LoveRead.info » Книги » Приключение » Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 5 - Александр Дюма

Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 5 - Александр Дюма

Книгу Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 5 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

501 0 00:54, 07-05-2019
Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 5 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2010
0 0

Книга Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 5 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Александр Дюма - знаменитый французский писатель, завоевавший любовь читателей историческими приключенческими романами. Литературное наследие Дюма огромно: кроме романов им написаны пьесы, воспоминания, путевые очерки, детские сказки и другие произведения самых различных жанров. В данный том Собрания сочинений вошла пятая часть романа "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя".
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 101
    Перейти на страницу:

    – Это недурной куш, если захватить его сразу, – поучительно заметил аббат Фуке, который до этих пор не проронил ни одного слова.

    – Бедная госпожа Ванель, – прошептал Фуке.

    Пелисон пожал плечами и сказал Фуке на ухо:

    – Демон?

    – Вот именно… И было бы очень забавно деньгами этого демона исправить зло, которое причинил себе ангел ради меня.

    Пелисон удивленно посмотрел на Фуке, мысли которого направились теперь совсем по другому руслу.

    – Так что же, – спросил Лафонтен, – как обстоит дело с моими переговорами?

    – Замечательно, мой милый поэт.

    – Все это так, но нередко человек хвастает, будто готов купить лошадь, а на поверку у него не оказывается денег, чтобы заплатить за уздечку, – заметил Гурвиль.

    – Ванель, пожалуй, откажется, если мы поймаем его на слове, – вставил аббат Фуке.

    – Вам приходят в голову подобные мысли лишь потому, что вы не знаете развязки моей истории, – снова начал Лафонтен.

    – А, есть и развязка? Что же вы тянете? – воскликнул Гурвиль.

    – Semper ad adventum,[5] не так ли? – сказал Фуке тоном вельможи, который позволяет себе искажать цитаты.

    Латинисты зааплодировали.

    – А развязка моя, – вскричал Лафонтен, – заключается в том, что этот упрямец Ванель, узнав, что мой путь лежит в Сен-Манде, умолил меня прихватить его вместе с собой.

    – О, о!

    – И устроить ему, если возможно, свидание с монсеньо-ром. Он сейчас дожидается на лужайке Бель-Эр.

    – Словно жук.

    – Вы говорите это, Гурвиль, имея в виду его усики. Ах вы, злостный насмешник!

    – Господин Фуке, ваше слово!

    – Мое слово? По-моему, не подобает, чтобы муж госпожи Ванель простудился у меня на пороге; пошлите за ним, Лафонтен, раз вы знаете, где он находится.

    – Я сам отправлюсь за ним.

    – И я с вами, – заявил аббат Фуке, – и понесу мешки с золотом.

    – Прошу без шуток, – строго сказал Фуке, – дело серьезное, если тут и впрямь есть настоящее дело. Но прежде всего давайте будем гостеприимны. Попросите от моего имени извинения у этого милого человека и передайте ему, что я весьма огорчен, заставив его дожидаться, но ведь я не знал о его приезде.

    Лафонтен побежал за Ванелем. За ним поспешил Гурвиль, и это оказалось весьма кстати, так как поэт, отдавшись своим вычислениям, сбился с пути и направился было к Сен-Мару.

    Через четверть часа Ванель уже входил в кабинет суперинтенданта, тот самый кабинет, который вместе со всеми смежными помещениями мы описали в начале нашего повествования.

    Увидев Ванеля, Фуке подозвал Пелисона и в течение нескольких минут что-то шептал ему на ухо.

    – Запомните хорошенько, – сказал он ему, – проследите за тем, чтобы в карету было уложено все серебро, посуда и все драгоценности. Возьмите вороных лошадей, пусть ювелир отправится вместе с вами. Задержите ужин до приезда госпожи де Бельер.

    – Надо бы предупредить госпожу де Бельер, – предложил Пелисон.

    – Не к чему. Я сам позабочусь об этом.

    – Отлично.

    – Идите, друг мой.

    Пелисон ушел, не очень-то хорошо понимая, в чем дело, но, как это бывает с преданными друзьями, исполненный доверия к воле того, кому он привык подчиняться во всем. В этом сила избранных душ. Недоверие – свойство низких натур.

    Ванель склонился перед суперинтендантом. Он собрался было начать длинную речь.

    – Садитесь, сударь, – обратился к нему Фуке. – Кажется, вы хотите купить мою должность?

    – Монсеньор…

    – Сколько вы можете заплатить за нее?

    – Это вам, монсеньор, надлежит назвать сумму. Я знаю, что вам уже делали известные предложения.

    – Мне говорили, что госпожа Ванель оценивает мою должность в миллион четыреста тысяч?

    – Это все, чем мы с нею располагаем.

    – Вы можете расплатиться наличными?

    – У меня нет с собой денег, – отвечал наивно Ванель, приготовившийся к борьбе, хитростям, к шахматным комбинациям и озадаченный такой простотой и величием.

    – Когда же они будут у вас?

    – Как только прикажете, монсеньор.

    Он трепетал при мысли, что Фуке, быть может, издевается над ним.

    – Если б вам не нужно было возвращаться ради денег в Париж, я бы сказал – немедленно…

    – О монсеньор!..

    – Но, – перебил суперинтендант, – отложим расчеты и подписание договора на завтра.

    – Пусть будет по-вашему, – согласился оглушенный и похолодевший Ванель.

    – Итак, на шесть часов утра, – добавил Фуке.

    – На шесть часов, – повторил Ванель.

    – Прощайте, господин Ванель. Передайте вашей супруге, что я целую ей ручки.

    И Фуке встал.

    Тогда Ванель, с налившимися кровью глазами и потеряв голову, произнес:

    – Монсеньор, итак, вы даете честное слово?

    Фуке повернул к нему голову и спросил:

    – Черт подери, а вы?

    Ванель смешался, вздрогнул и кончил тем, что робко протянул руку. Фуке благородным жестом протянул навстречу свою. И честная рука на секунду коснулась влажной руки лицемера. Ванель сжал пальцы Фуке, чтобы убедить себя в том, что это не сон. Суперинтендант едва приметным движением освободил свою руку.

    – Прощайте, – сказал он Ванелю.

    Ванель попятился к двери, торопливо прошел через приемные комнаты и исчез за порогом дома.

    VII. Столовое серебро и брильянты госпожи де Бельер

    Отпустив Ванеля, Фуке на минуту задумался.

    «Чего бы ни сделать для женщины, которую когда-то любил, – все не будет чрезмерным. Маргарита жаждет стать прокуроршей. Почему бы и не доставить ей этого удовольствия? А теперь, когда самая щепетильная совесть не могла бы меня ни в чем упрекнуть, отдадим свои помыслы той, которая любит меня. Госпожа де Бельер, наверное, уже на месте».

    И он взглянул в направлении потайной двери. Тщательно заперев кабинет, он открыл ее, спустился в подземный ход, который вел из его дома в Венсенский замок, и поспешно отправился по этому коридору к обычному месту их встреч.

    Он даже не предупредил свою подругу звонком, так как знал, что она никогда не опаздывает на свидания.

    Маркиза и в самом деле опередила его и ждала. Суперинтендант постучал, и она тотчас же подошла к двери, чтобы взять просунутую под нее записку.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки