LoveRead.info » Книги » Разная литература » Словарь лжеца - Эли Уильямз

Словарь лжеца - Эли Уильямз

Книгу Словарь лжеца - Эли Уильямз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

110 0 23:01, 22-01-2023
Словарь лжеца - Эли Уильямз
22 январь 2023

Книга Словарь лжеца - Эли Уильямз читать онлайн бесплатно без регистрации

Словарь – ненадежный рассказчик. Особенно словарь, зараженный маунтвизелями.* маунтвизель (сущ.), фиктивная словарная статья, намеренно вставленная в словарь или энциклопедию для защиты авторских прав.Гораздо безопаснее читать новеллы.* новелла (сущ.), небольшая повесть, обыкновенно о любви.Но и они зачастую оказываются романами…* роман1 (сущ.), повествовательное произведение со сложным сюжетом и многими героями, большая форма эпической прозы.* роман2 (сущ.), любовные отношения.Чем бы ни прикидывалась эта книга, не верьте ей на слово. Может оказаться, что этого слова не существует, и вы останетесь ни с чем!

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 58
    Перейти на страницу:
    существительное: «снабженный зубцами инструмент для удаления зубов».

    – Пестрая картина английского языка, – сказала я. – Есть надежда, что контекст поможет тебе сообразить, какое значение выбрать в том или ином случае.

    – Наверняка одно из них придумано, – возмутилась она.

    Я сконфуженно покачала перед ней телефоном.

    – Пока ты говорила, я проверила, – сказала я, – и все они выглядят легитимно. – Показала ей изображения исторических зубцов и сосудов.

    Пип подалась ко мне и с напускной сердитостью стукнулась со мной ладонями. Ничего оживчивее (прил.) никогда не звучало в этих стенах за все три года моей стажировки.

    – Стало быть, по крайней мере один вычеркиваем, остается весь прочий язык.

    Пип вновь пропеликанила, глотая слова и досаду.

    – Чтобы ощутить собственную тупость, ничто не сравнится со знанием. Следующий пункт: пелика.

    – Пелика подтверждается.

    – Как только начинаешь знать, что тут есть придуманные слова, – произнесла Пип, запуская карточку через всю комнату, – весь этот словарь – просто… Я даже не знаю, как его назвать.

    – Я знаю, – сказала я.

    – Перечень паранойи.

    После разговора с Дейвидом я отправила Пип сообщение о понятии маунтвизелей. Скорее пожаловаться, нежели зачем-либо еще. Она это сравнила с клиентами, которые приходят в кофейню и просят какую-нибудь возмутительную мешанину искаженных кофейных терминов – и при этом рассчитывают, что их воспримут всерьез. «Грандэ влажный латтэ-фрэп с шапкой пены полусоевый с мягким краем – навынос, пожалуйста». Пип добавила, что правильное обозначение картонной манжеты, надеваемой на стаканчик кофе навынос, – зарф. В ответ я отправила ей шокированный эмодзи.

    Раз мы с ней оказались теперь наедине, я об этом заговорила.

    – Вот это слово, которое я была б уверена, что не существует.

    – Так они называются официально, – сказала Пип.

    – Нет ощущения, что оно официально, если никто его не знает.

    – Ну, ты же знаешь – и теперь никогда не забудешь. Вроде моего официального имени Филиппа. – Она скорчила гримасу.

    – Чудесное имя.

    – Означает любительница лошадей. Только прикинь.

    – Отказываюсь. И Пип тебе больше идет, – сказала я. Она склонилась над столом и поцеловала меня в щеку – с суровым причмоком.

    Еще полчаса мы эдак тасовали карточки, а потом она, выпрямившись, откинулась.

    – Я просмотрела все ругательства, какие только пришли мне в голову, и выучила целую кучу всего о словах, начинающихся с «Ё».

    Я потерла глаза.

    – Должен существовать и чуть более системный подход.

    – Какие слова ты бы вставила? – спросила Пип. Не уверена, что она меня слушала. Не уверена, что я ее в этом винила. – Есть же такое, для чего ты всегда хотела, чтоб было слово? Исправь в этой фразе грамматику, – добавила она. – У меня голова обуглилась.

    – Я была счастлива, когда большее хождение обрел прекариат, – ответила я. – Оно заполнило лакуну.

    – И не говори, – ответила Пип. – Но комбинировать слова – это как жульничать. Портмантировать. Порт-монтировать. Господи, должно же быть слово для того, когда слова бессмысленны.

    – Бессмыслица, – ответила я.

    Пип нацелила каталожную карточку мне в голову.

    – Проступает ли портрет этого парня? – спросила Пип. – В смысле, из того, что он сюда навставлял: у тебя возникает ощущение, что он чем-то интересовался особо? Я только что прочла одну очень длинную словарную статью о шахматах и подозреваю, что тот, кто ее написал, воспринимал свое увлечение как-то слишком уж всерьез.

    – Узнала что-нибудь новое? – рассеянно поинтересовалась я. Две каталожные карточки я поднесла поближе к окну и уставилась на почерк в попытках что-нибудь разгадать.

    Читая вслух, Пип повела плечами:

    – «В XIV веке разработали такую разновидность игры, в которой каждая пешка наделялась особой задачей».

    – Какая прелесть, – сказала я, настукивая поиск в телефоне.

    – Там и дальше есть. Если только я почерк правильно разбираю: «Иван Грозный скончался, играя в шахматы, как это отражено на картине Константина Маковского». Ну чего на свете ради кто-то решил бы, что это значимая подробность, чтобы включить ее в словарную статью о шахматах?

    – Интернет, похоже, считает, что так оно и есть.

    Пип побарабанила руками.

    – Тому, кто это писал, наверняка было скучно. Спорим, там найдутся слова о разнообразных изощренных видах скуки, какие он измышлял, лишь бы только хоть как-то скоротать время. – На этих словах я обвела рукой тома «Суонзби» передо мной, как бы давая понять, чтоб она не стеснялась. – Как насчет… а какие слова там Дейвид обнаружил? Что-то насчет прохождения сквозь паутину и еще что-то про горящего осла?

    – Про запах горящего осла, – поправила я.

    – Чем-то эдаким он наверняка увлекался, сдается мне.

    Где-то над нами раздался отчетливый шорох в потолке. Оттуда спорхнула чешуйка штукатурки и приводнилась аккурат в тот кофе, что мне принесла Пип. По форме она напоминала остров Хай-Бресал.

    – Здесь все разваливается, – сказала Пип. – Там крысы над нами?

    – Даже представить себе не могу, чтобы Дейвид что-нибудь с этим сделал, даже если да. Кажется, ему на самом деле не удается справляться и с тем, сколько должно стоить содержание этого дома даже в таком виде, – сомневаюсь, что он раскошелится на умозрительные мышеловки.

    – Может, это призраки, – бодро высказалась Пип.

    – Пусть тогда платят аренду, как и все мы.

    Пип вернулась к столу.

    – А еще: шахматная арена, шахматная доска, шахматная яблоня, шахор – терпеть не могу алфавитный порядок, – сказала она.

    – Добро пожаловать в мой мир. А что такое шахор?

    – Здесь сказано, что это «стоячий костер».

    – Мило.

    – Словари должны все расставлять по существительным, затем – глаголы, потом по наклонениям, после этого – географически. Не знаю. Заткнись.

    – Я не…

    – Я разговаривала с крызраком. – Возможно, к этому рубежу во всем происходившем мы уже обезумели от слов.

    – У меня был преподаватель, – произнесла я, массируя себе виски, – который мне как-то сказал, что крысы – это изначальные архиварии: они выдирали полоски бумаги из первых книг и манускриптов и уволакивали их к себе в гнезда.

    – А крысы живут в гнездах? Не в гайнах?

    – Это у белочек, – неуверенно ответила я.

    – Белочкать – глагол гораздо лучше, чем крысятничать, – произнесла Пип. – Какая жалость, что кот с жутким именем ничего не может поделать с тем, что наверху. Всем лишь бы не работать!

    Еще несколько мгновений чтения.

    – Ты мне когда-то говорила, что конторский кот происходит от кучи прежних конторских котов, – сказала Пип.

    – Меня подвели к такой мысли. – Меня уже начали немного раздражать ее прерывания: трудно сосредоточиваться, если кто-то рядом не привык к гофрирующей мозг тишине, когда ожесточенно просеиваешь слова. – Их были массы. Целый кагат.

    – Ты имеешь в виду кагал?

    – Да не важно.

    – Если тут было столько кошек, интересно, не могло ли это его так вдохновить, – промолвила Пип. – «Что вижу, то пою» и все такое. Определяй, что знаешь.

    Я

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки