LoveRead.info » Книги » Приключение » Тайпан - Джеймс Клавелл

Тайпан - Джеймс Клавелл

Книгу Тайпан - Джеймс Клавелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

382 0 22:14, 17-05-2019
Тайпан - Джеймс Клавелл
17 май 2019
Автор: Джеймс Клавелл Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2017
0 0

Книга Тайпан - Джеймс Клавелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Южный Китай в 1840–1841 годах. Европейские торговцы и авантюристы впервые начали проникать в Китай, сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это время англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем — тайпаном. «Тайпан» — это первый роман из саги о «Благородном доме» Струанов.
    1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 249
    Перейти на страницу:

    Гордон Чэнь следовал за процессией. Он хранил крайне печальный и торжественный вид, рвал – но с большим достоинством – на себе одежду и громко взывал к богам, повествуя о постигшей его огромной утрате. Сразу следом за ним шел Король Нищих, и этим оба приобретали еще большее лицо. И боги благосклонно улыбались.


    Когда могилу засыпали сухой, бесплодной землей, Струан проводил Сару к катеру.

    – Я заеду на корабль сегодня вечером, – пообещал он.

    Не отвечая ему, Сара села на корме и повернулась спиной к острову.

    Когда катер отошел от берега, Струан направился к Счастливой Долине.

    На дороге толпились нищие и носильщики паланкинов. Но тайпана они не беспокоили: он продолжил выплату ежемесячной мзды Королю Нищих.

    Струан увидел Кулума рядом с Тесс в самой середине всего клана Броков. Он подошел к ним и вежливо приподнял шляпу, приветствуя дам. Потом взглянул на Кулума:

    – Не хочешь ли немного пройтись со мной?

    – Разумеется, – ответил Кулум.

    Он еще не говорил с отцом после их возвращения на остров, то есть не говорил о важных вещах, например, о том, как смерть дяди Робба повлияет на их планы или когда можно будет официально объявить о помолвке. Ни для кого уже не было секретом, что на Вампоа при отступлении из Кантона он официально попросил у Брока руки Тесс и Брок скрепя сердце дал свое согласие. Также было известно, что из-за неожиданной трагедии в семье с объявлением о помолвке решили повременить.

    Струан вновь приподнял шляпу и отошел, Кулум пристроился с ним рядом.

    Они в молчании шли по дороге. Торговцы, видевшие их вместе с Броками, качали головами, заново удивляясь тому, что Брок согласился на этот брак, который, конечно же, был не чем иным, как новой хитростью Струана.

    – Доброе утро, Мэри, – произнес Струан, когда к нему подошла Мэри Синклер, сопровождаемая Горацио и Глессингом. Она выглядела утомленной и нездоровой.

    – Доброе утро, тайпан. Не могла бы я навестить вас сегодня днем? – спросила она. – Возможно, вы уделите мне несколько минут вашего времени?

    – О да, конечно. Поближе к заходу солнца? У меня дома?

    – Благодарю вас. Не могу выразить, как больно мне было услышать о… о вашей утрате.

    – Да, – добавил Глессинг. – Ужасный случай. Чертовски жаль, тайпан.

    За последние недели Струан все больше и больше поражал его. Черт побери, любой, кто служил в Королевском флоте, кто был «пороховой мартышкой» у Трафальгара, достоин величайшего уважения, клянусь Богом! Когда Кулум рассказал ему об этом, он немедленно спросил: «На каком корабле?» – и был просто шокирован, услышав в ответ: «Не знаю. Я не спрашивал». С тех пор его постоянно мучил вопрос, не служил ли тайпан вместе с его отцом. При всякой встрече у него чесался язык спросить об этом, но он не мог, потому что Кулум поведал ему обо всем под секретом.

    – Благодарю вас. Как идут дела?

    – Прекрасно, благодарю. Работы по горло, можете поверить.

    – Наверное, стоило бы подумать о том, чтобы отдать глубоководные штормовые якоря на всех линейных кораблях.

    Глессинг тут же насторожился:

    – Вы чуете приближение шторма?

    – Нет. Но сейчас сезон тайфунов. Иногда они приходят рано, иногда – поздно.

    – Благодарю за подсказку. Я распоряжусь, чтобы этим занялись сегодня же. – Чертовски предусмотрительно, отметил про себя Глессинг. Этот человек прекрасно держится, хотя на него обрушилось такое несчастье. И второго такого знающего моряка, как он, еще поискать. Мэри считает его удивительным человеком, а ее мнение много значит. Клянусь Создателем! И благодаря ему флот теперь у стен Кантона, черт возьми, всего через несколько дней после того, как эти дьяволы осмелились сжечь поселение. Чтоб у нашего проклятого адмирала глаза лопнули! Какого дьявола? Почему этот чертов идиот не вернет мне мой корабль? Интересно, наберусь ли я смелости попросить тайпана замолвить за меня словечко. – Вы собираетесь присоединиться к флоту?

    – Не знаю. – Струан посмотрел на Горацио. – Когда вы вернулись, дружище?

    – Прошлой ночью, тайпан. Его превосходительство отослал меня назад, чтобы я представлял его на похоронах. Я рад засвидетельствовать вам свое почтение. Я возвращаюсь с отливом.

    – Это было очень любезно с его стороны и с вашей. Пожалуйста, передайте ему мою глубокую признательность.

    – Он с нетерпением ждет известий о состоянии здоровья его высочества.

    – Все не так плохо. Князь сейчас на борту «Китайского облака». Почему бы вам не нанести ему визит? Мне кажется, бедро у него все-таки повреждено, хотя пока еще слишком рано делать какие-то выводы. До встречи, Мэри. – Он опять приподнял шляпу, и они с Кулумом продолжили свой путь. Струан размышлял о Мэри. Наверное, она хочет рассказать о детях. Надеюсь, с ними все в порядке. Что такое случилось с Горацио и Глессингом? Оба показались мне какими-то скованными и раздраженными.


    – Позвольте проводить вас до отеля, мисс Синклер, – говорил между тем Глессинг. – Может быть, вы оба не откажетесь отобедать со мной в доке?

    – О, с удовольствием, Джордж, дорогой, – ответила Мэри, – вот только Горацио не сможет к нам присоединиться. – Прежде чем Горацио успел вставить хоть слово, она спокойно добавила: – Мой милый брат сказал мне, что вы официально просили у него моей руки.

    Глессинг ошеломленно посмотрел на нее:

    – Да… э-э… да, так и было. Надеюсь… ну-у… кхм… да.

    – Я бы хотела теперь же сказать вам, что принимаю ваше предложение.

    – Клянусь Юпитером! – Глессинг порывисто схватил ее руку и припал к ней губами. – Как перед Богом, Мэри, клянусь Создателем, разрази меня гром! Я клянусь… – Он повернулся, чтобы поблагодарить Горацио, и вся его радость в тот же миг улетучилась. – Смерть Господня, что случилось?

    Горацио пристально и злобно смотрел на сестру. Его лицо скривилось в вымученной улыбке, но взгляда от нее он не оторвал.

    – Ничего.

    – Ты не одобряешь нашего брака? – Голос Глессинга зазвенел, как натянутая струна.

    – Ну что вы, конечно, он одобряет, не правда ли, дорогой братец? – вмешалась Мэри.

    – Это… Ты так… так молода, и…

    – Но ты все-таки одобряешь, ведь правда? И мы поженимся за три дня до Рождества. Если это вас устроит, Джордж.

    Глессинг окаменел при виде столь явной враждебности в отношениях между сестрой и братом.

    – Это удовлетворит тебя, Горацио?

    – Я уверена, тайпан одобрит твою покладистость, Горацио. – Мэри была рада, что решила выйти замуж за Джорджа. Теперь ей непременно придется избавиться от ребенка. Если не сможет помочь Мэй-мэй, она обратится к тайпану. Это и будет та услуга, которую он ей пообещал когда-то. – Я принимаю предложение Джорджа, – с вызовом произнесла она, пряча свой страх.

    1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 249
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки