LoveRead.info » Книги » Разная литература » Естественная история - Плиний Старший

Естественная история - Плиний Старший

Книгу Естественная история - Плиний Старший читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

640 0 23:02, 12-10-2023
Естественная история - Плиний Старший
12 октябрь 2023

Книга Естественная история - Плиний Старший читать онлайн бесплатно без регистрации

Компиляция полных переводов отдельных книг и фрагментов; по материалам сайтов annales.info и ancientrome.ru.

    1 ... 308 309 310 311 312 313 314 315 316 ... 769
    Перейти на страницу:
    контексте).

    346

    несколько родов капиллятов — ср. примечание 64.

    347

    сыну божественного Цезаря — Август, в честь которого воздвигнута арка, был приемным сыном (усыновленным внучатым племянником) Юлия Цезаря.

    348

    по Помпееву закону — по-видимому, по закону 88 г. до н. э. о предоставлении обеим частям Цисальпинской Галлии (Верхней Италии) прав с образованием муниципиев: Циспаданской — права римского гражданства, а Транспаданской — латинского права.

    349

    в консульство Л. Эмилия Папа и Г. Атилия Регула — 225 г. до н. э.

    350

    при распределении здешнего населения по декуриям — viribus discriptis in decurias, иначе: «при разбиении военных сил на декурии».

    351

    Нарон — [центр] третьего округа — tertii conventus. Под термином conventus имеется в виду колония римских граждан в провинциальном городе, либо — чаще и здесь, видимо, тоже — судебный округ. Центры первых двух округов Далматии — Скардон и Салона (§139—142).

    352

    В тексте: озуэы. ИСПРАВЛЕНО. (Прим. ред. сайта).

    353

    река Дринон — по-видимому, тождественна Дринию (Drinium) из §150 и названной Страбоном (1994. С. 288) «реке Дрилон в Далматии». Здесь сохраняю форму Плиния, но в §141—144 Страбоновыми более традиционными формами «Скардон» и «Нарон» заменяю преобладающие у Плиния «Скардона» и «Нарона».

    354

    Колония Эпидамн… — римляне из-за предвещающего недоброе имени переименовали ее в Дуррахий — усмотрев в ней тот же корень, что в damnatio «осуждение, погибель». На самом деле название, скорее всего, происходит от греч. глагола ἐπιδάμναμαι «смягчаю, облагораживаю». Для Дуррахия (совр. Дураццо) у Плиния здесь принято написание Dyrrachium, но я для единообразия оставляю «Дуррахий», как было в §101 (там у Плиния: Durrachium).

    355

    варварские [племена] амантов и булионов чтут знаменитое святилище нимф — celebre Nymphaeum accolunt barbari Amantes et Buliones. Переводят обычно в том смысле, что аманты и булионы живут рядом со святилищем, соседствуют с ним. Но весьма вероятно по контексту (хотя и не отражено в словарях), что accolunt здесь еще не утратило первоначальных оттенков, связанных с корнем col «почитать, чтить (богов)».

    356

    вдоль по течению великого Гистера — qua se fert magnus Hister. Отвергнув в §128 не без колебаний концепцию бифуркации Дуная, Плиний сохраняет для себя все же возможность рассматривать «великий Гистер» и Danuvius (всегда без эпитета magnus) как два разных рукава или не вполне единых друг с другом участка этой крупнейшей (после Нила) из известных ему рек. С §147 из текста вновь исчезает Hister и появляется Danuvius. В кн. IV, поскольку речь идет о восточной половине совр. Балканского полуострова, снова остается лишь Hister. Иногда он трактуется даже как территория или в этническом плане — как некое сообщество племен, Histropolis, см. IV 78. С определенным приближением можно обобщить для всей ЕИ, что Hister — нижнее, Danuvius — среднее и верхнее течение Дуная.

    357

    В тексте: сирапиллолв. В изд. C. Mayhoff, 1906: Serapillos. ИСПРАВЛЕНО. (Прим. ред. сайта).

    358

    в Авзонийском море — как его определял Полибий (см. §75 и 95).

    359

    в двух милях от Орика — так в рукописях. В некоторых изданиях по реальным соотношениям на местности исправляют на «в 12 милях от Орика».

    360

    Текст по изданию: Вопросы истории естествознания и техники. № 3. Москва, 2007. С. 110—142. Перевод с лат., комментарии и предисловие Б. А. Старостина.

    Размещение параграфов редакцией сайта приведено в соответствие с изданием: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 1, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1906, по нему же добавлена нумерация глав (в бумажном варианте отсутствует).

    361

    Диориктос — греч. Διόρυκτος, «канал» (от δυορύσσω — прокапывать). В отличие от обозначений канала вообще (πόρος, ὀχετός, отведенного от реки — δῶρυξ и διωρυχή), название Διόρυκτος применялось как имя собственное и только к каналу, описанному в тексте, т. е. так называли канал, отделявший Левкаду от материковой Акарнании; затем (когда его засыпало песками) — место, где он был. Впоследствии канал опять прорыли.

    362

    напоминает платановый лист — или в меньшей степени лист шелковицы (тутового дерева). Последнее время приходится сталкиваться с гипотезой, что средневековое название Пелопоннеса «Морея» происходит от лат. названия шелковицы morus. Однако такие сопоставления «по образцу рисунка» в основном не проникали в народную номенклатуру. Представляется более вероятной «старая» этимология, выводившая «Морею» из славянского «море» (следовательно, «Морея» — «Взморье»). Славяне в ранневизантийское время действительно в значительной мере занимали Пелопоннес и оставили след в его топонимии.

    363

    в Лехее и Кенхреях — эти поселения служили северо-западной и юго-восточной гаванями Коринфа. В 146 г. они, как и сам Коринф, были взяты и разрушены римскими войсками под началом Люция Муммия. Столетием спустя Юлий Цезарь отчасти восстановил Коринф и дал ему статус римской колонии. Лехей стал служить для доставки товаров из Италии, а Кенхреи — из Азии (Страбон. География в 17 книгах. М., 1994. С. 362).

    364

    называли Эгиал, потому что цепь ее городов растянулась по морскому берегу — Aegialos, греч. Αἰγιαλός, «северное побережье Пелопоннеса» (встречается уже у Гомера), от αἰγιαλός, «взморье». «Цепь городов» подробнее раскрыта в §12—18. Если Плиний называет Ахайей только эту область на севере Пелопоннеса, то, например, у Птолемея Ахайя — это вся Греция за пределами Пелопоннеса.

    365

    Гелика, Бурабыли поглощены морем — во время землетрясения 372 (373?) г. до н. э. Описание этой катастрофы см.: Страбон. География в 17 книгах… С. 366.

    366

    местность, называемая у Гомера Арефирея — см. гомеровский «список кораблей»:

    …в Микене, прекрасно устроенном граде,

    И в богатом Коринфе…

    Орнии град населявших, веселую Арефирею…

    Живших в Пеллене… и окрест обширной Гелики, —

    Всех их на ста кораблях предводил властелин Агамемнон.

    (Илиада. II. 569—576).

    367

    река Алфей, судоходная на протяжении шести мильзаливы: Асинскийи КоронскийМессена, Итома, Ойхалия, Арене, Птелеос, Фриос, Дорион, ЗанклеПо контуру длина этого залива 80 миль — здесь Плиний, видимо, тоже держал в голове

    1 ... 308 309 310 311 312 313 314 315 316 ... 769
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки