LoveRead.info » Книги » Разная литература » Комедии. Фрагменты - Менандр

Комедии. Фрагменты - Менандр

Книгу Комедии. Фрагменты - Менандр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

30 0 18:04, 25-11-2025
Комедии. Фрагменты - Менандр
25 ноябрь 2025

Книга Комедии. Фрагменты - Менандр читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 131
    Перейти на страницу:
    не водятся.

    10 Вот не было печали мне: меропов звать!»

    «Ну, коли так, ответствуй: ждать ли дайтимов?» —

    «Кого?» — перебираю поименно я:

    Филин, и Мосхион,[777] и Никерат придет,

    И тот, и этот, — все припомнил прозвища,

    Но хоть убей, нет никакого Дайтима.

    «Не будет здесь такого!» — говорю ему.

    А он: «Да как же можно!» — и ругается,

    Что пир не в пир без Дайтима. Вот бедствие!

    «Кого заколешь! Землевоздымателя?»

    20 «Нет». — «Значит, не быка широколобого?» —

    «Нет здесь быков». — «Не агницу ль?» —

    «Отстань, злодей!

    Ни то, ни это, а овечку жертвуем». —

    «Почто не признаешь овечку агницей?» —

    «Таких не знаю слов и не желаю знать —

    Я человек простой, речам не ученный». —

    «Не знаешь и того, как говорит Гомер?» —

    «Пусть говорит он, как ему захочется,

    Да мне-то что до этого, любезнейший?» —

    «О нет, внемли и этому и прочему!» —

    30 «Убить меня Гомером, что ли, вздумал ты?» —

    «Таков глагол мой». — «Пусть, но только чур, не здесь». —

    «Как? за твои четыре драхмы скаредных

    Мне отказаться от моих обычаев?

    Подать сюда сухое омовение!»

    «Чего?» — «Ячмень!»[778] — «Опять мудришь, пришибленный!»

    «Осадок есть?» — «Осадок? не беспутничай,

    Скажи, что нужно, только вразумительно». —

    «О старче безрассудный! Соль подай сюда!

    Соль есть осадок. И святой воды неси».

    40 Несу, он режет жертву, говорит слова

    Такие, что никто их и не слыхивал:

    «Резак», «юдоль», «тук», «брашна», «складни», «ковани» —

    Хоть тут берись за словари Филитовы[779]

    И проверяй в них каждое речение.

    «Брось, — говорю, — скажи по-человечески!»

    Куда там! Убедить его, клянусь Землей,

    Невмочь самой богине Убеждения.

    Должно быть, этот душегубец смолоду

    Жил в рабстве при каком-нибудь сказителе

    50 И там набрался всех словес Гомеровых.[780]

    26.[781] Что за желанье обуяло душу мне —

    Земле и небу молвить о стряпне моей?[782]

    Во всем, клянусь, удача людям радостна.

    Вот рыба: как нежна она досталась мне,

    Так я ее и подал, не испортивши

    Ни едким сыром, ни пестрящей копотью,

    Как будто не с огня, а из воды она, —

    Такой развел я ласковый и бережный

    Под ней огонь! Вы даже не поверите:

    10 Но вы видали, как ухватит курица

    Большой кусок, какой и проглотить невмочь,

    И бегает кругом, закинув голову,

    А остальные вслед за нею гонятся?

    Вот так и тут: едва один распробовал,

    Как хвать поднос и ну бежать по комнате,

    А все другие гости по пятам за ним;

    Иному хоть кусочек выпал кушанья,

    Иному все, иному ничего, — хоть плачь!

    А рыба ведь была речная, тинная;

    20 Подумать только, что же было, если бы

    Я подал скара, или совку, или же,

    Помилуй бог, бычка из арголийских вод,

    Или угря из Сикиона милого,

    Которым Посейдон бессмертных потчует, —

    Поешь его, и сделаешься сам, как бог!

    В руках моих — бессмертье: даже мертвые,

    Мою понюхав кухню, к жизни вскинутся.

    27.[783] — А много ли гостей на свадьбу позвано,

    И кто они, милейший? все афиняне,

    Или иные с торжища приморского?

    — Какое дело повару до этого?

    — Пойми, отец, что в нашем деле главное —

    Кого мы кормим, знать заблаговременно.

    Допустим, ты позвал к обеду родосцев —

    Так поднеси им сразу же горячего:

    Вареного сома иль рыбы-лебия —

    10 Им это слаще, чем вино душистое.

    — Сом — рыба знаменитая.

    — А ежели

    Гостей ты ожидаешь из Византия[784] —

    Во все клади полынь, клади чеснок и соль:

    У них такая прорва рыбы водится,

    Что заложило нос и притупило вкус.

    28.[785] Драконт, не бойся: мы с тобой не пустимся

    Туда, где, целый вечер прохозяйничав,

    Так ничего и не найдешь хорошего.

    Я к пиру ни на шаг, пока не сведаю,

    Кто празднует, и в честь кого он празднует,

    И что за гости у него на пиршестве.

    Есть роспись у меня для всяких случаев,

    Когда идти, когда нейти к зовущему.

    Вот, например, как быть с людьми торговыми?

    10 Допустим, корабельщик жертвой празднует,

    Что, потерявши мачту, поломавши руль,

    Повыбросивши груз, он все же выплыл цел.

    К нему — ни-ни: он не для удовольствия

    Пирует, а как будто исполняет долг.

    Он и за возлияньем меж попутчиков

    Об их убытках с ними препирается,

    И сам себя грызет, а не еду свою.

    А вот другой: приплыл он из Византия

    На третий день, с попутным ветром, радостный,

    20 Нажив на каждой мине по двенадцать драхм,

    Так и рыгает фрахтами и займами,

    Так и берет за грудки девок сводничьих, —

    Ему я сразу подмигну на пристани,

    Ударю по рукам во имя Зевсово,

    Сражу его насквозь своей готовностью.

    Вот так сужу я! Ежели влюбленный мот

    Швыряет так и сяк добро отцовское —

    К нему бегу я сразу; если ж в складчину

    Затеян пир, в прокат взяты посудины,

    30 И слышен крик над рыночною завалью:

    «Эй, кто сготовит нам обед из этого?» —

    То пусть кричат: всю ночь на них протрудишься,

    А после кулаком с тобой расплатятся.

    Ты требуешь, что было уговорено,

    А он тебе: «Урыльник где? Понюхай-ка:

    Похлебку подавал ты нам без уксуса!»

    Повторно просишь — слышишь: «Ох, поплачется

    Какой-то повар!» Долог этот перечень.

    40 Зато сейчас иду я прямо в блудный дом,

    Там девки нынче празднуют Адонии,[786] —

    Вот там-то мы набьем и зоб и пазуху!

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 131
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки