LoveRead.info » Книги » Приключение » Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма

Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма

Книгу Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

704 0 00:54, 07-05-2019
Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2010
0 0

Книга Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Александр Дюма - знаменитый французский писатель, завоевавший любовь читателей историческими приключенческими романами. Литературное наследие Дюма огромно: кроме романов им написаны пьесы, воспоминания, путевые очерки, детские сказки и другие произведения самых различных жанров. В данный том Собрания сочинений вошла четвертая часть романа "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя".
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 93
    Перейти на страницу:

    Лавальер пожала плечами.

    – Положительно, сударь, вы говорите загадками, и я, по-видимому, слишком невежественна, чтобы понимать их.

    – Хорошо, – согласился Фуке, – не буду настаивать. Только, умоляю вас, скажите мне, что я могу рассчитывать на ваше полное и безусловное прощение.

    – Сударь, – сказала Лавальер уже с некоторым нетерпением, – я могу ответить вам только одно и надеюсь, что мой ответ удовлетворит вас. Если бы я знала вашу вину передо мной, я простила бы вас. Тем более вы поймете, что, не зная этой вины…

    Фуке закусил губы, как это делал обыкновенно Арамис.

    – Значит, – продолжал он, – я могу надеяться, что, невзирая на случившееся, мы останемся в добрых отношениях и что вы любезно соглашаетесь верить в мою почтительную дружбу.

    Лавальер показалось, что она начинает понимать.

    «О, – подумала она, – я не могла бы поверить, что господин Фуке с такой жадностью будет искать источников новоявленной благосклонности».

    И сказала вслух:

    – В вашу дружбу, сударь? Вы мне предлагаете вашу дружбу? Но, право, это для меня большая честь, и вы слишком любезны.

    – Я знаю, сударыня, – отвечал Фуке, – что дружба господина может показаться более блестящей и более желательной, чем дружба слуги; но могу вас заверить, что и слуга окажется таким же преданным, таким же верным и совершенно бескорыстным.

    Лавальер поклонилась; действительно, в голосе суперинтенданта звучала большая искренность и неподдельная преданность. Она протянула Фуке руку.

    – Я вам верю, – улыбнулась она.

    Фуке крепко пожал руку девушки.

    – В таком случае, – прибавил он, – вы сейчас же отдадите мне это несчастное письмо.

    – Какое письмо? – спросила Лавальер.

    Фуке еще раз устремил на нее свой испытующий взгляд. То же наивное, то же простодушное выражение лица.

    – После этого отрицания, сударыня, я принужден признать, что вы деликатнейшее существо, и сам я не был бы честным человеком, если бы мог бояться чего-нибудь со стороны такой великодушной девушки, как вы.

    – Право, господин Фуке, – отвечала Лавальер, – с глубоким сожалением я принуждена повторить вам, что решительно ничего не понимаю.

    – Значит, вы можете дать слово, что не получали от меня никакого письма?

    – Даю вам слово, нет! – твердо сказала Лавальер.

    – Хорошо. Этого с меня достаточно, сударыня; позвольте мне повторить уверение в моей преданности и в моем глубочайшем почтении.

    Фуке поклонился и отправился домой, где его ждал Арамис, оставив Лавальер в полном недоумении.

    – Ну что? – спросил Арамис, нетерпеливо ожидавший возвращения Фуке. – Как вам понравилась фаворитка?

    – Восхищен! – отвечал Фуке. – Это умная, сердечная женщина.

    – Она не рассердилась?

    – Ничуть; по-видимому, она просто ничего не поняла.

    – Не поняла?

    – Да, не поняла, что я писал ей.

    – А между тем нужно было заставить ее понять вас, нужно, чтобы она возвратила письмо; я надеюсь, она отдала вам его?

    – И не подумала.

    – Так вы по крайней мере удостоверились, что она сожгла его?

    – Дорогой д’Эрбле, вот уже целый час, как я играю в недоговоренные фразы, и мне порядком надоела эта игра, хотя она очень занимательна. Поймите же: малютка притворилась, будто совершенно не понимает меня; она отрицала получение письма, а поэтому она не могла ни отдать его, ни сжечь.

    – Что вы говорите? – встревожился Арамис.

    – Говорю, что она клялась и божилась, что не получала никакого письма.

    – О, это слишком! И вы не настаивали?

    – Напротив, я был настойчив до неприличия.

    – И она все отрицала?

    – Да.

    – И ни разу не выдала себя?

    – Ни разу.

    – Следовательно, дорогой мой, вы оставили письмо в ее руках?

    – Пришлось, черт возьми!

    – О, это большая ошибка!

    – Что же бы вы сделали на моем месте?

    – Конечно, невозможно было принудить ее, но это тревожит меня: подобное письмо не может оставаться у нее.

    – Эта девушка так великодушна.

    – Если бы она была действительно великодушна, она отдала бы вам письмо.

    – Повторяю, она великодушна; я видел это по ее глазам, я человек опытный.

    – Значит, вы считаете ее искренней?

    – От всего сердца.

    – В таком случае мне кажется, что мы действительно ошибаемся.

    – Как так?

    – Мне кажется, что она действительно не получила письма.

    – Как так? И вы предполагаете?..

    – Я предполагаю, что, по неизвестным нам соображениям, ваш человек не отдал ей письма.

    Фуке позвонил. Вошел лакей.

    – Позовите Тоби, – приказал суперинтендант.

    Через несколько мгновений появился слуга, сутулый человек с бегающими глазами, с тонкими губами и короткими руками.

    Арамис вперил в него пронизывающий взгляд:

    – Позвольте, я сам расспрошу его.

    – Пожалуйста, – отвечал Фуке.

    Арамис хотел было заговорить с лакеем, но остановился.

    – Нет, – сказал он, – он увидит, что мы придаем слишком большое значение его ответу; допросите его сами; а я сделаю вид, что пишу письмо.

    Арамис действительно сел к столу, спиной к лакею, но внимательно наблюдал за каждым его движением и каждым его взглядом в висевшем напротив зеркале.

    – Подойди сюда, Тоби, – начал Фуке.

    Лакей приблизился довольно твердыми шагами.

    – Как ты исполнил мое поручение? – спросил Фуке.

    – Как всегда, ваша милость, – отвечал слуга.

    – Расскажи.

    – Я вошел к мадемуазель де Лавальер, которая была у обедни, и положил записку на туалетный стол. Ведь так вы приказали мне?

    – Верно, и это все?

    – Все, ваша милость.

    – В комнате никого не было?

    – Никого.

    – А ты спрятался, как я тебе приказал?

    – Да.

    – И она вернулась?

    – Через десять минут.

    – И никто не мог взять письма?

    – Никто, потому что никто не входил в комнату.

    – Снаружи, а изнутри?

    – Оттуда, где я был спрятан, видна была вся комната.

    – Послушай, – сказал Фуке, пристально глядя на лакея, – если это письмо попало не по адресу, то лучше откровенно сознайся мне в этом, потому что, если тут произошла ошибка, ты поплатишься за нее головой.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки