LoveRead.info » Книги » Разная литература » Поцелуй черной вдовы - Евгения Бергер

Поцелуй черной вдовы - Евгения Бергер

Книгу Поцелуй черной вдовы - Евгения Бергер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

118 0 02:30, 07-09-2024
Поцелуй черной вдовы - Евгения Бергер
07 сентябрь 2024

Книга Поцелуй черной вдовы - Евгения Бергер читать онлайн бесплатно без регистрации

Соланж трижды вдова, но ее никогда не касался мужчина, а те, что осмелились, мирно покоятся под могильной плитой. В мире, наполненном нетерпимостью к перевертышам, ее дар можно было бы счесть благословением, но сама девушка почитает его только проклятием… Объятия, поцелуи, брак с любимым мужчиной для нее под запретом. К счастью, влюбляться она не планирует… Ей бы только уехать на Острова, где такие же, как она, живут вольной жизнью, но пока приходится прятаться в Лондоне, прислуживая в театре, и надеяться, что ополчившиеся против нее сильные мира сего ее не отыщут. А нежданный защитник не взбаламутит закалённое одиночеством сердце! # дерзкая героиня с изъяном # театральное закулисье, Шекспир #Елизаветинская Англия по новым законам

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 75
    Перейти на страницу:
    почти слившись с ней, неразличимый и этим отчего-то пугающий, будто истинный хищник, притаившийся в темном углу, чтобы напасть на добычу.

    Но ведь она не добыча? Или отчасти все же?..

    — Что, если и так? — Соланж с вызовом вскинула подбородок.

    Пугаясь, она всегда делалась дерзкой, тем более в присутствии этого человека.

    — Значит, по-прежнему не доверяешь? — он отозвался ответным вопросом. И голос его звучал странно: то ли разочарованно, то ли донельзя утомленно — Соланж стало не по себе. Захотелось обхватить плечи руками и защититься…

    Но от чего?

    Неужели от неуместной неловкости и… жалости к Гримму?

    Жалеть мужчину — последнее дело, к хорошему не приведет, по крайней мере, для такой женщины, как она. Мама всегда ее наставляла: «Не смей жалеть никого, и мужчин в первую очередь. Они, во-первых, и сами не пожалеют тебя, а, во-вторых, это шаг в темную бездну… Поверь, ты не хочешь в нее угодить!» Только с годами Соланж поняла, что «бездной» метафорически именовалась любовь.

    — Слепое доверие не в моем характере, Гримм, — сказала она. — Мог бы уже уяснить за годы работы на Сильвиана Дюбуа, моего отца.

    Он усмехнулся:

    — Я уяснил. — И протянул ей один из двух купленных пирожков. — Ты, должно быть голодная. Для тебя покупал…

    От еще теплой выпечки шел умопомрачительный дух, и рот девушки наполнился голодной слюной.

    — Так ты знал, что я иду за тобой? — поняла она догадавшись.

    — Заметил сразу, как ты появилась.

    — Но абсолютно ничем не выдал себя! — возмущенная и восхищенная одновременно отозвалась Соланж. — Я полагала, что была осторожна.

    — Наивная маленькая лиса, — почти с нежностью прозвучало из темноты, и она ощетинилась тут же, оттолкнув потянувшуюся к ней руку.

    И заявила:

    — Будь я наивной, не стояла бы здесь, выслеживая тебя.

    И получила в ответ:

    — А будь ты к тому же благоразумной, не выслеживала бы меня с раной в боку. Ведь еле стоишь на ногах… Ради тебя мне пришлось превратиться в улитку и чуть ползти, чтобы ты от меня не отстала.

    — Мне уже лучше, — из упрямства солгала девушка.

    — И завтра будет совсем хорошо, но сегодня стоило бы еще поберечься. Кто-то из стражников мог заинтересоваться еле переставляющей ноги калекой…

    — Я не калека! — возмутилась Соланж, и мужская рука вдруг прикрыла ей рот.

    — Не стоит нас выдавать своим криком, — произнес наставительно Гримм. — Я не просто так сюда шел. И ты… коли так привязалась ко мне, — он, кажется, улыбнулся, — теперь станешь моей соучастницей… — Гримм убрал руку.

    — В чем? — Про обидное «привязалась» Соланж благоразумно решила смолчать.

    — В краже со взломом.

    Девушке очень хотелось сказать, что он совершенный безумец, что кража со взломом не то, в чем она стала бы добровольно участвовать, но… Красивые губы все так же изгибались в улыбке, а глаза, несмотря на настойку, светились в свете луны — весь вид Сайласа Гримма казался сплошной провокацией, вызовом, и не принять его было бы сложно.

    — Отлично, всю жизнь мечтала пробраться в чей-нибудь дом и обокрасть его! — съязвила она. — Поспешим же исполнить мою заветнейшую мечту. — Она подалась было к выходу из переулка, но Сайлас взял ее за руку.

    — Не так рьяно, пособница, — усмехнулся в ответ, — там, у дома, нас скорее всего поджидают наблюдатели Эссекса, а, возможно даже, не только они. Мы пройдем здесь…

    С такими слова он раздвинул кусты и толкнул неприметную дверцу, через которую, еле-еле протиснувшись, они вошли в сад, спускавшийся прямо к реке и к личному пирсу хозяину дома. Сам дом был кирпичным, почти таким же, как прочие жилые дома в этом районе, но все-таки более элегантным благодаря рядам деревьев, сводчатым окнам и посыпанным галькой дорожкам. При свете луны Соланж хорошо это все рассмотрела — ее зрение, в самом деле, менялось.

    — Пойдем.

    Сайлас прошел между деревьев, скользя так неслышно, что Соланж поразилась, как такой крупный мужчина способен двигаться настолько беззвучно, и приник к задней двери. Она решила, что он взломает замок каким-то особенным воровским способом, но Гримм неожиданно… постучал. И вот стук-то и оказался особенным: три быстрых, два через паузу, снова три быстрых удара.

    За дверью раздались шаги, прогремели запоры замка — и наружу с опаской выглянул нос, длинный старческий нос на сморщенном долгой жизнью лице.

    — О, сэр, — выдохнул, расплываясь в улыбке, старик, — как же я рад видеть вас! Проходите скорее. — Он распахнул шире дверь и покосился на девушку подозрительным взглядом, когда она прошла следом за Сайласом. — Где же вы пропадали все это время?

    — Долго рассказывать, — сказал Гримм. — Лучше сам расскажи: за домом следят?

    — Следят, изуверы. — Закивал старик головой. — Еще как следят, сэр. С утра до ночи здесь отираются. То одни, то другие.

    Мужчина кивнул.

    — Вот поэтому мне нельзя здесь задерживаться, — произнес он. — Я рискую своей головой. И не только ей… — Он вскользь посмотрел на ошарашенную Соланж. — При случае знаешь, что говорить: мол, не видел, не слышал и все в том же духе.

    — Я знаю, сэр, не волнуйтесь, — уверил слуга.

    — Спасибо, Катберт, ты настоящий друг. — Сайлас протянул руку и сжал плечо старика. — А теперь я пройду на минуту в библиотеку…

    — Да, сэр, конечно.

    Сайлас Гримм по-хозяйски прошел по коридору и толкнул одну из дубовых дверей. Соланж, следовавшая за ним по пятам, едва они вошли в полутемную комнату, сразу же зашипела:

    — Кража со взломом?! Ты меня обманул. Чей это дом?

    — Мой. Ты, похоже, разочарована…

    — Твой? — Соланж как-то по-новому посмотрела на Гримма.

    Два долгих года он был для нее просто слугой, отцовским Псом, нищим наемником, а теперь он стоял посреди богато обставленной библиотеки, обшитой палисандровыми панелями, и казался среди всего этого таким же естественным, как королева у себя в Уайтхолле. И даже отнюдь не бархатные штаны и сюрко, отделанное соболиным мехом, а простые, неприметные вещи с чужого плеча все равно выдавали его стать и осанку, которые прежде девушка будто не замечала.

    — Мой. Удивлена?

    — Не то слово. Расскажешь, как это вышло? — Соланж окинула помещение взглядом.

    — Как-нибудь после, когда мы уедем из Лондона, — пообещал Гримм. И с толикой тоски в голосе: — Все равно в этот дом я уже не вернусь… — И, потянувшись к одной из полок, принялся снимать с нее книги.

    Слуга принес лампу, и в ее тусклом свете Соланж молча следила, как Гримм работает. Его руки с длинными пальцами ловко перебирали корешки книг, будто ласкали их, и она вдруг подумала, что эти же пальцы прикрыли ей рот в переулке… Они были теплыми и приятными.

    Стоп!

    Теплыми и приятными?

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки