LoveRead.info » Книги » Разная литература » Волшебница для короля - Анна Солейн

Волшебница для короля - Анна Солейн

Книгу Волшебница для короля - Анна Солейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 343 0 10:01, 24-04-2024
Волшебница для короля - Анна Солейн
24 апрель 2024

Книга Волшебница для короля - Анна Солейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Угораздило же меня попасть в другой мир и сразу огрести проблем! Но сдаваться я не привыкла и обязательно найду способ вернуться домой. Вот только король вечно ставит палки в колеса и не хочет отпускать. Похоже, он уверен, что я могу вернуть в его королевство магию — но я ничего в этом не смыслю! И, кажется, нахожусь в двух шагах от виселицы. Ничего, мы еще посмотрим, кто кого.

? ПОДПИСАТЬСЯ НА АВТОРА

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
    Перейти на страницу:
    ступала по этой земле.

    Господи...

    — Это значит...

    — Вы можете вернуться в ваш мир, ваше величество. Когда захотите.

    — Но как?!

    — Так же, как если бы собирались использовать монеты. Просто сосредоточьтесь и пожелайте.

    Сосредоточьтесь и пожелайте. Господи. Закрыв рот рукой, я вспомнила, как после того, как узнала об измене Леши, хотела оказаться где угодно, лишь бы подальше от него. А затем — затем была фура, и я больше всего на свете захотела спастись.

    — Понтиф Серго, — процедил Илар. — Вы говорите загадками.

    — Прошу прощения, ваше величество, — поклонился понтиф Серго. — Я опасаюсь делать предположения. Но, думаю, когда королева вернется, у нас будет полная картина того, как на самом деле обстоят дела. А я смогу вернуться в деревню, откуда ваше величество меня вызвал. Я соскучился по дому.

    — Вообще-то я собирался предложить вам должность при дворе, — нахмурился Илар.

    Глаза понтифа Серго расширились, и он рухнул на колени.

    — Чем я так сильно прогневал ваше величество?! Я деревенский понтиф, прошу вас...

    — О, грифон, — закатил глаза Илар. — Вставайте, понтиф Серго. Слухи о моей жестокости сильно преувеличены. Ну вот, еще минус один. И что мне делать?

    — Еще минус один? — обернулась я. — Что ты имеешь в виду?

    — Дерен, — поморщился Илар. — Он отправится в Сивр в качестве моего посла. А потом — кто знает? Мы с Рурком говорили о том, чтобы построить академию волшебства, общую для обеих стран. Мне в ней понадобятся надежные одаренные люди.

    — Что ж, — медленно произнесла я. — Дерен хотел повышения.

    — О да, — хмыкнул Илар. — Как я могу не вознаградить своего воина за службу? Правда, вместе с ним отправится леди Орьенна-Марелла... Что ты на меня так смотришь? Не думала же ты, что я оставлю ее при дворе? После всех выходок? А Дерен сам попросил ее в жены. И что ему в голову взбрело?

    — Нужно дать ему с собой нюхательной соли для успокоения, — пробормотала я и замерла. — Илар. А можно вместе с Орьенной отправится в Сивр, ко двору Рурка, Брешка?

    — Брешка? — с ужасом округлил глаза Илар. — Ты хочешь приставить ее к Орьенне? Чем тебе не угодила несчастная камеристка?

    — Тут другое, — покраснела я, вспомнив восторженную болтовню Брешки.

    "Нет, ну вы видели, какой мужчина, леди Мария? Настоящий воин, сильный, мужественный! А что шрамы на лице, так это даже лучше, они мужчине идут, если добыты в бою. Что же мне делать, леди Мария? Когда он уедет? Я просто умру!"

    Брешка упорно отказывалась называть имя своего возлюбленного, ограничиваясь только информацией о том, что тот из Сивра и что "нет, леди Мария, никак не может на мне жениться".

    Оставалась только надеяться, что влюбилась Брешка не в Рурка — хотя кто я такая, чтобы осуждать?

    Спрошу у нее, хочет ли она отправиться в Сивр вслед за возлюбленным — согласие Илара, если что, у меня уже есть.

    — Маша? — Илар обернулся ко мне, возвращая с небес на землю. — Ты правда можешь вернуться домой?

    Я собиралась покачать головой, а затем замерла, поняв, что да, могу. Господи, да что же происходит?!

    — Вижу, что можешь. — Илар сжал мое плечо. — Давай. Переноси нас обоих. Давай же, Этен знает, что ему временно придется взять на себя обязанности короля, хоть и не в восторге от этого.

    — Это будет весело, — пробормотала я.

    Приготовления к свадьбе Этена и Прэнни шли вовсю, праздник планировали играть на исходе первого месяца зимы. Этен, хоть и был официально представлен как наследник, не изменил своему стилю поведения, оставаясь на людях глупым и сумасбродным, во всем подчиняющимся невесте (Прэнни отыгрывала роль умной "жены" при глупом "муже" с большим удовольствием).

    Однажды, когда нам удалось поговорить наедине, я спросила, не устал ли Этен от маскарада. Подумав, он ответил:

    — У меня есть Прэнни. А еще Кроу, ты, Илар и Брешка. Вы моя семья и видите во мне больше, чем шута, больше, чем мальчика с улицы и больше, чем наследника престола. Этого мне достаточно. Остальным много знать не надо. В конце концов, — он отвесил мне поклон, — кто-то должен быть всерьез озабочен цветом салфеток на королевском столе, а заодно и безопасностью замка.

    Анри, впрочем, продолжал брезгливо поджимать губы при виде будущего зятя и демонстративно щурится при виде его яркой одежды. В семье не без Анри, что тут поделаешь.

    Поняв, что тянуть с решением больше нельзя и Илар ждет того, что я перенесу нас обоих в мой мир, я спросила в последний раз:

    — Илар... Ты уверен?

    — Конечно, я уверен! Неужели ты думаешь, что я отпущу тебя сейчас, когда у меня на самом деле появился выбор? Давай же!

    — Мой мир... — я замялась. — Достаточно странный. Ничему не удивляйся, ладно? — я скептически окинула взглядом Илара. — Корону, камзол и меч оставь здесь.

    Сама я была одета в брючный костюм, который успел уже стать привычным.

    — Это еще почему? — недовольно скрестил руки Илар.

    — Увидишь, — вздохнула я. Это будет нелегко. — Ничему не удивляйся!

    — Я будто голый, — проворчал Илар, выполнив мою просьбу. — Может, еще и сапоги снять?

    — Хорошо бы. Но кроссовки мы для тебя здесь вряд ли найдем.

    — Это какая-то болезнь? — поднял бровь Илар. — Звучит как название болезни.

    — Возьми меня за руки.

    Я закрыла глаза, позволяя магии, которую привыкла держать в узде, вырваться наружу стремительным потоком. Только сейчас я поняла, как сдерживалась до этого. Мир закрутился вокруг, подчиняясь моей воле, сворачиваясь и вращаясь, как торнадо.

    А затем вдруг в уши ударил звук гудка, в нос — запахи ливня, асфальта, бензина и города.

    Глава 55

    — Маша, осторожно! — Сильные руки перехватили меня поперек талии, подняли над землей, а затем рванули куда-то.

    Фура, визжа шинами, пролетела прочь по дороге, а я наконец открыла глаза. Мы с Иларом стояли посреди тротуара под дождем.

    — Сюда, — сориентировался Илар и утащил меня под козырек входа в какой-то магазин. Убедившись, что на меня больше не попадает вода, он огляделся и непонимающе нахмурился.

    Я попыталась посмотреть на привычный мне мир его глазами. Рычащий серым потоком машин проспект, толпа людей, какую редко встретишь даже на рынке в Монтевире, огромные многоэтажные муравейники и офисное здание из стекла и бетона.

    Илар положил руку на пояс, где обычно у него висит меч, но я коснулась его плеча.

    — Нет, все хорошо. Нам ничего не угрожает. Это машины... самоходные кареты, скажем так. Только очень быстрые. А это...

    — Маша!

    Я обернулась на

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки