LoveRead.info » Книги » Разная литература » Поцелуй черной вдовы - Евгения Бергер

Поцелуй черной вдовы - Евгения Бергер

Книгу Поцелуй черной вдовы - Евгения Бергер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

118 0 02:30, 07-09-2024
Поцелуй черной вдовы - Евгения Бергер
07 сентябрь 2024

Книга Поцелуй черной вдовы - Евгения Бергер читать онлайн бесплатно без регистрации

Соланж трижды вдова, но ее никогда не касался мужчина, а те, что осмелились, мирно покоятся под могильной плитой. В мире, наполненном нетерпимостью к перевертышам, ее дар можно было бы счесть благословением, но сама девушка почитает его только проклятием… Объятия, поцелуи, брак с любимым мужчиной для нее под запретом. К счастью, влюбляться она не планирует… Ей бы только уехать на Острова, где такие же, как она, живут вольной жизнью, но пока приходится прятаться в Лондоне, прислуживая в театре, и надеяться, что ополчившиеся против нее сильные мира сего ее не отыщут. А нежданный защитник не взбаламутит закалённое одиночеством сердце! # дерзкая героиня с изъяном # театральное закулисье, Шекспир #Елизаветинская Англия по новым законам

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 75
    Перейти на страницу:
    сумерки все еще были густы и скрывали, Кайл очень наделся, его странную ношу от глаз посторонних. Вот хотя бы красивые узкие стопы, выглядывающие из-под плаща… И тонкую обнаженную руку, обвившую его шею.

    Эта рука без перчатки касалась его совершенно спокойно, как и любая другая.

    Неужели… убийственный дар мисс Дюбуа лишился силы после первого обращения?

    Это было бы слишком прекрасно, чтобы быть правдой…

    Ведь лишило бы ее всякой ценности в глазах Эссекса и остальных.

    Соланж была бы свободна!

    Восторженный в своих чувствах, он чуть крепче прижал к себе хрупкое тело, и девушка застонала.

    — Прости, но мне сложно поверить, что решение было настолько простым, — шепнул Кайл в ее коротко остриженные волосы. — Если бы я только знал… Если бы…

    Входная дверь пансиона оказалась закрыта, и он в сердцах выругался сквозь зубы. Не успел толком понять, как теперь быть, когда по ту сторону раздались шаги, и, скрипнув, она приоткрылась…

    — Кто ты такой? — осведомился молодой человек, появившийся на пороге. — И кто у тебя на руках?

    Кайл видел этого парня рядом с Соланж еще в Пэрис-Гарден, когда она приходила смотреть медвежьи бои, и он ему загодя не понравился. Но сейчас было не до того…

    — Твой друг нуждается в помощи, — сказал он.

    — Друг? — Тот вскинул многозначительно бровь, уже по всему догадавшись, кто у него на руках.

    Значит, знает о маскараде Соланж, что плохо и хорошо одновременно. Хорошо, так как сможет помочь, плохо, что мисс Дюбуа вообще сочла нужным довериться этому странному парню. На нее не похоже…

    Кайл смерил собеседника оценивающим взглядом.

    — Пусти внутрь. После поговорим.

    — Надеюсь, ты не обидел ее… — отозвался тот мрачным тоном, отступая, чтобы его пропустить.

    — А то что? — не сдержался Кайл от вопроса. — Вызовешь на дуэль? Или… проткнешь гусиным пером? — снасмешничал он, заметив, что руки парня в пятнах свежих чернил.

    Тот так же мрачно ответил:

    — Гусиным пером убивать легче всего, я бы не стал насмехаться на твоем месте. Я постоянно кого-нибудь убиваю… в своих пьесах. Могу и тебя…

    — Так ты поэт?

    — Драматург.

    — И работаешь в том же театре, что и Соланж?

    — Роберт, хотел ты сказать. Кстати, вот его комната…

    — Знаю. — Кайл бесцеремонно толкнул дверь ногой и вошел внутрь, направившись сразу к постели и уложив девушку на нее.

    — Что с ней случилось? — осведомился Шекспир. — Где ее сапоги?

    Кайл только теперь запоздало подумал, что одежду Соланж следовало бы прихватить. Но в тот момент о таких мелочах просто не думалось…

    — Вообще-то она лишилась не только сапог. У тебя будет запасная рубашка?

    В других обстоятельствах он бы, наверное, рассмеялся, увидев шокированное лицо своего собеседника, но теперь просто молча дожидался ответа.

    — Э… кхм… что ты с ней сделал? — прохрипел тот, подступая на шаг. — Ты ее… да я сам… своими руками…

    — Я ее пальцем не тронул, — спокойно отозвался мужчина, понимая, что трогал, просто не так, как представлялось поэту. — Тут дело в другом… Так у тебя есть запасная рубашка?

    Он бы снял и отдал ей свою, но не был уверен, что, очнувшись, Соланж оценит его голый торс, покрытый сотней царапин и ссадин. Он едва их заметил, когда одевался в лесу, но теперь кожа горела огнем…

    — Сейчас принесу, — ответил Шекспир и торопливо вышел из комнаты.

    Пока его не было, Кайл наполнил глиняный ковшик водой и разорвал старую простынь на лоскуты. Жилище было настолько убогим, что рассчитывать на нечто лучшее не приходилось… И от бессилия дать Соланж это лучшее у него скрипнули зубы.

    Они уберутся отсюда, пообещал он себе, уберутся так скоро, как только сумеют.

    Покинут проклятый Лондон и склоки у королевского трона, станут свободными… и счастливыми.

    Губы невольно растянулись в улыбке.

    А он думал, что разучился так делать, улыбаться от счастья!

    Думал, Эссекс и его преступный комплот вытравили из его сердца всякую радость.

    Особенно после того, как он познакомился с ней… недотрогой в черных перчатках.

    Кайл подушечкой пальца, лишь на миг зависнув рукой у бархатной кожи, коснулся щеки спящей девушки.

    Невероятно!

    Провел линию скулы и отпрянул, услышав шаги.

    — Вот, штаны и рубашка. — Молодой человек протягивал ему вещи, хмуро глядя из-под нависших бровей.

    Кайл кивнул.

    — Я одену ее и промою ей рану.

    — Она ранена? — всполошился Шекспир.

    — Есть такое, — скупо откликнулся собеседник. Просто не знал, как много знает мальчишка о своем «друге Роберте».

    А тот знал побольше, чем он полагал, так как вдруг произнес:

    — Она… обращалась?

    Кайл вскинул голову и ожег его взглядом. Она и об этом сказала! Нехорошо.

    Отозвался как бы с предупреждением в голосе:

    — Нас преследовали охотники за головами. Еле унесли ноги! — Пусть этот мальчик с кудрявыми волосами знает наверняка, что перед ним перевертыш. Человек-хищник. Ни больше ни меньше.

    Вряд ли ему придет в голову соперничать с ним…

    — Отвернись, я займусь ее раной.

    Глава 21

    — Я мог бы помочь.

    — Ты не должен к ней прикасаться.

    — Я не должен, а тебе, значит, можно, — хмыкнул Шекспир. — Ты у нас медикус?

    Кайл расправил широкие плечи и шагнул к собеседнику. Был уверен, что выглядит впечатляюще, но мальчишка даже не дрогнул. Смело глядел ему прямо в глаза…

    — Я не медикус, чтобы ты знал, но в ранах кое-что смыслю, — произнес Кайл твердым тоном. — А этой девушки ты не коснешься… никогда… ради собственной безопасности. Я доходчиво объясняю?

    Молодой человек в том же тоне ответил:

    — Если ты намекаешь на что-то постыдное в моих помыслах, то хочу до тебя донести: я женат. И довольно давно! Мои трое детей тому подтверждение.

    Кайл хмыкнул:

    — Кому это мешало иметь интрижку на стороне? А ты вряд ли без корысти крутишься рядом. Видел тебя в Пэрис-Гарден с ней рядом… — он кивком головы указал на Соланж. — Скажешь, так просто?

    — Мы работаем вместе.

    — В театре?

    — Да.

    Кайл метнулся по комнате, проклиная в сердцах театры и все, с ними связанное.

    — Но хотя бы не в «Розе»?

    — В «Глобусе». А в чем дело-то?

    Шекспир выглядел крайне заинтригованным подобной реакцией собеседника. Кайл и сам поразился, как лихо скакнула его тревожная мысль с одного на другое…

    — Тебя не касается, — как отрезал он. И добавил: — Иди к себе и слагай свои вирши — я позабочусь о девушке.

    Но молодой человек возмутился:

    — Оставить ее с тобой один на один? Ну уж нет. Мало ли что взбредет тебе в голову! Помимо прочего я не уверен, что ты вообще ее друг. Миссис Аллен ни разу не упоминала тебя.

    — «Миссис

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки