Американское искусство с 1945 года - Дэвид Джослит
Книгу Американское искусство с 1945 года - Дэвид Джослит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
37 0 18:01, 23-03-2025Книга Американское искусство с 1945 года - Дэвид Джослит читать онлайн бесплатно без регистрации
Книга Дэвида Джослита, историка искусства и художественного критика, редактора журнала October, посвящена искусству США второй половины XX – начала XXI века, когда американские художники вышли на лидирующие позиции в мире и задали основные направления новаторских поисков в живописи (абстрактный экспрессионизм, поп-арт), скульптуре (минимализм), перформансе, инсталляции и других медиа. Автор дает образцовый исторический обзор этого периода, отбирая и группируя крайне разнообразный материал вокруг одной ключевой идеи – переосмысления художниками опыта приватности и публичности в новых социальных условиях, созданных обществом потребления. Подробный, информативный и превосходно иллюстрированный текст может служить введением в искусство эпохи постмодерна, а также справочным и учебным пособием.
Важная работа Марты Рослер (род. 1943) Бауэри в двух неадекватных системах описания (1974–1975) (илл. 139) одной из первых продемонстрировала случайную природу фотографической и текстуальной «правды». Прекрасно понимая, что изображения городских бродяг – это клише документальной фотографии, Рослер поставила себе задачу представить Бауэри – квартал в центре Нью-Йорка, известный своим неблагополучием, без пошлости «сочувственной» фотографии. Для этого она чередовала серию безлюдных фотографий фасадов магазинов Бауэри с текстами в духе конкретной поэзии, целиком состоящими из образных синонимов пьянства. «Бродяга из Бауэри» – это стандартный типаж, обычно фиксируемый документальной фотографией в шаблонном виде, поэтому отказ Рослер использовать его в своих фотографиях выявил неспособность любой знаковой системы, включая фотографию и текст, уловить «правду».
138 Шерри Левин. По Уокеру Эвансу № 4. 1981
139 Марта Рослер. Бауэри в двух неадекватных системах описания. 1974–1975. Деталь
Сопоставление «двух неадекватных систем описания» – визуальной и текстуальной – говорит в работе Рослер о том, что изображения и слова, хотя они часто дополняют друг друга, работают как отдельные коды с собственными грамматикой и синтаксисом. Схожим образом выявляли и сопоставляли различные «системы описания» Разрушенные аллегории (илл. 140), созданные в конце 1970-х годов Джоном Балдессари (1931–2020). Материалом для этих работ служил архив стоп-кадров, случайно выбранных художником из потока телевещания: среди них есть черно-белые, одно- и полноцветные. Каждое изображение Балдессари помечал каким-то одним словом и архивировал, чтобы затем, согласно сложному набору правил, объединить его с другими изображениями в новое «высказывание» или «уравнение», напоминающее ребус (илл. 140). Получившиеся диаграммы-аллегории представляют собой комбинации нескольких разных кодов, в том числе кодов телевизионного нарратива, стоп-кадра, цветовых и словесных ассоциаций. Балдессари еще в 1960-х годах создавал концептуальные картины, исследующие отношения текста и изображения, но примененная им в Разрушенных аллегориях и других работах того же круга практика пересъемки перекликается с творчеством таких художников, как Шерри Левин (род. 1947), Ричард Принс (род. 1949) и Дара Бирнбаум (род. 1946), которые заняли центральное положение в «искусстве апроприации» конца 1970–1980-х годов. Правда, если аллегории Балдессари сводились к демонстрации того, что любое отдельное изображение, вырванное из «родного» контекста, может обрастать множеством разных ассоциаций в зависимости от своего нового контекста или «синтаксиса», то у Левин и Принса, получивших известность простой пересъемкой существующих изображений и их демонстрацией под своим именем, эти сети ассоциаций оказались сконденсированы внутри одного образа.
140 Джон Балдессари. Разрушенные аллегории (Цветное высказывание) – Суровый стоический характер (Y.O.R.V.B.G). 1978
В этой работе Балдессари ломает коды коммерческого медиума – телевидения – и складывает из них новую конфигурацию. Тем самым он говорит, что любой из нас может стать активным зрителем и реагировать на послания массмедиа без оглядки на заданный сценарий восприятия.
Несмотря на эстетическую «неоригинальность», которую можно усмотреть в апроприированных фотографиях, их риторический контекст весьма сложен: он сам и является основным элементом их значения. Так, Левин, переснимая из книг репродукции знаменитых произведений модернистов-мужчин, например фотографа Уокера Эванса, нагружала одно изображение сразу несколькими формами художественной и экономической «собственности». Работы серии По Уокеру Эвансу (илл. 138) в некотором смысле «авторизованы» и самим Эвансом, и тем, кто переснял фотографию для книги, в которой она опубликована, и, наконец, Левин, не говоря уж о череде фотографов-документалистов, предшественников Эванса, во многом обусловивших его творчество. В интервью 1985 года художница ясно говорит об этом:
Картинки, которые я делаю, – это самые настоящие призраки призраков: они третичны по отношению к оригинальному изображению, то есть опосредованы три или даже четыре раза. К моменту превращения картинки в репродукцию она уже может быть переснята несколько раз. Когда я приступила к этой работе, мне хотелось создать такую картинку, которая противоречила бы сама себе. Я хотела наложить одну картинку на другую, так чтобы иногда они обе исчезали, а иногда – наоборот, обе становились видны; самая суть работы заключена для меня в этой вибрации – в пространстве посередине, где никакой картинки нет.
Если Бауэри Рослер демонстрировал неадекватность изображения, то апроприации Левин выявляют его многослойность: в ее искусстве одно изображение включает в себя другие, число которых зависит от взгляда зрителя и его осведомленности в истории искусства. В серии По Уокеру Эвансу способность механической репродукции к размножению образа затрагивает не только отношения между оригиналом и копией, но и отношения между патриархальной традицией художественной практики (представляемой Эвансом) и феминистским вызовом ей (содержащимся в пересъемке Левин). В таком контексте акт копирования оказывается нагружен гендерно и исторически: Левин действует по Уокеру Эвансу и как художница, и как женщина.
Однако что стоит за поэтичными размышлениями Левин о «вибрации» ее «картинок» между появлением и исчезновением и о «пространстве посередине, где никакой картинки нет»? В том же интервью она сама задает провокационный риторический вопрос: «Что означает владеть чем-то или, что особенно непонятно, – быть владельцем изображения?» Как мы видели в прошлой главе, одной из главных движущих сил концептуального искусства и связанных с ним практик было стремление, с одной стороны, изучить интеллектуальную и физическую собственность художника, а с другой – показать, что гендерное и этническое неравенство определяет для разных людей разные степени «владения собой». Левин в своей пересъемке фотографий перенесла вопрос о собственности с мыслей и тела художника на сам образ. И действительно, в той интенсивно визуальной экономике, в которой мы живем, более чем актуален вопрос, как образы – в том числе произведения искусства, но не только они – могут быть преобразованы в капитал. «Пространство посередине, где никакой картинки нет» – это хрупкое промежуточное состояние образа, когда он временно оказывается вне чьей-либо собственности или обмена. Иными словами, умножая «владельцев», которые могут связывать себя с той или иной фотографией, Левин
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Анна15 июнь 07:43
[spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются....
Кириленко Ирина – Бирюк
-
Вера15 июнь 01:46
Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!...
Звезда+1 - Алайна Салах
-
Борис14 июнь 00:50
Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не...
Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
