LoveRead.info » Книги » Разная литература » Интересы короны - Юлия Арниева

Интересы короны - Юлия Арниева

Книгу Интересы короны - Юлия Арниева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

89 0 01:00, 31-05-2026

Книга Интересы короны - Юлия Арниева читать онлайн бесплатно без регистрации

Свобода в Англии имеет горький привкус. Виконт Сандерс мертв, но вместо долгожданного облегчения я оказалась в мрачном здании Боу-стрит, а смерть мужа только вскрыла тайны, которые лучше было не тревожить. Темные обязательства Колина и его странные связи оказались частью игры куда более масштабной и опасной, чем семейная драма. Теперь я невольный игрок в большой политике, где за каждым жестом прячется кинжал, а за светской улыбкой — государственная тайна. Мне предстоит выяснить, кто на самом деле управлял моим мужем и какую цену я готова заплатить, чтобы защитить свое дело, своих людей и саму себя. Но я переиграю тех, кто стоит в тени. Разгадаю чужие тайны раньше, чем они станут моим приговором, и превращу навязанную службу в свой главный актив. В этой партии на кону государственные интересы, но решающий ход останется за мной.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 98
    Перейти на страницу:
    class="p1">История была слишком складной и горькой, чтобы её можно было выдумать. Отец — Алистер Фрейзер, барон незначительный по положению и весьма значительный в своих долгах. Старое поместье в Пертшире, фамильная гордость и обязательства перед соседом, неким сэром Уолтером Крейном. Этот господин за последние три года скупил большую часть долговых расписок семьи Фрейзер с такой последовательностью, что назвать это случайностью не повернулся бы язык даже у самого наивного судьи. Барон скончался в начале лета, оставив после себя вдову, дочь и одного-единственного наследника — двоюродного племянника, служащего где-то в Мадрасе. Поверенный отправил ему известие ещё в июле, но ответа не было.

    Крейн явился в поместье через две недели после похорон. Он был учтив, облачен в безупречный траур и сопровождаем нотариусом. Его предложение было по-деловому честным и по-светски чудовищным: он покрывает долги и берёт поместье в управление до возвращения наследника, а мисс Шарлотта Фрейзер взамен становится его женой, обеспечивая матери крышу над головой и сохранность того, что ещё не успели описать кредиторы. Крейну было около шестидесяти, и он принадлежал к тому сорту людей, которые всегда оказываются на стороне закона, денег и кредиторов одновременно.

    — Я уехала в Лондон, — продолжала она, не сводя глаз с затухающих углей в камине. — Матери сказала, что попытаюсь отыскать кузена Кита — есть ещё один, дальний родственник по линии отца. Адреса у меня не было, только имя и смутное известие, что он связан с торговлей. Деньги, что у меня оставались, ушли на самые срочные долги. — Она на мгновение замолчала, и в этой тишине было слышно, как тикают часы. — Когда я поняла, что Лондон слишком велик, а средств почти не осталось… я придумала мисс Дэй.

    — Почему именно Дэй? — спросила я, разглядывая её профиль.

    — Это фамилия нашей кухарки. Она умерла два года назад, и я знала её историю достаточно хорошо, чтобы не запутаться, если меня станут расспрашивать.

    — А Хелен?

    — Мою мать зовут Хелен.

    Я некоторое время смотрела на неё молча. Мисс Дэй — нет, теперь уже Шарлотта Фрейзер, поправила я себя мысленно — выдержала мой взгляд. В её облике читалась усталость, но не было и тени надлома. Она напоминала мне пеньковый канат, который долго тянули в разные стороны: волокна уже начали расходиться, но целое всё ещё держалось на голом упрямстве.

    — Доктор Моррис знал вас прежде?

    — Да. Мы познакомились несколько лет назад на похоронах его отца. Мой отец служил и был тяжело ранен еще совсем молодым солдатом; Моррис-старший тогда спас ему жизнь. Когда доктора не стало, отец настоял, чтобы мы всей семьей приехали на похороны — отдать последний долг. Там мы с мистером Моррисом и встретились впервые. — Она на мгновение отвела взгляд, и я заметила, как судорожно сжались её пальцы. — Он узнал меня и был крайне настойчив… Он сказал, что скрывать правду теперь, когда я вовлечена в ваши дела, было бы нечестно по отношению к вам.

    Я встала, и прошла до окна. За стеклом Кинг-стрит окончательно погрузилась в сумерки, а по козырьку подоконника снова забарабанил надоевший дождь.

    — Ваша мать знает, где вы?

    — Знает. Я пишу ей каждую неделю.

    — Крейн?

    — Пока выжидает, — её голос стал суше. — Он терпелив. Поместье никуда не денется, и он это прекрасно понимает.

    — А кузен из Индии?

    — Поверенный говорит, что письмо может идти полгода, а может и вовсе затеряться. — Она чуть пожала плечами, почти незаметно. — Возможно, его уже давно нет в живых.

    Я вернулась к столу, отодвинула в сторону бумаги и взяла перо.

    — Как полное имя кузена?

    — Кеннет Фрейзер. Последнее место службы — Мадрас, при штабе генерала Харриса.

    Я записала имя, убрала лист в ящик и подняла на неё взгляд.

    — Ваши дела остаются вашими делами, мисс Дэй. Для меня вы по-прежнему остаетесь моим секретарем. Ваша работа у меня продолжается. И если вам понадобится помощь, выходящая за рамки должностных обязанностей, — скажите мне об этом.

    Мисс Дэй некоторое время молчала, затем почти шепотом произнесла:

    — Почему?

    — Потому что мистер Моррис прав: я понимаю ваше положение.

    — Я ваша должница, миледи.

    Губы мисс Дэй дрогнули в мимолётном порыве облегчения, который она тут же подавила.

    — На сегодня достаточно, — сказала я, замечая, как в дрожащем свете свечей осунулось её лицо. — Ступайте. Норт отвезет вас домой.

    Она молча присела в безупречном реверансе, сейчас в ней была особенно заметна дочь барона, а не просто секретарь. После чего подошла к креслу, взяла свой плащ, бережно перекинула его через руку, а у самых дверей обернулась, чтобы еще раз кивнуть. Вскоре послышался её негромкий шаг в коридоре, затем едва уловимый скрип четвертой ступеньки и, наконец, глухой стук входной двери.

    — Миледи, — проговорил мистер Моррис, нарушая молчание, — я признателен вам. За то, как вы приняли эту новость.

    — Вы поступили мудро, настояв на этой беседе.

    — Вы оказали ей большую милость, миледи. Большую, чем она смела надеяться.

    Я лишь слегка улыбнулась в ответ. Моррис поднялся, привычным жестом поправил жилет и тоже направился к выходу, прежде, неожиданно по-отечески мне улыбнувшись:

    — Доброй ночи, миледи.

    — Доброй ночи, мистер Моррис.

    Он вышел, притворив дверь так осторожно, что я не услышала даже щелчка.

    Свечи в канделябрах догорали; фитили начали потрескивать, и тени сделались длинными, размывая очертания книжных шкафов. Некоторое время я сидела неподвижно, слушая, как дождь стучит по стеклу. Затем погасила огонь, подобрала свою шляпку и вышла в темный коридор. Внизу, в глубине холла, тускло теплился одинокий огонёк — миссис Грант оставила лампу на столике у лестницы, как оставляла всегда, когда я задерживалась в Саутуорке или в гостях.

    Ночь прошла спокойно. Дождь то усиливался, то почти стихал, барабаня по крыше, но я всё равно проснулась раньше обычного — в тот час, когда рассвет в Лондоне кажется лишь чуть более светлым оттенком серого. За завтраком я почти не притронулась к еде, мысленно выстраивая маршруты и прикидывая время. День снова предстоял насыщенный и нужно было многое успеть. И к десяти часам карета уже сворачивала в переулки Саутуорка.

    Во дворе солодовни как всегда стоял привычный шум. У ворот разгружали телегу с капустой, Хэнкок азартно спорил с возчиком из-за недовеса, а Барнс распекал кого-то у сушилен так громко, что его голос перекрывал грохот бочек.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки