LoveRead.info » Книги » Приключение » Сальватор. Том 2 - Александр Дюма

Сальватор. Том 2 - Александр Дюма

Книгу Сальватор. Том 2 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 23:41, 06-05-2019
Сальватор. Том 2 - Александр Дюма
06 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2001
0 0

Книга Сальватор. Том 2 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Мало известный нашему читателю роман «Сальватор» – окончание романа «Могикане Парижа», в котором отражена эпоха Реставрации. Во второй том вошли третья и четвертая части романа "Сальватор", который является продолжением романа "Могикане Парижа".
    1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 174
    Перейти на страницу:

    – Я жду ваших приказаний, монсеньер.

    – Прежде чем приступить к делу, скажу два слова о средствах, которые я имею в своем распоряжении, чтобы развеять ваши сомнения, – на тот маловероятный случай, если они у вас есть, – и даже при необходимости заменить сомнение преданностью Вас выгнали из Нансийской семинарии. Я знаю почему. Это то, что касается вас. Что же до вашего брата, то, как вам известно, в Антверпене имеется некий Христос Ван-Дейка.

    – Ваше преосвященство! – покраснев, перебил его аббат Букмон. – Зачем предполагать, что вам придется прибегать к угрозам? Вы и так можете делать все, что пожелаете, с вашими покорными рабами.

    – Я этого и не предполагаю. Я веду красивую игру, ведь я большой игрок! Я раскрываю свои карты, только и всего Аббат поджал губы, и стало слышно, как он скрипнул зубами. Он опустил глаза, но прелат успел заметить, как в них вспыхнул злой огонек.

    Монсеньор Колетти выждал, пока аббат придет в себя.

    – Ну вот, – сказал иезуит, – теперь, когда мы договорились, выслушайте меня. Жена маршала де Ламот-Гудана – при смерти. Вам не придется долго быть ее духовником. Но, приложив старание и умение, вы сможете обратить минуты в дни, а дни – в годы.

    – Я слушаю, монсеньор.

    – Когда вы узнаете исповедь княгини, вам станут понятны некоторые мои указания, хотя сейчас они могут показаться вам неясными.

    – Я постараюсь понять, – пообещал аббат Букмон с улыбкой.

    – Супруга маршала совершила оплошность, – продолжал прелат. – И это оплошность такого рода и такой важности, что, если она не получит на земле прощение лица, которое она оскорбила, я сильно сомневаюсь, попадет ли она на небеса. Вот что я вам поручаю ей показать.

    – Должен ли я знать, какого рода этот грех, чтобы внушить необходимость земного прошения?

    – Вы это узнаете, когда княгиня вам все расскажет.

    – Я бы хотел иметь время подготовить свои доводы.

    – Представьте, к примеру, один из тех грехов, который мог бы отпустить лишь сам Иисус Христос!

    – Прелюбодеяние? – осмелился предположить аббат.

    – Прошу заметить: я этого слова не произносил, – сказал итальянец. – Но если бы это было именно прелюбодеяние, вы полагаете, княгиня получит прощение небес, не добившись его прежде от мужа?

    Аббат невольно вздрогнул: он смутно понимал, куда клонит итальянец. Как бы ни был он сам порочен, флорентийская месть епископа его пугала. Вероятно, он лучше бы понял и скорее бы принял яд из рук Медичи и Борджа.

    Однако каким бы чудовищным ни представлялось ему поручение, он даже не подумал сделать хоть малейшее замечание: он чувствовал себя зайцем в когтях тигра.

    – Ну, вы готовы за это взяться? – спросил итальянец.

    – С удовольствием, ваше преосвященство, но я бы хотел понять…

    – Понять? А зачем? Разве вы так уж давно приняты в Святой орден, что забыли первую заповедь: Perinde ас cadaver.

    Повинуйтесь без возражений, не задумываясь, слепо, повинуйтесь как мертвец!

    – Я обязуюсь, – торжественно произнес аббат, – точно исполнить поручение, которое вы мне доверяете, и повиноваться.

    – Так, хорошо! – похвалил монсеньор Колетти.

    Он подошел к секретеру и достал оттуда небольшой, туго набитый сафьяновый бумажник.

    – Я знаю, что вы крайне бедны, – заметил прелат. – Исполняя мои приказания, вы, возможно, войдете в непредвиденные расходы. Я беру их все на свой счет. А когда мое поручение будет исполнено, вы получите в благодарность за свою службу сумму, равную той, что лежит в этом бумажнике.

    Аббат Букмон покраснел и задрожал от удовольствия, ему пришлось собраться с силами, прежде чем он коснулся бумажника кончиками пальцев и опустил его в карман, даже не заглянув внутрь.

    – Я могу идти? – спросил аббат, торопясь расстаться с итальянцем.

    – Еще одно слово, – молвил тот.

    Аббат поклонился.

    – В каких вы отношениях с маркизой де Латурнель?

    – В очень хороших.

    – Ас графом Раптом?

    – В очень плохих.

    – Иными словами, у вас нет ни причины, ни желания быть ему приятным?

    – Ни малейшего, ваше преосвященство, скорее, наоборот.

    – И если несчастье неизбежно должно произойти с кемнибудь, вы бы предпочли, чтобы это был он, и никто иной?

    – Совершенно верно, ваше преосвященство.

    – Тогда, аббат, в точности исполняйте все мои указания, и вы будете отмщены.

    – А-а, теперь я все понял! – воскликнул аббат, порозовев от удовольствия.

    – Тихо, сударь! Мне это знать ни к чему.

    – Через неделю, ваше преосвященство, ждите вестей… Куда писать?

    – В Рим, на виа Умильта.

    – Спасибо, ваше преосвященство, помогай вам Господь в вашем путешествии!

    – Благодарю вас, господин аббат. Если пожелание и смелое, то намерение доброе.

    Аббат поклонился и вышел через потайную дверь, которую перед ним отворил прелат.

    Вернувшись в гостиную, монсеньор Колетти застал там маркизу де Латурнель.

    Старая святоша пришла попрощаться со своим духовником.

    Тот покончил в Париже со всеми делами и стремился уехать как можно скорее, а потому хотел избежать душещипательной сцены, которую ему собиралась устроить старая маркиза. Он раскрыл было рот, чтобы выразить пожелание или, скорее, представить это как настоятельную необходимость: собраться с мыслями перед опасным путешествием в Китай. Вдруг выездной лакей маркизы поспешно вошел в гостиную и доложил: с г-жой де Ламот-Гудан случился нервный припадок такой силы, что подумали было даже, как бы она не умерла во время приступа.

    Его преосвященство пошел красными пятнами, когда услышал эту новость.

    – Маркиза! – проговорил он. – Слышите? Нельзя терять ни минуты.

    – Я бегу к невестке! – воскликнула маркиза и подскочила в кресле.

    – Ошибаетесь! – остановил он ее. – Бежать нужно не к госпоже де Ламот-Гудан.

    – Куда же, монсеньор?

    – К аббату Букмону.

    – Вы правы, ваше преосвященство. Ее душа еще более уязвима, чем ее тело. Прощайте, достойный друг. Храни вас Бог в вашем долгом путешествии через океан.

    – Я пересеку его в молитвах о вас и ваших родных, маркиза, – отозвался прелат, сложив руки на груди.

    Маркиза укатила в своей карете. Спустя четверть часа коляска, запряженная тройкой почтовых лошадей, увозила его преосвященство Колетти в Рим.

    XX.Глава, в которой Аббат Букмон принимается за старое

    Действительно, через несколько минут после отъезда маркизы де Латурнель и достойного аббата Букмона с супругой маршала де Ламот-Тудана случился настолько сильный припадок, что бывшая при ней камеристка огласила особняк истошным криком: «Мадам умирает!»

    1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 174
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки