LoveRead.info » Книги » Разная литература » Сквозь слезы. Русская эмоциональная культура - Константин Анатольевич Богданов

Сквозь слезы. Русская эмоциональная культура - Константин Анатольевич Богданов

Книгу Сквозь слезы. Русская эмоциональная культура - Константин Анатольевич Богданов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

177 0 18:02, 06-03-2024

Книга Сквозь слезы. Русская эмоциональная культура - Константин Анатольевич Богданов читать онлайн бесплатно без регистрации

Слезы – универсальная тема для всех мировых культур, однако отношение к ним может быть разным. Проявление эмоций зависит от исторических и социальных обстоятельств, выражается и расценивается во взаимосвязи многих факторов индивидуального и коллективного опыта – традиции, идеологии, границ принуждения и свободы. Авторы сборника «Сквозь слезы» – среди которых Константин Богданов, Светлана Адоньева, Олег Лекманов и другие – пытаются ответить на несколько важных вопросов о русской эмоциональной культуре. Насколько она специфична в своих исторических и социальных трансформациях? В чем проявляется ее «слезливость»? И что дает это знание нам – в ретроспективной оценке прошлого, в заботах о настоящем и надеждах на будущее? Сборник составлен по материалам конференции, состоявшейся в ноябре 2022 года в ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН при поддержке издательства «Новое литературное обозрение».

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 138
    Перейти на страницу:
    и логической предзаданности, допуская иной раз двузначное прочтение одних и тех же фрагментов строк, стыков строк, размытых строфических границ. Нередко имеет место и отказ от заглавных букв в начале строк – тем самым каждая строфа или даже все стихотворение превращается в одну большую фразу, отчасти даже в поток сознания (см., например, миниатюры «На войну» и «Не лезь»589 (далее в нашем переводе – «Брось!»)).

    Страшным реалиям Гражданской войны посвящено совсем немного стихотворений поэта. Тему революции и Гражданской войны он воплотил в больших поэмах «Тов. Солнце», «Весна», «Степь» (1919), которые прочитываются почти эпически при сохранении элементов лирического дневника. Ужасы Гражданской войны Семенко никогда не демонстрирует напрямую (редкое исключение – восьмистишие «Жертвы», где скупыми словами передана панорама двадцати трех обезглавленных тел). Подобные зарисовки зачастую импрессионистичны, в них иногда даже есть место легкой иронии, но за внешней бесстрастностью угадывается атмосфера страха, безвластия, террора, скорби. Эти ощущения переданы незначительными, казалось бы, деталями, иногда иллюзией прикосновения, использованием стертой и приглушенной цветовой гаммы (серые стены, припорошенные кресты, сумерки); лейтмотивом и своеобразным действующим лицом неоднократно является брусчатка мостовой («Взвивалось пламя от касаний подковных / о камни во тьме внезапно и хлестко…», «Падают вывески витрины звенят и сыпятся / жалуются тротуары с хрустом…», «Посбивали брусчатку злые кони / тешит серый день на улице зевак…», «Разлюби протянутую руку – / по брусчатке стальной отряд…», «…царапались по мостовой / и побледнели / и повисли руки…» и т. д.).

    Слезы явным образом присутствуют лишь в пяти стихотворениях о Гражданской войне. Но прежде чем перейти к ним, дадим еще одно безыскусное стихотворение590 1915 года, где формально нет слез, но читатель способен их домыслить:

    НА ВІЙНУ

    Завтра вони підуть на вокзал

    завтра вибувають вони на війну

    цілих сто товаришів з нас

    що жили у купі майже рік

    іх виставлять завтра на першій линейці

    готовими й у повному похідному знаряді

    і під згуки похідного маршу

    вони вирушать струнким рухом

    сталевим рухом від наших наметів

    завтра вони підуть на вокзал.

    11 – VIII. 915. Владівосток

    НА ВОЙНУ

    Завтра они пойдут на вокзал

    завтра выбывают они на войну

    целых сто товарищей из нас

    живших вместе почти целый год

    их выставят завтра на первой линейке

    готовыми и в полной походной выправке

    и под звуки походного марша

    они двинутся стройным шагом

    стальным шагом от наших палаток

    завтра они пойдут на вокзал.

    Перевод Анны Білы

    Интересно, что в лирике Семенко полностью избежал влияния Маяковского – хотя оба поэта первоначально ориентировались на Уолта Уитмена. И Маяковский, и Семенко долгое время позиционировали себя в качестве футуристов; оба могли демонстрировать и крайний брутализм в поэзии, и эпатаж в артистическом поведении591; оба были знаковыми акторами и культуртрегерами своего поколения – но несмотря на все эти сходства различие их поэтик очевидно. Русский поэт продолжительное время тяготеет к экспрессионизму и гиперболизму – тогда как украинский поэт тяготеет к импрессионистическим зарисовкам и приглушенной тональности592.

    ІМПРЕСІЇ

    (НЕ ЛIЗЬ)

    Зривалось полум’я від доторків копитних

    об камінь в темряві залізних ніг

    і скільки звуків сміливих і недопитних

    за мною гналися за тихий ріг

    всміхались постаті ворожо роспливаючись

    чиєсь обличчя матове діткнулось серця сліз

    і дворник мовчазний дорогу замітаючи

    мовив полинялій женщині: не лізь.

    28 – V. 918. Київ

    ИМПРЕССИИ

    (БРОСЬ!)

    Срывалось пламя от касаний копытных

    об камень во тьме железных ног

    и сколько звуков смелых и недопитых

    за мною гналось за тихий порог

    усмехались фигуры враждебно тая

    чье-то лицо матовое уткнулось в сердце слёз

    и дворник суровый дорогу заметая

    сказал полинялой женщине: брось!

    Перевод А. Р.

    ДНІ

    Метушаться вулиці поранені,

    колишуться тротуари.

    Пролетіли над містом примари,

    залишились вітрини драні.

    Понабігали хлопчаки з ірисками —

    сірники – цигарки – газети.

    Не пишаються магазини вивісками,

    не біліють веранди наметами.

    Позбивали брук грізні коні,

    святкує сірий день на улиці в юрмі.

    Ворушаться клунки на хорому пероні

    і вечір виплакатися не міг.

    1/2 – І. 920. Київ

    ДНИ

    Суетятся улицы поранены,

    колышутся тротуары.

    Пролетели над городом вóроны,

    остались витрины драные.

    Набежали мальчишки с ирисками —

    спички – папиросы – газеты.

    Не гордятся магазины вывесками,

    не белеют у веранд наметы.

    Посбивали брусчатку злые кони,

    тешит серый день на улице зевак.

    Шевелятся тюки на больном перроне

    и вечеру не выплакаться никак.

    Перевод А. Р.

    Среди стихотворений, созданных в атмосфере Гражданской войны, необходимо прокомментировать поэтические некрологи «Гнату Михайличенко» и «Василию Чумаку». Поэт и беллетрист Г. В. Михайличенко был одним из руководителей левого крыла украинских эсеров (боротьбистов). После провозглашения советской власти в Украине он, уже нарком просвещения УССР, способствовал основанию журнала «Мистецтво» («Искусство») – первого советского литературно-художественного журнала на украинском языке, ответственным редактором которого стал Михайль Семенко. И Михайличенко, и Чумак (юный поэт, секретарь указанного журнала) вошли в организованную Семенко литературную группу «Фламинго», которая буквально через несколько месяцев прекратила существование, поскольку в ноябре 1919 года 27-летний Михайличенко и 18-летний Чумак были расстреляны деникинской контрразведкой как большевики-подпольщики. Семенко тоже был арестован деникинскими властями, однако спустя две недели освобожден. Своим расстрелянным товарищам он посвятил два реквиема, датированные 4–8 января 1920 года, то есть буквально через две-три недели после изгнания деникинских войск из Киева войсками Красной Армии:

    ГНАТОВІ МИХАЙЛИЧЕНКУ

    Насунулась ніч.

    Багато ночей буде.

    Здавалось, ніхто не покличе

    і тиша слів не розбудить.

    І виприсне біль в сльозах.

    Ніхто схопленому не поможе.

    І лише одно в ухах – жах.

    І ні до чого тут: «боже, боже».

    Лише в останній життя мент

    видавить куля зітхання.

    І може вибачить цей рудимент

    хвиля конання.

    4 – I. 920. Київ

    ГНАТУ МИХАЙЛИЧЕНКО

    Ночь идет.

    Много ночей будет.

    Никто,

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 138
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки