LoveRead.info » Книги » Приключение » Графиня де Шарни. Том 2 - Александр Дюма

Графиня де Шарни. Том 2 - Александр Дюма

Книгу Графиня де Шарни. Том 2 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

310 0 00:53, 07-05-2019
Графиня де Шарни. Том 2 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 1993
0 0

Книга Графиня де Шарни. Том 2 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Малоизвестный историко-приключенческий роман об эпохе Великой французской революции "Графиня де Шарни" повествует о событиях царствования Людовика XVI и Марии-Антуанетты во времена заката французской монархии. В этом романе читатель встретится с героями революции, защитниками трона, графом Калиостро и другими яркими историческими и литературными персонажами, вышедшими из-под пера классика мировой литературы Александра Дюма.
    1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 213
    Перейти на страницу:

    — Не волнуйся! — сказал он. — Я ни на шаг не отойду от Дантона.

    Мужчины вышли; г-жа Дантон, казалось, вот-вот умрет от страха; г-жа Робер обвила руками шею мужа и никак не хотела отпускать его одного.

    Но вот три женщины остались одни: г-жа Дантон сидела с отрешенным видом; Люсиль плакала, стоя на коленях, г-жа Робер широкими шагами мерила комнату, разговаривая вслух и не замечая, что каждое ее слово больно ранит г-жу Дантон:

    — Все это, все это по вине Дантона! Если мой муж погибнет, я умру вместе с ним! Но перед смертью я заколю Дантона кинжалом!

    Так прошло около часу.

    Стало слышно, как отворилась входная дверь.

    Госпожа Робер устремилась вперед; Люсиль подняла голову; г-жа Дантон застыла в неподвижности.

    Это вернулся Дантон.

    — Один! — вскричала г-жа Робер.

    — Успокойтесь! — молвил Дантон. — До завтра ничего не произойдет.

    — А Камилл? — спросила Люсиль.

    — А Робер? — подхватила мадмуазель де Кералио.

    — Они в Клубе кордельеров, составляют призывы к солдатам. Я пришел вас успокоить и сообщить, что нынче ночью ничего не произойдет, а в доказательство я ложусь спать.

    И он действительно бросился, не раздеваясь, на кровать, а пять минут спустя уже спал так, будто в эту минуту не решалась судьба монархии и не стоял вопрос о ее жизни и смерти.

    В час ночи вернулся Камилл.

    — Я пришел сообщить вам новости о Робере, — доложил он, — Робер понес в коммуну наши прокламации… Не беспокойтесь, это произойдет завтра, да и то еще!..

    Камилл с сомнением покачал головой.

    Потом он опустил эту самую голову на плечо Люсиль и тоже заснул.

    Он проспал около получаса, когда раздался звонок в дверь.

    Госпожа Робер пошла открывать.

    Это был Робер.

    Он пришел за Дантоном по поручению коммуны.

    Он разбудил Дантона.

    — Да пошли они… Я хочу спать! — отрезал тот. — Завтра будет день.

    Робер и его жена вышли и отправились к себе.

    Скоро послышался новый звонок.

    Теперь пошла открывать г-жа Дантон.

    Следом за ней в комнату вошел высокий светловолосый юноша лет двадцати в форме капитана Национальной гвардии с ружьем в руке.

    — Господин Дантон? — спросил он.

    — Друг мой! — прошептала г-жа Дантон, пытаясь разбудить мужа.

    — А? Что? — пробормотал тот спросонья. — А-а, опять…

    — Господин Дантон! — обратился к нему высокий светловолосый юноша. — Вас там ждут.

    — Где — там?

    — В коммуне.

    — Кто меня ждет?

    — Комиссары секций, а особенно — господин Бийо.

    — Бешеный! — прошептал Дантон. — Ладно, передайте Бийо, что я сейчас приду.

    Остановив свой взгляд на юноше, лицо которого было ему незнакомо, он поразился его недетскому выражению, несмотря на совсем юный возраст капитана.

    — Прошу прощения, господин офицер, а кто вы такой?

    — Меня зовут Анж Питу, сударь; я — капитан Национальной гвардии Арамона.

    — Ага!

    — Я брал Бастилию.

    — Отлично!

    — Вчера я получил письмо от господина Бийо, сообщавшего мне о том, что здесь ожидается жестокий бой и что нужны все настоящие патриоты.

    — И что же?

    — Тогда я отправился в путь с теми из моих людей, кто пожелал за мной последовать; но поскольку они не могли за мной угнаться, они остались в Даммартене. Завтра рано утром они будут здесь.

    — В Даммартене? — переспросил Дантон. — Да это же в восьми милях отсюда!

    — Совершенно верно, господин Дантон.

    — Сколько же от Парижа до Арамона?

    — Восемнадцать миль… Мы вышли нынче утром в пять часов.

    — Ага! И вы проделали восемнадцать миль за один день?

    — Да, господин Дантон.

    — И прибыли?..

    — В десять часов вечера… Я спросил господина Бийо; мне сказали, что он, должно быть, в Сент-Антуанском предместье у господина Сантера. Я побывал у господина Сантера; но там мне сказали, что господин Бийо к ним не заходил и что я, верно, найду его в Якобинском клубе на улице Сент-Оноре; у якобинцев я его тоже не нашел, меня направили в Клуб кордельеров, а оттуда — в ратушу…

    — Ив ратуше вы его застали?

    — Да, господин Дантон. Тогда же он дал мне ваш адрес и сказал: «Ты ведь не устал, Питу? — Нет, господин Бийо. — Тогда ступай и скажи Дантону, что он

    — лентяй и что мы его ждем».

    — Тысяча чертей! — вскочив с постели, воскликнул Дантон. — Этот мальчик заставил меня покраснеть! Идем, дружок, идем!

    Он поцеловал жену и вышел вслед за Питу.

    Его жена тихонько вздохнула и откинула голову на спинку кресла.

    Люсиль решила, что та плачет, и не стала мешать ее горю.

    Однако видя, что г-жа Дантон не шевелится, она разбудила Камилла; подойдя к г-же Дантон, она увидала, что бедняжка лежит без чувств.

    В окнах забрезжил рассвет; день обещал быть солнечным; однако — можно было принять это за дурное предзнаменование — небо скоро стало кроваво-красным.

    Глава 26. В НОЧЬ С 9 НА 10 АВГУСТА

    Мы рассказали, что происходило дома у трибунов; поведаем теперь, что происходило в пятистах футах от них в королевской резиденции.

    И там женщины плакали и молились; они плакали, может быть, даже больше: как сказал Шатобриан, глаза принцев крови устроены таким образом, что в них умещается больше слез.

    Однако необходимо отдать всем справедливость: принцесса Елизавета и принцесса де Ламбаль плакали и молились; королева молилась, но не плакала.

    Ужин был подан, как обычно: ничто не могло отвлечь короля от еды.

    Выйдя из-за стола, принцесса Елизавета и принцесса де Ламбаль удалились в комнату, известную под именем зала заседаний: было условленно, что там проведут ночь все члены королевской семьи, выслушивая доклады; королева тем временем отозвала короля в сторону и увлекла за собой.

    — Куда вы меня ведете, ваше величество? — полюбопытствовал король.

    — В мою комнату… Не угодно ли вам будет надеть кольчугу, в которой вы были четырнадцатого июля, государь?

    — Ваше величество! — возразил король. — Было вполне разумно оберегать меня от пули или кинжала убийцы в день церемонии или заговора; но в день сражения, когда мои друзья рискуют ради меня головой, было бы подлостью не рисковать вместе с ними.

    1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 213
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки