LoveRead.info » Книги » Разная литература » Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

Книгу Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

140 0 09:00, 20-05-2023

Книга Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно без регистрации

Компиляция китайской поэзии с сайта chinese-poetry.ru по состоянию на май 2023 г.Внутри каждой эпохи (династии) авторы упорядочены хронологически. Исправлены явные ошибки OCR. Все материалы разделены на четыре части.В четвертую часть вошла поэзия Китайской республики и КНР.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 138
    Перейти на страницу:
    черные тучи

    Плывут по осеннему небу —

    Я хохочу над тщетою

    Жалкой, смешной возни!

    12 марта

    Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982

    Снега России ("О необъятная страна, необозримая страна..."

    О необъятная страна,

    Необозримая страна.

    И для тебя нашлась одежда,

    Никем не сшитая она;

    Как бы безбрежный дивный сон

    Вдруг успокоенной земли —

    Вокруг на десять тысяч ли.

    Невиданная белизна.

    Снега России, русские снега,

    По ним шагали полчища врага —

    Наполеон пришел в снега России,

    Но победили люди и снега.

    Какая тишь, какая в мире тишь!

    Какая безмятежная краса,

    Как будто весь под снегом материк,

    И дремлет мир, и тишина строга.

    Здесь неуместно щебетанье птиц,

    Оно вдали, пока оно вдали.

    И недвижимы, скованы зимой,

    Стоят леса — их вьюги замели.

    Смотри! Смотри!

    Природы торжество!

    Морозное дыхание

    Земли.

    13 февраля

    Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982

    Се Бинсинь (1900-1999)

    Китайская писательница и поэтесса. Родилась 5 октября 1900 г. в Фучжоу провинции Фуцзянь.

    Училась в Пекине и в Америке. Возвратившись на родину, Се Бинсинь вышла замуж за известного впоследствии ученого-этнографа У Вэньцзао (1901-1985), с которым познакомилась еще в США. Се Бинсинь преподавала в Пекинском университете. С 1945 г. вместе с мужем жила в Японии. В 1949-1950 годах преподавала современную китайскую литературу в Токийском университете. В 1951 г. Се Бинсинь вернулась в Китай. Начиная с 1960-х годов, Се Бинсинь уделяла особое внимание детской литературе. Одна из первых в Китае стала писать "короткие стихи" (сяоши). Была знакома с Ба Цзинем, Лао Шэ и Тянь Чжи-и. Переводила иностранную литературу. Скончалась 2 февраля 1999 в Пекине.

    Сочинения:

    Звезды, 1923

    Вешние воды, 1923

    На русском языке:

    Се Бинсинь. Стихи в кн.: Дождливая аллея. Китайская лирика 20-30-х гг. М., 1969.

    Источник: ru.wikipedia.org

    * * *

    Слова "Бинсинь нгойши" в переводе означают "Госпожа с ледяным сердцем". Подобный псевдоним не мог не казаться изящной шуткой молодой писательницы, постоянного корреспондента газеты "Чэньбао", секретаря женской студенческой ассоциации, ибо он мало гармонировал с романтической душой поэтессы.

    Детство Се Бинсинь прошло в провинции Шаньдун, на берегу моря, в кругу богатой и дружной семьи, где царили любовь и взаимопонимание. На всю жизнь поэтесса сохранила в памяти до мельчайших подробностей события детских лет и все, связанное с близкими ей людьми.

    Буржуазная молодежь, номинально освобожденная от феодальных цепей, стала идеализировать освободившее ее общество. Но общество это бесцеремонно и грубо дало ей почувствовать, что дела в мире обстоят далеко не так благополучно, как она это себе представляет, и тогда молодые люди бросились в другую крайность: проклинали общество и его институты, впадали в пессимизм, уходили из жизни. Се Бинсинь стала голосом этой блуждающей в потемках молодежи. Под влиянием "Залетных птиц" Р. Тагора, японских хокку и танка она одна из первых в Китае начала писать "короткие стихи" (сяоши), схватывавшие "мгновенные ощущения", фиксировавшие идеи, туманные, призрачные и иллюзорные.

    В сборниках "Звезды" (1923) и "Вешние воды" (1923) Се Бинсинь пишет о безоблачном детстве и материнской любви, о море и об искусстве.

    Се Бинсинь верит в великую силу материнской любви, способной разрешить все трудности и сомнения. Наивно? Скорее, трогательно. Любовь к матери — традиционная тема китайской литературы, восходящая к постулатам конфуцианства, однако реальное положение китайской матери в обществе разительно отличалось от классических реминисценций вроде тон, где говорилось о плачущем сыне, который почувствовал приближение смерти матери, ибо в ее ударах, когда она била его, не было прежней силы. Любовью сына мать не была защищена от презрения других, о чем с болью и гневом писал Лу Синь. Благородные строки поэтессы во славу матери своей, звучащие как гимн матери вообще, были еще одним ударом по конфуцианским добродетелям.

    В стремлении ко всеобщей любви Се Бинсинь забывала о классовом антагонизме и общественном неравенстве. "Любите матерей, — взывала она. — Просто любите матерей!" Ей казалось, что великой основой для всеобщего примирения может служить старая как мир идея о неизбежной участи всех живущих. Се Бинсинь заблуждалась. Смерти предшествует жизнь, диктующая иные законы: не может быть примирения жертвы и палача. Поэтесса избирает для себя путь утешительной, сладкой неправды. Ложь о сладости воспоминаний, которые не могли заменить человеку его Сегодня и его Завтра; ложь о прекрасном море, не могущем успокоить разорившегося крестьянина и лежащего на земле нищего; ложь о великой силе материнской любви, бессильной перед жестокостью мира, — была ли во спасение такая ложь? Убаюкивающей песней для слабых духом была поэзия Се Бинсинь. Верно замечание китайского критика: поэтесса никогда не была врачом, а была только сиделкой!

    Но, подчеркивая слабость идейных позиций Се Бинсинь, мы не можем не сказать доброе слово о прямодушии и человечности ее поэзии.

    Источник: "Сорок поэтов", 1978

    * * *

    Се Бинсинь — автор рассказов, эссе, произведений для детей. Одна из важных тем ее творчества — поэтизация детства, материнской любви, силы искусства. Ее человечная поэзия поддерживала слабых духом; как верно заметил китайский критик, Се Бинсинь никогда не была врачом — только сиделкой.

    Под влиянием "Залетных птиц" Тагора, японских хайку и танка Се Бинсинь одна из первых в Китае начала писать "короткие стихи" (сяоши), схватывавшие "мгновенные ощущения — туманные, иллюзорные, призрачные".

    Источник: "В поисках звезды заветной", 1988

    * * *

    Поэтесса, прозаик, эссеист, переводчик, детская писательница. В период учебы в Объединенном женском университете принимала активное участие в Движении 4 мая 1919 г. Получила в США ученую степень магистра литературы (1926), преподавала в ряде университетов Китая. После 1954 г. неоднократно избиралась депутатом высших государственных органов, членом правления Союза писателей КНР.

    Се Бинсинь печатается с 1921 г. Ее поэзия испытала влияние творчества Р. Тагора, японских стихов хокку и танка. Сборники сяоши, то есть "коротких стихов" поэтессы ("Звезды", "Весенние воды"), — это лирические миниатюры, каждая из которых призвана запечатлеть мгновенные ощущения — туманные, иллюзорные, призрачные.

    Источник: "Поэзия и проза Китая XX века", 2002

    Перевод: Черкасский Л.Е.

    "Вешние воды"

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 138
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки