LoveRead.info » Книги » Разная литература » Народный театр - А. Ф. Некрылова

Народный театр - А. Ф. Некрылова

Книгу Народный театр - А. Ф. Некрылова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

55 0 23:00, 25-09-2025
Народный театр - А. Ф. Некрылова
25 сентябрь 2025

Книга Народный театр - А. Ф. Некрылова читать онлайн бесплатно без регистрации

В сборнике представлены все виды, жанры и жанровые разновидности русского фольклорного театра.Центральное место занимает народная драма, получившая широкое распространение в конце XVIII — начале XX века, а также пьесы кукольного театра Петрушки.Включенные в книгу игры и сценки ряженых позволяют проследить истоки народной театральной культуры, ее связь с ритуальными обрядовыми действами.Особое место занимают свидетельства деятелей отечественной культуры о народном театре, содержащие яркие описания городских театральных зрелищ. Книга красочно иллюстрирована.

    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 139
    Перейти на страницу:
    е р. А на что ж ты доску стругаешь?

    К л о у н. А вот, брат, на что: задумал я недурное дело.

    Ш т а л м е й с т е р. Какое же ты дело задумал?

    К л о у н. Задумал я, брат, жениться.

    Ш т а л м е й с т е р. О, это не глупое дело. А у меня, кстати, невеста есть.

    К л о у н. Нет, брат, я тесто не ем, а только булки.

    Ш т а л м е й с т е р. Болван, да не тесто, а невеста есть.

    К л о у н. Ага, невеста! А можно ее посмотреть?

    Ш т а л м е й с т е р. Поглядеть можно: только она, брат, образованная и надо уметь с нею обращаться, она говорит по-французски, читает по-немецки.

    К л о у н. А по-собачьему гавкает?

    Ш т а л м е й с т е р. Да нет, болван: по-немецки читает, а по-французски говорит.

    [...]

    К л о у н. А можно посмотреть эту самую невесту?

    Ш т а л м е й с т е р. Можно. Ну так вы здесь немного приаккуратьтесь, а я сейчас приведу ее в карете.

    К л о у н. Только здесь воды нет, и она в корыте не доплывет.

    Ш т а л м е й с т е р. Болван, да не в корыте, а в карете.

    Уходит и затем является с чучелом, покрытым платком.

    К л о у н (смотрит удивленно и кричит). А где же у ней голова? (Внимательно рассматривает чучело и затем восклицает.) Батюшки-свет! Да она еще и с хвостом?!

    Ш т а л м е й с т е р. Болван, да не с хвостом. Вы обратитесь в ней как следует и скажите по-французски «мадам пардам».

    К л о у н (отходит несколько в сторону, после чего разгоняется, как бы готовясь бежать, и кричит). Мадам, берегитесь, а то по морде дам!

    Ш т а л м е й с т е р. Болван, да не «по морде дам», а скажите «мадам пурсю».

    К л о у н. Мадам, берегитесь, а то вниз спущу.

    Ш т а л м е й с т е р. А, болван, ты не можешь с ней говорить по-французски. Говори по-русски: «Антонина Ефимовна, я вас страшно люблю!»

    К л о у н (обращается к чучелу и повторяет). Антонина Ефимовна, я вас страшно люблю! (В это время невеста мяучит.) О, да она по-кошачьему умеет мявкать!

    Ш т а л м е й с т е р. Да вы не так! Обнимите да поцелуйте.

    К л о у н. От холеры ее целовать, что ли?

    Ш т а л м е й с т е р. Ну надоело; как сходился, так и расходитесь: закон принявши не по-собачьему жить.

    Шталмейстер уходит, а Клоун остается с невестой и думает.

    К л о у н. Ну, была ни была, а я обомну ее. (Разгоняется и обнимает невесту, но вместо нее в руках Клоуна остается только платок, невеста же ускользает и скрывается совсем. Тогда Клоун обращается к публике и кричит.) Сама провалилась, а шкуру оставила!

    4

    К л о у н (выходит и кричит). Господин Штальпочмейстер, кухарка, дворник, кучер, лакей, всех сюда давай!

    Ш т а л м е й с т е р. Клоун, вы что здесь шумите?

    К л о у н. Вы ничего не знаете?

    Ш т а л м е й с т е р. Ничего. А что?

    К л о у н. Вот что. Дайте мне расчет, я у вас жить не хочу!

    Ш т а л м е й с т е р. Это почему?

    К л о у н. Потому что у вас лопать нечего.

    Ш т а л м е й с т е р. Как нечего? Обед из трех блюд — и лопать нечего!

    К л о у н. Хороши три блюда! А вы знаете, что у вас дают?

    Ш т а л м е й с т е р. Не знаю.

    К л о у н. Так слушайте. 1) Щи густые, щи пустые, щи с подбивкой, щи с подливкой, щи да щи, хоть портянки полощи! 2) Горох вареный, горох жареный, горох толченый, горох моченый, горох да горох, все пузо расторох! 3) Редька-терентиха, редька-ласитиха, редька с маслом, редька с квасом, редька сяк, редька так (плюет) — все кушанье на пятак. Расчет давай, я жить не хочу!

    Ш т а л м е й с т е р. Как вам угодно!

    К л о у н. Дайте мне мои вещи: саквояж, чемодан, целендру, все скорей, скорей! Извозчик, подожди!

    КЛОУН И ХОЗЯИН

    Выходят К л о у н и Х о з я и н. Последний говорит.

    Х о з я и н. Клоун, а клоун!

    К л о у н. Я не клоун, а семнадцатой гильдии купец: летом торгую пылью и дождем, зимою снегом да морозом.

    Х о з я и н. Клоун, а клоун!

    К л о у н. Я не клоун, столбовой я дворянин: был пятнадцать раз к столбу привязан и двадцать пять раз плетьми наказан.

    Х о з я и н. Клоун, а клоун!

    К л о у н. Я не клоун, я сапожник: под старые горшки подметки подкладываю...

    Х о з я и н. Клоун, а клоун!

    К л о у н. Я не клоун, я самое высокое лицо.

    Х о з я и н. Капрал?

    К л о у н. Ты у моей бабушки курицу украл.

    Х о з я и н. Генерал?

    К л о у н. Я никого не обдирал.

    Х о з я и н. Так кто же?

    К л о у н. Я тот, кто на параде впереди всех идет и в барабан бьет.

    Х о з я и н. Зови же, высокое лицо, к нам публику.

    К л о у н. Я не умею есть бублики.

    Х о з я и н. Говори: у кого есть деньги, пожалуйте к нам, у кого же нет их, идите по

    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 139
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки