LoveRead.info » Книги » Разная литература » Сопротивление и покорность - Дитрих Бонхеффер

Сопротивление и покорность - Дитрих Бонхеффер

Книгу Сопротивление и покорность - Дитрих Бонхеффер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

92 0 23:02, 20-03-2023

Книга Сопротивление и покорность - Дитрих Бонхеффер читать онлайн бесплатно без регистрации

Дитрих Бонхёффер – один из наиболее значимых богословов ХХ века, лютеранский пастор, участник антинацистского Сопротивления. Самый известный его текст, «Сопротивление и покорность», представляет собой сборник писем, написанных им в последние годы жизни во время заключения в тюрьмах гестапо. Бонхёффер призывает к ответственной христианской жизни «в миру», к исповеданию своей веры перед лицом самых острых и насущных проблем общества, к активной гражданской и социальной позиции. Эта книга – пронзительный документ мужественного христианского свидетельства в самом эпицентре величайшей катастрофы ХХ века.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 66
    Перейти на страницу:
    и в Рождественской оратории.

    …75-летие – юбилей 31 марта 1943 г. отца Дитриха – профессора Карла Бонхёффера (1868–1948), известного берлинского психиатра.

    «Хвалите Господа…» – хорал на слова Иоахима Неандера (1650–1680), немецкого протестантского поэта.

    Письмо от 25.4.43

    …мать и брат с сестрой – мать Дитриха Бонхёффера – Паула (урожденная фон Хазе, 1876–1951), внучка по материнской линии Станислава фон Калькройта (1820–1894), известного художника-пейзажиста, и сестра крупного портретиста Леопольда фон Калькройта (1855–1928). В семье Бонхёфферов было 8 детей: Карл Фридрих (1899–1957), Вальтер (1899–1918), Клаус (1901–1945), Урсула (1902–1983), Кристина (1903–1965), Дитрих (1906–1945), Сабина (1906–1999), Сюзанна (1909–1991).

    Первосвященническая молитва – традиционное название гл. 17 Евангелия от Иоанна: прощальная молитва Иисуса («Первосвященника по чину Мелхиседека» – Евр. 5, 10) за Его учеников, за верующих в Него, за весь мир.

    Письмо от 4.5.43

    DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung (Немецкая всеобщая газета), под этим названием выходила с 1919 по 1945 г.; с 1861 (год основания) по 1919 г. – Norddeutsche Allgemeine Zeitung (Северонемецкая всеобщая газета).

    …примулы от М. – от Марии фон Ведемайер (1924–1977), невесты Бонхёффера.

    Иеремия Готхельф (собственно Альберт Бициус, 1797–1854) – швейцарский писатель, был сельским пастором. В заключении Д. Бонхёффер прочитал такие его произведения: «Деньги и дух», «Дух Берна», «Ули-батрак», «Странствия подмастерья Якоба по Швейцарии».

    До свадьбы у Ш. – племянница Д. Бонхёффера Рената Шляйхер (дочь Урсулы, сестры Дитриха) вышла замуж за Эберхарда Бетге, друга Бонхёффера и адресата его писем из тюрьмы.

    Жан Поль (собственно Иоганн Пауль Фридрих Рихтер, 1763–1825) – немецкий писатель. В тюрьме Бонхёффер прочитал его романы «Зибенкез» и «Годы шалостей».

    Гуго Вольф (1860–1903) – австрийский композитор и музыкальный критик, мастер немецкой песни (в его наследии около 300 песен). Писал на стихи Э. Мёрике, И. В. Гёте, Й. Эйхендорфа и др.

    Письмо от 15.5.43

    …старина Шёне – Рихард Шёне, бывший генеральный директор берлинских музеев. Семейство Шёне жило в Берлине (в «профессорском» районе Груневальд) по соседству с Бонхёфферами – в доме напротив.

    Адальберт Штифтер (1805–1868) – австрийский писатель. Бонхёффер читал в заключении его романы «Бабье лето», «Витико» и другие произведения.

    vita contemplativa – созерцательная жизнь (лат.).

    Траппист – монах Траппистского ордена (выделившегося из Цистерцианского ордена в 1664 г.), получившего название по местности JIa Трапп в Нормандии, где был основан первый монастырь такого рода. Орден относится к медитативным, созерцательным. Обет молчания и улыбка – характерные признаки монахов-траппистов.

    Генрих Шютц (1585–1672) – выдающийся духовный и светский композитор, автор первой немецкой оперы «Дафна».

    …знанием которого я обязан Р[енате] – подразумевается ее муж – Эберхард Бетге.

    Проповедь по случаю бракосочетания…

    …пятая заповедь – «Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе» (Исх. 20, 12).

    Жена должна в муках рожать детей – см. Быт. 3, 16, 19.

    Письмо от 4.6.43

    Вознесение – христианский праздник, отмечается на 40-й день после Пасхи. В этот день Церковь вспоминает вознесение воскресшего Иисуса Христа на небо (см. Лк. 24, 50–51; Деян. 1, 9).

    «История христианских деяний любви» Ульхорна – имеется в виду трехтомник Ульхорна о христианской благотворительности: Uhlhorn G. Die Christliche Liebestatigkeit. 3 Bd., 1896.

    «История церкви» Холля – подразумевается третий том сборника статей Холля по церковной истории: Holl К. Gesammelte Aufsдtze zur Kirchengeschichte. Bd. III. Der Westen. См. ниже комментарий к письму от 31.10.43.

    Письмо от 14.6.43

    Троица (Пятидесятница) – христианский праздник, отмечается на 50-й день после Пасхи. В этот день церковь вспоминает явление Духа Божия в церкви – сошествие Св. Духа на апостолов (см. Деян. 2, 1–4), зримо проявившееся в «чуде с языками»: «И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили на каждом из них. И исполнились все Духа Святого и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать» (Деян. 2, 3–4).

    …вавилонское смешение языков – см. Быт. 11, 1–9.

    Фриц Ройтер (1810–1874) – писатель, писавший на нижненемецком диалекте (пляттдойч). В тюрьме Бонхёффер читал его романы «Из времен моего заключения», «Без крова».

    Р. – Рената Шляйхер.

    Письмо от 24.6.43

    Петер Бамм – псевдоним Курта Эммриха (1897–1975), швейцарского врача и писателя, объездившего многие страны.

    Письмо от 3.7.43

    …конфирмация моей крестницы – Марианны Ляйбхольц, племянницы Бонхёффера (дочери Сабины).

    Адольф Шлаттер (1852–1938) – протестантский теолог-новозаветник. Шлаттер читал курс этики на теологическом факультете Берлинского университета. «Больше всего меня интересует сейчас Шлаттер», – пишет родителям в мае 1923 г. студент-теолог Бонхёффер.

    Письмо от 25.7.43

    Карл Иммерман (1796–1840) – немецкий писатель, драматург и театральный деятель, автор романов «Эпигоны», «Мюнхгаузен».

    Теодор Фонтане (1819–1898) – немецкий писатель.

    Готфрид Келлер (1819–1890) – швейцарский немецкоязычный писатель, автор романа «Зеленый Генрих».

    Письмо от 3.8.43

    Ханс фон Донаньи – муж Кристины, сестры Д. Б., участник заговора против Гитлера.

    «Юрг Енач» – роман швейцарского немецкоязычного писателя Конрада Фердинанда Майера (1825–1898).

    «Зеленый Генрих» – роман Г. Келлера. Процитированное стихотворение дано в переводе Е. Эткинда.

    Письмо от 17.8.43

    …я набросал пьесу – фрагменты драмы и романа, написанные Бонхёффером в тюрьме, опубликованы в книге: Воnhoeffer D. Fragmente aus Tegel. Drama und Roman. Hrsg. von Renate und Eberhard Bethge. Műnchen, 1978.

    Молодые пасторы – погибшие на фронте Э. Клаппрот, В. Краузе, Г Грош. Все они учились в финкенвальдской семинарии Исповедующей церкви под руководством Д. Бонхёффера.

    Письмо от 24.8.43

    Лозунг – девиз гернгутской братской (пиетистской) общины на каждый день: два стиха из Библии (один из Ветхого, другой из Нового Завета). Сборники лозунгов выходят в Германии ежегодно с 1731 г. (в настоящее время на 35 языках).

    Письмо от 31.8.43

    «Всемирная история» Дельбрюка – подразумеваются лекции по всемирной истории, читанные Дельбрюком в Берлинском университете (1896–1920) и изданные в 1920-х годах. Ганс Дельбрюк (1848–1929) – немецкий историк и политический деятель. Основной труд – «История военного искусства в рамках политической истории» (есть русский перевод: Дельбрюк Г. История военного искусства в рамках политической истории. В 7 т. М.: Гос. воен. изд-во, 1936–1939. Первые 4 тома этого издания (1933–1938), написанные самим Дельбрюком, переизданы: М.: Наука; Ювента, 1996–1999.

    «Охотники за микробами» – книга Поля де Крюи (де Креифа), американского бактериолога (1890–1971). Русский перевод этой занимательной книги о подвижниках науки многократно переиздавался в СССР и России.

    Теодор Шторм (1817–1888) – немецкий писатель.

    Письмо от 5.9.43

    …«как бы часть меня самого» – из стихотворения «Хороший товарищ» немецкого писателя Людвига Уланда (1787–1862).

    Капитан М[етц] – комендант Тегельской тюрьмы.

    Письмо от 13.9.43

    Пальмштрем – персонаж одноименного стихотворного цикла немецкого поэта Кристиана Моргенштерна (1871–1914), сатирика, любителя гротеска и пародии, которого весьма ценил А. Белый.

    …бурные события в мире – наступление советских войск, высадка английских частей на юге Италии, воздушные налеты на Гамбург, эвакуация населения Берлина.

    Н. Гартман (1882–1950) – немецкий философ.

    К. Ф. – Карл Фридрих, К. – Клаус – братья Бонхёффера.

    Письмо от 25.9.43

    Адвокат – доктор Курт Вергин.

    Письмо от 4.10.43

    К. – Кристоф фон Донаньи, племянник Бонхёффера (сын Кристины).

    Письмо от 31.10.43

    …праздник Реформации – отмечается в последний день октября: 31 октября 1517 г. Лютер прибил к дверям дворцовой церкви в Виттенберге свои знаменитые 95 тезисов.

    Карл Холль (1866–1926) – специалист по церковной

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки