LoveRead.info » Книги » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

297 0 09:00, 29-04-2023

Книга Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Три тома в одном файле.Примечания не вычитаны, диакритика в транслитерациях испорчена.

    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 762
    Перейти на страницу:
    вперед колени, устремились в поисках коров,

    Тогда, поистине, Индра с десятью Дашагва

    Нашел солнце, пребывавшее во мраке.

    6 Индра нашел мед, сосредоточенный в корове — утренней заре,

    По четверти, по восьмой — во владении (?) коровы.

    Что было спрятано, что должно быть спрятано, упрятано в водах,

    Он взял в правую руку, (этот бог) со щедрой правой (рукой).

    7 Он выбрал свет по сравнению с тьмой, зная разницу.

    Да будем мы далеко от беды в решающую минуту!

    Наслаждайся этими песнями поэта, первого из многих,

    О пьющий сому, растущий от сомы Индра!

    8 Да будет свет жертве в обоих мирах!

    Да будем мы далеко от большой беды!

    Даже для смертного, совсем не дающего покоя,

    Грубого, (будьте) спасителями, о Васу!

    9 Мы хотим призывать на счастье щедрого Индру,

    Самого мужественного, для захвата добычи в этой битве,

    (Бога,) слышащего (нас), грозного — для поддержки в сражениях,

    Убивающего врагов, завоевывающего награды!

    III, 40. <К Индре>{*}

    1 О Индра, тебя, быка, мы

    Зовем, (когда) выжат сома.

    Испей сладкого напитка!

    2 О Индра, прими благосклонно выжатого

    Сому, создающего силу духа, о многовосхваленный!

    Пей, вливай в себя насыщающего!

    3 О Индра, содействуй нашей жертве,

    Той, в которую вложено (возлияние),

    Вместе со всеми богами, о прославленный!

    4 О Индра, эти выжатые соки сомы

    Движутся вперед к твоему жилищу,

    О господин сущего, сверкающие капли.

    5 Прими к себе в утробу выжатого

    Сому, о Индра, отличного.

    Капли (сомы), живущие на небе, — твои!

    6 О жаждущий хвалебных песен, пей нашего выжатого (сому)!

    Тебя мажут потоками меда.

    О Индра, только данное тобою — честь!

    7 К Индре устремляются непреходящие

    Озарения деревянного (сосуда).

    Он возрос, выпив сому.

    8 Изблизи к нам приходи

    И издалека, о убийца Вритры!

    Наслаждайся этими нашими хвалебными песнями!

    9 Если посередине между далью

    И близью зовут (тебя),

    О Индра, приходи оттуда сюда!

    III, 41. <К Индре>{*}

    1 Приезжай к нам, о Индра, ко мне,

    Когда тебя зовут на питье сомы,

    На паре буланых коней, о повелитель давильных камней!

    2 Уселся хотар наш, соблюдающий время.

    Разложена по порядку жертвенная солома.

    Рано утром запряжены давильные камни.

    3 Совершаются эти заклинания,

    О тот, кто ездит на заклинаниях. Садись на солому!

    Прими с охотой жертвенную лепешку!

    4 Радуйся нашим выжиманиям,

    Этим восхвалениям, о убийца Вритры,

    Гимнам, о Индра, жаждущий хвалебных песен!

    5 Молитвы лижут пьющего сому

    Широкого повелителя силы,

    Индру, словно (коровы-)матери — теленка.

    6 Так опьяняйся же телом

    От напитка — для великого дарения!

    Не выдай хуле восхвалителя!

    7 Мы, о Индра, преданные тебе,

    Бодрствуем с жертвенными возлияниями.

    А ты (будь) предан нам, о Васу!

    8 Далеко от нас не распрягай (коней,)

    О (бог,) любящий буланых коней! Сюда приезжай!

    О Индра самовластный, опьяняйся здесь!

    9 На легкоходной колеснице пусть привезут

    Тебя сюда, о Индра, двое гривастых

    (Коней) со спинами, (помазанными) жиром, — чтобы ты сел на солому!

    III, 42. <К Индре>{*}

    1 Приезжай к нам на выжатого

    Сому, о Индра, смешанного с молоком,

    (Сому,) который для тебя, (приезжай) на двух буланых конях (ты,) преданный нам!

    2 Приезжай, о Индра, на этот пьянящий напиток,

    Стоящий на жертвенной соломе, выжатый давильными камнями!

    Конечно, ты им насытишься!

    3 Так направились к Индре мои

    Хвалебные песни, посланные отсюда,

    Чтобы он завернул на питье сомы.

    4 Индру на питье сомы

    Мы призываем здесь восхвалениями,

    Гимнами. Ну, конечно, он придет!

    5 О Индра, выжаты эти соки сомы.

    Прими их к себе в утробу,

    О стоумный, о богатый наградами!

    6 Ведь мы знаем тебя как завоевателя наград,

    Отважного в битвах за награду, о поэт.

    Вот мы просим о твоей милости.

    7 Этого смешанного с молоком, о Индра,

    И смешанного с ячменем пей у нас,

    Как приедешь, (этого) выжатого быками!

    8 Это тебя я поощряю, о Индра,

    Чтобы ты пил сому в своем доме.

    Этот (сома) да возрадуется в твоем сердце!

    9 Тебя, древнего, мы призываем,

    О Индра, на питье сомы,

    (Мы,) люди из рода Кушики, ищущие помощи.

    III, 43. <К Индре>{*}

    1 Приезжай сюда, стоя на месте возницы!

    Ведь только твое от века питье сомы!

    Двоих милых друзей распрягай! К жертвенной соломе

    Зовут тебя эти возницы жертвы.

    2 Приезжай, (минуя) многие народы,

    (И) просьбы врага, к нам на двух буланых конях!

    Ведь эти молитвы, вытесанные как восхваления,

    Зовут тебя, о Индра, радуясь дружбе.

    3 На нашу жертву, возросшую от поклонения,

    О Индра, о бог, единодушный с булаными конями, быстро приезжай —

    Ведь я громко зову тебя молитвами

    С жертвенной усладой из жира на совместное опьянение медовыми струями!

    4 А привезут тебя эти два мужественных

    Буланых коня, два друга, хорошо выезженных, с прекрасными членами,

    То Индра, радуясь выжиманию с жареными ячменными зернами,

    Как друг

    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 762
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки