LoveRead.info » Книги » Приключение » Сальватор. Том 2 - Александр Дюма

Сальватор. Том 2 - Александр Дюма

Книгу Сальватор. Том 2 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 23:41, 06-05-2019
Сальватор. Том 2 - Александр Дюма
06 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2001
0 0

Книга Сальватор. Том 2 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Мало известный нашему читателю роман «Сальватор» – окончание романа «Могикане Парижа», в котором отражена эпоха Реставрации. Во второй том вошли третья и четвертая части романа "Сальватор", который является продолжением романа "Могикане Парижа".
    1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 174
    Перейти на страницу:

    Решительно поднявшись, она стала ходить взад и вперед по гостиной, судорожно сцепив руки и нахмурившись. Время от времени она останавливалась и проводила рукой по лбу, словно собираясь с мыслями.

    Наконец она остановилась и оперлась на угол камина, утомленная, но не сломленная.

    – Они не уедут! – вскричала она. – Скорее, я брошусь под колеса их экипажа.

    Она позвонила камеристке.

    Та появилась на пороге и спросила:

    – Что угодно госпоже?

    – Что мне угодно? – удивилась креолка. – Да ничего! Почему вы спрашиваете?

    – Разве госпожа не звонила?

    – Ах да, звонила, но не помню зачем.

    – Госпожа не заболела? – спросила камеристка, поразившись тому, до чего бледна хозяйка.

    – Да нет, я не больна, – порывисто отвечала г-жа де Розан. – Я никогда еще так хорошо себя не чувствовала.

    – Если я не нужна госпоже, – продолжала камеристка, – я могу удалиться.

    – Да, вы мне не нужны. То есть… Погодите-ка… Да, я хочу кое о чем вас спросить. Вы родом из Нормандии?

    – Да, мадам.

    – Из какого города?

    – Из Руана.

    – Это далеко от Парижа?

    – Около тридцати лье.

    – А от Тавра?

    – Почти столько же.

    – Хорошо, можете идти.

    «Зачем мешать их отъезду? – вдруг подумала креолка. – Разве у меня есть неоспоримое доказательство его неверности или предательства, кроме как мои предчувствия? Мне нужно более неопровержимое, материальное доказательство! Где его взять? Сказать ему: „Я все знаю. Завтра ты уезжаешь с ней! Не уезжай или берегись!“ А он все будет отрицать, как раньше!

    Пойти к этой Сюзанне и сказать: «Вы мерзавка, вы отнимаете у меня мужа!» А она посмеется надо мной, расскажет и ему о моем приходе, то-то они повеселятся вдвоем! Камилл станет надо мной потешаться. В чем же секрет этого чудовища? Как она заставила так сильно и скоро себя полюбить? В чем ее обаяние?

    Разве она так же молода, смугла, хороша, как я?»

    Продолжая над этим размышлять, креолка приблизилась к псише29 и долго в него смотрелась, желая себя убедить в том, что страдание не умалило ее красоты и она вполне могла соперничать с мадемуазель Сюзанной де Вальженез.

    Но вот из ее глаз снова брызнули слезы. – Нет! – рыдающим голосом выкрикнула она. – Никогда мне не понять, как он мог полюбить эту женщину!.. Что же делать? Попытаться увезти его силой, так он убежит с дороги и они снова встретятся! Но даже если он согласится поехать со мной, любви все равно конец. А он вернется нынче вечером, порхающий, беззаботный, как всегда. Поцелует меня в лоб, как каждый вечер. О, предатель! Лживый и трусливый Камилл. Нет, я не позову тебя за собой. Я сама буду следовать за тобой тенью до тех пор, пока не получу доказательства твоего преступления!

    Перестань колотиться, мое сердце: час расплаты еще не наступил С этими словами молодая женщина поспешно вытерла слезы и стала обдумывать план мести.

    Не будем ей мешать, пусть подумает до вечера, мы же вернемся к ней вместе с Камиллом. Вот он, розовощекий и беззаботный, впорхнул к ней в спальню.

    Когда он вошел, она, как и накануне, стояла посреди комнаты. Поцеловав ее в лоб, он задал привычный вопрос:

    – Как?! Ты еще не ложилась, дорогая? Да ведь уже час ночи, прелесть моя!

    – Какое это имеет значение? – холодно отозвалась г-жа де Розан.

    – Для меня это имеет значение, любовь моя, – продолжал Камилл, выговаривая подчеркнуто ласково. – Через неделю нам предстоит долгое и утомительное путешествие, тебе понадобятся все твои силы.

    – Кто знает, будет ли это путешествие долгим? – вполголоса возразила креолка, словно размышляя вслух.

    – Да я знаю! – воскликнул Камилл, не догадываясь о том, что творится в душе у жены. – Ведь я несколько раз переезжал из Парижа в Луизиану, да и ты однажды проделала этот путь и, должно быть, не забыла, как он труден.

    – Мы любили тогда друг друга, Камилл! – с горькой усмешкой проговорила креолка. – Вот почему путешествие показалось мне недолгим.

    – Я постараюсь, чтобы на сей раз оно тебе показалось еще короче! – галантно произнес Камилл, снова целуя жену в лоб. – А пока доброй ночи, девочка моя! Я целый день занимался покупками и просто валюсь с ног.

    – Прощай, Камилл, – холодно отозвалась г-жа де Розан.

    Американский джентльмен удалился в свои апартаменты, не заметив ни смущения, ни бледности жены.

    На следующее утро креолка в сопровождении камеристки села в наемный экипаж и приказала отвезти себя к книгоиздателю Пале-Рояля, где купила почтовую книгу.

    Затем она снова села в карету и на вопрос кучера, куда ее везти, приказала:

    – К каретнику.

    Кучер огрел лошадей кнутом и повез ее на улицу Пепиньер.

    – Сударь! – обратилась креолка к каретнику. – Мне нужна дорожная коляска.

    – Этого добра у меня хватает, – отвечал тот. – Угодно ли госпоже взглянуть?

    – Ни к чему, сударь, я полагаюсь на ваш выбор.

    – Какого цвета желаете коляску?

    – Все равно.

    – На сколько человек?

    – На двоих.

    – Госпоже угодно иметь экипаж покрепче?

    – Это не имеет значения.

    – Путь предстоит дальний?

    – Нет. Шестьдесят лье.

    – Может быть, госпожа торопится прибыть к месту назначения?

    – Да, очень тороплюсь, – кивнула креолка.

    – Тогда вам нужна легкая коляска, – продолжал торговец, – у меня как раз есть то, что вам подойдет.

    – Хорошо. А где взять лошадей?

    – На почтовой станции, мадам, – сказал каретник, усмехнувшись про себя вопросу г-жи де Розан.

    – Вы можете за ними послать?

    – Да, мадам.

    – И доставить запряженный экипаж к моему дому?

    – Разумеется, мадам. К которому часу прикажете подать?

    Тут г-жа де Розан на минуту задумалась. Свидание или, вернее, отъезд Сюзанны и Камилла был назначен на три часа. Надо было выехать спустя час или хотя бы через полчаса после них.

    – В половине четвертого, – приказала она, передавая каретнику свою карточку.

    Она пошла было прочь, когда тот ее окликнул:

    – Надо бы уладить еще один вопрос.

    – Какой? – удивилась креолка.

    – Сторговаться бы надо! – расхохотался торговец.

    – Я не намерена с вами торговаться, господин каретник, – возразила гордая креолка, доставая из кармана бумажник. – Сколько я вам должна?

    1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 174
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки