LoveRead.info » Книги » Приключение » Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 5 - Александр Дюма

Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 5 - Александр Дюма

Книгу Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 5 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

501 0 00:54, 07-05-2019
Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 5 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2010
0 0

Книга Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 5 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Александр Дюма - знаменитый французский писатель, завоевавший любовь читателей историческими приключенческими романами. Литературное наследие Дюма огромно: кроме романов им написаны пьесы, воспоминания, путевые очерки, детские сказки и другие произведения самых различных жанров. В данный том Собрания сочинений вошла пятая часть романа "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя".
    1 2 3 ... 101
    Перейти на страницу:

    – Правонарушение?

    – Преступление, если это слово вам более по душе.

    – Преступление? Совершенное господином Фуке?

    – Вот именно… Странно, господин Кольбер, странно: у вас обычно такое холодное и непроницаемое лицо, а сейчас, я вижу, вы прямо сияете.

    – Преступление?

    – Я в восторге, что это произвело на вас впечатление.

    – О, сударыня, ведь это слово заключает в себе столь многое!

    – Оно заключает в себе приказ о суперинтендантстве для вас и приказ об изгнании для господина Фуке.

    – Простите меня, герцогиня: почти невозможно, чтобы господин Фуке подвергся изгнанию; арест, опала – это уж слишком!

    – О, я знаю, что говорю, – холодно продолжала г-жа де Шеврез. – Я живу не так уж далеко от Парижа, чтобы не знать, что здесь творится. Король не любит господина Фуке и охотно погубит его, если ему дадут к этому повод.

    – Надо, однако, чтобы повод был подобающим.

    – Мой повод вполне подобающий. Поэтому-то я и оцениваю его в пятьсот тысяч ливров.

    – Что это значит? – спросил Кольбер.

    – Я хочу сказать, сударь, что, имея в руках этот повод, я передам его в ваши руки только в обмен на пятьсот тысяч ливров.

    – Отлично, герцогиня, я понимаю. Но поскольку вы назначили продажную цену, ознакомьте меня с вашим товаром.

    – О, это не составит труда; шесть писем кардинала Мазарини, как я сказала; автографы эти, конечно, не стоили б таких денег, если б они не устанавливали с полною очевидностью, что господин Фуке присвоил крупные казенные суммы.

    – С полною очевидностью? – спросил Кольбер, и глаза его радостно заблистали.

    – С полною очевидностью. Не хотите ли прочитать эти письма?

    – Всей душой! Само собой, копии?

    – Само собой, копии.

    Герцогиня извлекла спрятанный у нее на груди небольшой сверток, слегка примятый ее бархатным корсажем.

    – Читайте, – подала она бумаги.

    Кольбер жадно набросился на них.

    – Чудесно! – сказал он, закончив чтение.

    – Достаточно ясно, не правда ли?

    – Да, герцогиня, да; значит, кардинал Мазарини передал деньги господину Фуке, а господин Фуке оставил их у себя; но какие, собственно, деньги имеются тут в виду?

    – В том-то и дело! Впрочем, если мы договоримся, я присоединю к этим шести еще седьмое письмо, которое окончательно осведомит вас обо всем.

    Кольбер размышлял.

    – А подлинники?

    – Бесполезный вопрос. Это все равно, как если бы, господин Кольбер, я спросила у вас, будут ли полными или пустыми мешочки с золотыми монетами, которые вы мне вручите.

    – Прекрасно, герцогиня.

    – Значит, сделка заключена?

    – Нет еще.

    – Как же так?

    – Есть одна вещь, о которой ни вы, ни я не подумали.

    – Назовите ее.

    – При всех обстоятельствах господина Фуке может погубить только процесс.

    – Да.

    – И публичный скандал.

    – Да. Ну так что же?

    – А то, что ни процесса, ни скандала не будет.

    – Почему же?

    – Потому, что дело идет о генеральном прокуроре парламента; потому, что у нас во Франции все, решительно все: администрация, армия, юстиция, торговля, – все связано цепью взаимного благожелательства, которое зовется корпоративным духом. Поэтому, сударыня, парламент никогда не потерпит, чтобы его глава был отдан под суд. И если бы это случилось, даже по приказанию короля, парламент никогда не осудит своего генерального прокурора.

    – По правде сказать, господин Кольбер, это меня не касается.

    – Я знаю, сударыня. Но меня-то это, конечно, касается и снижает цену того, что вы принесли. К чему мне доказательства преступления, если оно не подлежит наказанию?

    – Но если на Фуке падут подозрения, то и в этом случае он будет отстранен от обязанностей суперинтенданта.

    – Велика важность! – воскликнул Кольбер, и его мрачное лицо как-то вдруг осветилось выражением ненависти и мести.

    – Ах, господин Кольбер, простите меня, – заметила герцогиня, – я не знала, что вы столь впечатлительны. Хорошо, превосходно. Но раз вам мало того, что у меня есть, прекратим разговор.

    – Нет, сударыня, продолжим его. Но поскольку цена товара упала, ограничьте и вы свои притязания.

    – Вы торгуетесь?

    – Это необходимо всякому, кто хочет честно платить.

    – Сколько же вы предлагаете?

    – Двести тысяч ливров.

    Герцогиня рассмеялась ему в лицо, но затем внезапно сказала:

    – Подождите.

    – Вы соглашаетесь?

    – Нет, не совсем. Но у меня есть еще одна комбинация.

    – Говорите.

    – Вы даете мне триста тысяч ливров.

    – Нет, нет!

    – Соглашайтесь или нет, как угодно. И это не все.

    – Еще что-нибудь? Вы становитесь невозможною, герцогиня.

    – Вовсе нет, я больше не прошу у вас денег.

    – Чего же вы хотите?

    – Услуги. Вы знаете, что я всегда была нежно привязана к королеве.

    – И…

    – И… я хочу повидаться с ее величеством.

    – С королевой?

    – Да, господин Кольбер, с королевой, которая мне больше не друг, это верно, и уже давно мне не друг, но может снова сделаться другом, если мне предоставят соответствующую возможность.

    – Ее величество, герцогиня, никого больше не принимает. Вам известно, что приступы ее болезни повторяются все чаще и чаще.

    – Вот потому-то я и должна повидать королеву. Представьте себе, что у нас во Фландрии заболевания подобного рода – вещь очень частая.

    – Рак? Страшная, неизлечимая, роковая болезнь.

    – Не верьте этому, господин Кольбер. Фламандский крестьянин – человек первобытный. У него не жена, а рабыня.

    – Что же из этого?

    – Пока он покуривает свою вечную трубку, жена работает: она черпает из колодца воду, она нагружает мула или осла, она таскает на себе тяжести. Так как она не жалеет себя, то постоянно наносит себе ушибы. К тому же ей частенько достаются побои. А рак происходит от телесного повреждения.

    – Это верно.

    – Фламандки, однако, не умирают от этого. Когда их страдания становятся им окончательно невмоготу, они находят лекарство. И бегинки в Брюгге изумительно лечат эту болезнь. У них есть целебные воды, настойки, втирания: они дают больной бутылку с водой и свечу и, продавая свои товары, приносят доход духовенству и вместе с тем служат богу. Ее величество выздоровеет и поставит столько свечей, сколько найдет для себя подобающим. Вы видите, господин Кольбер, что помешать моему свиданию с королевой – это почти то же, что цареубийство.

    1 2 3 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки