LoveRead.info » Книги » Разная литература » Естественная история - Плиний Старший

Естественная история - Плиний Старший

Книгу Естественная история - Плиний Старший читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

640 0 23:02, 12-10-2023
Естественная история - Плиний Старший
12 октябрь 2023

Книга Естественная история - Плиний Старший читать онлайн бесплатно без регистрации

Компиляция полных переводов отдельных книг и фрагментов; по материалам сайтов annales.info и ancientrome.ru.

    1 ... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 ... 769
    Перейти на страницу:
    Плиния об этих местах восходят к «Энеиде» Вергилия, согласно которой царевич Полидор, сын Приама, при начале осады Трои был отослан отцом к фракийскому царю, а он его предательски убил и ограбил.

    398

    два моря — Мраморное и залив Мелас… — Плиний нередко употребляет mare в смысле водоема вообще, включая заливы, бухты и озера.

    399

    Херсонес — в данном случае Галлиполийский полуостров. При переводах из Плиния и других римских и греческих авторов первых веков н. э. Cherronesus, соответствующее новоаттической форме χερρόνησος, традиционно транскрибируется χερσόνησος.

    400

    их прогнали журавли — с этим мифом связано и название Герания. Подробнее см. в предисловии.

    401

    теперь там Аполлония — см. подробнее §92—93.

    402

    гавань Сенум и другаяМулиерум — буквально «Стариковская» и «Женская».

    403

    ненавистная ласточкам из-за нечестия Терея — намек на известный из шестой книги «Метаморфоз» Овидия и других источников миф о насилии фракийского царя Терея над Филомелой, сестрой его жены Прокны. Прокна превращена богами в ласточку. Филомела — в соловья. Терей — в удода.

    404

    зовется Истмом, и ширины такой же, и с обеих сторон по берегам города тоже примерно такие же — т. е. шириной в пять миль, а города Пактия и Кардия соответствуют Лехею и Кенхреям — северо-западной и юго-восточной гаваням Коринфа, см. §9—10.

    405

    от Длинных Стен — a Longis Muris, здесь во мн. ч., но это явно та же стена, что в §43 и 45.

    406

    на реке Айгос — название означает «Козьей».

    407

    скала, в которую был превращен корабль Улиссана основании сходства формы [скалы с кораблем] — a simili specie fabula est. Устроить именно такое сходство рекомендует Зевс Посейдону в XIII песни «Одиссеи», ст. 154—158 (пер. В. А. Жуковского):

    Друг Посейдон, полагаю, что самое лучшее будет,

    Если (когда подходящий корабль издалека увидят

    Жители града) его перед ними в утес обратишь ты,

    Образ плывущего судна ему сохранивши, чтоб чудо

    Всех изумило…

    408

    и Этолии… — Майхофф (Mayhoff) исправляет на «и Ахайи», очевидно, потому, что об островах «напротив Этолии» речь идет отдельно, двумя строками ниже.

    409

    Телебойские, они же Тафийские — по населяющему их племени; Тафиас — имеются в виду переселенцы из Акарнании, жившие на Ионических о-вах. Ср. у Страбона (География в 17 книгах… С. 436): «Острова тафийцев, а в прежние времена телебоев, к числу которых принадлежал Тафос (теперь называемый Тафиунтом)…». Страбон цитирует также авторов, которые «кефалленцев называют тафийцами, а также телебоями» (С. 433). У Плиния отголосок этого взгляда сохраняется в отождествлении телебоев с тафийцами, а Кефалления (у него: Кефалления, совр. Кефаллиния) остается особняком, см. §54.

    410

    Эхинады — острова, по мнению Плиния, созданные из наносов р. Ахелоя (см. II. 201).

    411

    от Паксов — в ориг. «от Пакса» («a Paxo»). Исправлено по §52.

    412

    В Арголидском заливе… — ныне залив Арголикос или Нафплийский.

    413

    Раньше [Эгину] всегда называли Эноне — Οἰνώνη, Οἰνοπία — древние (встречаются еще у Пиндара, VI—V вв. до н. э.) названия Эгины.

    414

    Макар: по мнению некоторых, из-за мягкости климата — a temperie caeli, лат. temperies или temperatio букв. «надлежащее смешение, соразмерность». Греч. μάκαρ, μακάριος — «счастливый, блаженный». Однако у других авторов название «Макар» как собственное для Крита не засвидетельствовано.

    415

    под названием Криуметопон — см. §58.

    416

    в западную сторону… — in favonium ventum, ср. II. 119.

    417

    Халкидой — так по Каллидему, оттого что здесь впервые нашли медь — греч. χαλκός, медь.

    418

    в виде окружности (откуда и имя их) — греч. Κυκλάδες, «Круговые о-ва», от греч. κύκλος — «круг, окружность, кольцо».

    419

    называет его Кинтией — Cynthia, от греч. Κύνθοες, Кинт, гора на о-ве Делос, где, согласно мифологической традиции, богиня Лето родила близнецов — Аполлона и Артемиду. В средневековой и ренессансной системах образов под именем Кинтией или Кинфией часто фигурирует Луна, по связи с Артемидой — Дианой.

    420

    Пюрпилой — потому что здесь впервые изобрели огонь — греч. πῦρ («огонь»), πιλέω, πιλόω — сгущать, перен. создавать, изобретать.

    421

    Над всем островом возвышается гора Кинтий — adsurgit Cynthio monte. Гора Кинтия (Цинтия, Цинфия, Кинфия или Кинт) чтилась как место, где рождена Артемида (а также Аполлон).

    422

    зоветАристотель Зефирией — такое обозначение есть еще у Стефана Византийского, из сочинений же Аристотеля (кроме данного фрагмента) оно не известно.

    423

    Тера — когда она впервые вышла на поверхность, ее называли Каллиста — т. е. «прекраснейшая». Плиний разделяет общее убеждение, что Тера или Фера (ныне Санторин) поднялась из моря. В самом деле, остров представляет потухший вулкан, и некоторые современные авторы связывают с его извержением во II тыс. до н. э. легенду об Атлантиде. О том, что Тера и Терассия («а между этими последними спустя 130 лет еще Гиера, ныне называемая Аутомата») вышли из моря, говорится также в II. 202.

    424

    Терасия, впоследствии отделившаяся от Теры — это произошло в 237 г. до н. э. См. также предыдущее примеч.

    425

    Аутомата, она же Гиера — см. II. 202.

    426

    на юго-запад — Africo vento — «в направлении африканского ветра», ср. II. 119: «Со стороны захода Солнца в день зимнего солнцеворота — юго-западный ветер (Africus)».

    427

    у входа в Эвбейский Эврип — пролив между о. Эвбеей и материком.

    428

    Перед Термейским заливом [острова] — о городах на этом же заливе сказано в §36.

    429

    Пепарет с городом — предположительно совр. о-в Пипери, хотя расстояния не вполне совпадают с указанными в «Естественной истории». Город — тоже Пипери

    1 ... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 ... 769
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки