LoveRead.info » Книги » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

297 0 09:00, 29-04-2023

Книга Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Три тома в одном файле.Примечания не вычитаны, диакритика в транслитерациях испорчена.

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 762
    Перейти на страницу:
    проламыватель крепостей победил дасу песнопениями,

    (Он,) находящий блага, рассеивающий врагов.

    Вдохновленный молитвой, возросший телом

    (Бог,) дающий много, заполнил оба мира.

    2 Как поощрение тебе, воинственному, мощному,

    Я посылаю речь, радея о бессмертии.

    О Индра, ты тот, кто идет впереди

    Людских поселений, а также божественных племен.

    3 Индра зажал Вритру, пуская в ход силу.

    Он перехитрил (хитрости) хитрецов, пуская в ход способности превращения.

    Он убил Вьянсу, желая сжечь (всё) в лесах.

    Он сделал явными звуки (?) ночей.

    4 Индра, захватчик солнца, порождающий дни,

    С помощью Ушиджей выиграл сражения, (он,) превосходящий (всех).

    Он сделал (так, что) знамя дней заблистало для человека.

    Он нашел свет для высокой битвы.

    5 Индра предался насилиям (и) разрушениям,

    Подобно мужу, совершающему многие мужественные деяния.

    Он внушил певцу эти поэтические мысли,

    Он улучшил этот их чистый облик.

    6 Восхищаются великими деяниями этого великого

    Индры, прекрасно совершенными, многими.

    В (своих) объятьях он раздавил обманщиков,

    Чудесными превращениями — дасью, превосходя (их) силой.

    7 Борьбою, мощью создал Индра широкий простор

    Богам, (он,) истинный господин, насыщающий народы.

    В сидении жертвователя эти его (подвиги)

    Воспевают в гимнах вдохновенные поэты.

    8 Всегда побеждающего, избранного, дающего силу,

    Захватившего солнце и эти божественные воды,

    (Того,) кто захватил землю и это небо, —

    Индру радостно приветствуют (те,) кому поэтическая мысль — наслаждение.

    9 Он захватил скакунов, и солнце он захватил,

    Индра захватил корову, обильную питанием,

    И власть над золотом он захватил.

    Убив дасью, он поддержал арийскую расу.

    10 Индра захватил растения, дни;

    Большие лесные деревья он захватил, воздушное пространство.

    Он расколол Валу, оттолкнул спорщиков,

    И стал он тогда укротителем заносчивых.

    11 Мы хотим призывать на счастье щедрого Индру,

    Самого мужественного, для захвата добычи в этой битве,

    (Бога,) слышащего (нас), грозного — для поддержки в сражениях,

    Убивающего врагов, завоевывающего награды!

    III, 35. <К Индре>{*}

    1 Садись, о Индра, на пару буланых коней, запрягаемых в колесницу!

    Приезжай к нам, как Ваю, (погоняя свои) упряжки!

    Помчавшись к нам, ты будешь пить сому.

    О Индра, «Свага!» — мы дали тебе (питья) для опьянения.

    2 Для многопризываемого обоих быстрых

    Буланых скакунов я впрягаю в оглобли колесницы,

    Чтоб быстро они примчали Индру,

    На эту жертву, полностью приготовленную.

    3 Приведи двух жеребцов, охраняющих от (вражеского) огня (?),

    А также помоги ты им, о бык самовластный!

    Пусть кормятся оба коня! Распряги здесь (их) обоих, красных!

    День за днем ешь такие же зерна!

    4 Священным словом я запрягаю для тебя запрягаемую (одним лишь) священным словом

    Пару буланых коней, любителей совместных опьянений, быстрых.

    Взойдя на прочную легкоходную колесницу, о Индра,

    Предвосхищая как знаток, приезжай на сому!

    5 Да не остановят другие жертвователи

    Пару твоих буланых жеребцов с прямыми спинами!

    Проезжай мимо всех них! Мы хотим

    Удовлетворить тебя выжатыми соками сомы.

    6 Твой этот сома. Ты приезжай к нам!

    Благожелательный, пей его в который раз!

    Сев на солому на этом жертвоприношении,

    Прими в (свою) утробу этот сок, о Индра!

    7 Расстелена для тебя солома, выжат сома, о Индра,

    Приготовлены зерна, чтоб кормилась пара твоих буланых коней.

    Для тебя, находящего в этом удовольствие, быка,

    Который может многое, (бога,) сопровождаемого Марутами, пожертвованы возлияния.

    8 Мужи, горы, воды для тебя, о Индра,

    Сделали этого (сому) сладким, (смешанным) с коровьим (молоком).

    Приехав, благожелательно испей его, о выдающийся,

    Предвосхищая как знаток, следуя своим путем!

    9 Маруты, которых, о Индра, ты наделил долей в соме,

    Которые подкрепили тебя, стали твоей свитой, —

    С ними вместе полный желания пей

    Этого сому с помощью языка Агни!

    10 О Индра, пей выжатого (сому) по своему собственному усмотрению,

    Или пей с помощью языка Агни, о достойный жертв,

    Или предложенного из руки адхварью, о могучий,

    Или наслаждайся жертвой хотара, (его) возлиянием!

    11 Мы хотим призывать на счастье щедрого Индру,

    Самого мужественного, для захвата добычи в этой битве,

    (Бога,) слышащего (нас), грозного — для поддержки в сражениях,

    Убивающего врагов, завоевывающего награды!

    III, 36. <К Индре>{*}

    1 Устрой получше это принесение (жертвы так), чтобы оно имело успех.

    Снова и снова прибегая к поддержкам!

    При каждом выжатом (соме) он крепнул благодаря подкреплениям,

    (Тот,) кто стал столь знаменит (своими) великими деяниями.

    2 Индре соки сомы знакомы от века,

    (Те,) благодаря которым он (стал) умелым, с мощными суставами, здоровым.

    Прими же их, когда их настойчиво предлагают!

    О Индра, пей быка, которого полоскали быки!

    3 Пей! Подкрепляйся! Твои ведь выжатые

    Соки (сомы), о Индра, первые и вот эти.

    Как ты пил прежние соки сомы, о Индра,

    Так же пей сегодня, о Индра, вызывая восхищение, обновленный!

    4 Могучий сосуд, переполненный в (жертвенной) общине,

    Он владеет грозной силой, дерзкой отвагой.

    Сама земля не вмещала его,

    Когда соки сомы опьяняли обладателя буланых коней.

    5 Могучий, грозный окреп для героического подвига.

    Бык собрался (духом) благодаря поэтической силе.

    Индра — Бхага, его коровы дают награды,

    Его воздаяния размножаются, многочисленные.

    6 Когда реки, словно по побуждению, двинулись вперед,

    Воды устремились в океан, будто (погоняемые) колесничим.

    Еще шире, чем это сидение, сам Индра,

    Когда его наполняет сома, выдоенный стебель.

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 762
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки