пусть он раздует вас во все стороны!

    3 О Индра, сбивая с толку (их) замыслы,

    Иди сюда с (их) намерением!

    Порывом огня (и) ветра

    Уничтожь их, разметав!

    4 Рассейтесь, их намерения!

    Смутитесь также, (их) замыслы!

    Затем, что сегодня у них на сердце,

    Выбей это из них!

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 278
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки