LoveRead.info » Книги » Приключение » Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма

Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма

Книгу Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

374 0 00:53, 07-05-2019
Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 1993
0 0

Книга Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В авантюрном романе Александра Дюма, основанном на подлинных исторических фактах, повествуется о событиях, предшествовавших Великой французской революции, о последних годах правления Людовика XV - начале царствования Людовика XVI и Марии-Антуанетты. В центре романа - образ таинственного графа Калиостро (он же Джузеппе Бальзамо), великого магистра, руководящего скрытыми силами французского общества. Это первый роман серии "Записки врача", в которую входят "Ожерелье королевы", "Анж Питу", "Графиня де Шарни".В том вошли третья и четвертая части романа.
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 191
    Перейти на страницу:

    Конечно, Марк Антоний управлял Малой Азией, и у него было великое множество дел: он вершил суд, а так как сицилийцы – большие мошенники – подтверждением тому являются слова Ювеналия, – Марк Антоний действительно был очень занят. И у него всегда были наготове пять-шесть жарких на вертеле на случай, если его обязанности судьи позволят ему съесть кусочек.

    У Людовика XV был в точности такой же обычай. Для послеобеденной охоты ему отлавливали накануне две-три лани и выпускали их с промежутком в час; одну из них король мог подстрелить в зависимости от расположения духа либо в самом начале охоты, либо позже.

    В этот день его величество объявил, что будет охотиться до четырех часов. Итак, была выбрана лань, выпущенная в полдень: она должна была за это время успеть прибыть к месту охоты.

    Графиня Дю Барри дала себе слово так же преданно следовать за королем, как сам король обещал следовать за ланью.

    Однако человек предполагает, а Бог располагает. Непредвиденное стечение обстоятельств изменило хитроумный план графини Дю Барри.

    Случай оказался для нее почти столь же капризным противником, как она сама.

    Итак, графиня догоняла короля, беседуя о политике с герцогом де Ришелье, а король догонял лань. Герцог и графиня раскланивались с встречавшимися по дороге знакомыми. Вдруг они заметили шагах в пятидесяти от дороги, под восхитительным навесом из листвы, разбитую вдребезги коляску, опрокинутую колесами кверху; два вороных коня в это время мирно пощипывали один – кору бука, другой – мох, росший у него под копытами.

    Лошади графини Дю Барри – великолепная упряжка, подарок короля – оставили далеко позади все другие экипажи и первыми подъехали к разбитой коляске.

    – Смотрите, какое несчастье! – спокойно обронила графиня.

    – Да, в самом деле, – согласился герцог де Ришелье с тою же невозмутимостью: при дворе сентиментальность была не в чести, – да, коляска разбита вдребезги.

    – Уж не мертвый ли вон там, в траве? – продолжала графиня. – Взгляните, герцог.

    – Не думаю: там что-то шевелится.

    – Мужчина или женщина?

    – Я плохо вижу.

    – Смотрите: нам кланяются!

    – Ну, значит, живой!

    Ришелье на всякий случай приподнял треуголку.

    – Графиня! – пробормотал он. – Мне кажется, я узнаю…

    – Я тоже.

    – Это его высокопреосвященство принц Людовик. – Да, кардинал де Роан.

    – Какого черта он здесь делает? – спросил герцог.

    – Давайте посмотрим, – отвечала графиня. – Шампань, к разбитой карете, живо!

    Кучер графини свернул с дороги и поехал среди высоких деревьев.

    – Могу поклясться, что это действительно кардинал, – подтвердил Ришелье.

    В самом деле, это был его высокопреосвященство; он разлегся в траве, ожидая, когда покажется кто-нибудь из знакомых.

    Увидев, что графиня Дю Барри к нему приближается, он поднялся на ноги.

    – Мое почтение, графиня! – проговорил он.

    – Как, это вы, кардинал?

    – Я самый.

    – Пешком?

    – Нет, сидя.

    – Вы не ранены?

    – Ничуть.

    – А каким образом вы оказались в таком положении?

    – Не спрашивайте, графиня. Ах, эта скотина, мой кучер! И я еще вывез этого бездельника из Англии!.. Я приказал ему ехать напрямик через лес, чтобы нагнать охоту, а он так круто повернул, что вывалил меня и разбил мою лучшую карету.

    – Не стоит горевать, господин кардинал, – молвила графиня, – французский кучер разбил бы вам голову или, по крайней мере, переломал бы ребра.

    – Возможно, вы правы.

    – Ну так утешьтесь поскорее!

    – Я рассуждаю философски, графиня. Вот только я буду вынужден ждать, а это смерти подобно.

    – Зачем же ждать, принц? Роан будет ждать?

    – Придется!

    – Нет, я скорее сама выйду из кареты, нежели оставлю вас здесь.

    – Признаться, мне неловко, графиня.

    – Садитесь, принц, садитесь.

    – Благодарю вас, графиня. Я подожду Субиза, он участвует в охоте и непременно должен здесь проехать с минуты на минуту.

    – А если он поехал другой дорогой?

    – Это не имеет значения.

    – Ваше высокопреосвященство, прошу вас!

    – Нет, благодарю.

    – Да почему?

    – Мне не хочется вас стеснять.

    – Кардинал! Если вы откажетесь сесть в карету, я прикажу выездному лакею нести за мной шлейф и побегу по лесу, подобно дриаде.

    Кардинал улыбнулся и подумал, что, если он станет упорствовать, это может быть дурно истолковано графиней. Он решился сесть в ее карету.

    Герцог уступил место на заднем сиденье и перешел на переднее.

    Кардинал упорствовал, но герцог был непреклонен.

    Вскоре лошади графини наверстали упущенное время.

    – Прошу прощения, – обратилась графиня к кардинала, – вы, ваше высокопреосвященство, значит, примирились с охотой?

    – Что вы хотите этим сказать?

    – Дело в том, что я впервые вижу, чтобы вы принимали участие в этой забаве.

    – Да нет, графиня! Я прибыл в Версаль, чтобы засвидетельствовать свое почтение его величеству, а мне доложили, что он на охоте. Мне необходимо было переговорить с ним об одном неотложном деле. Я бросился ему вдогонку, однако из-за этого проклятого кучера я не только лишился аудиенции у короля, но и опоздаю на свидание в городе.

    – Видите, графиня, – со смехом заметил герцог, – господин кардинал откровенно вам признается.., у господина кардинала свидание…

    – И повторяю: я на него опаздываю, – проговорил кардинал.

    – Разве Роан, принц, кардинал, может куда-нибудь не успеть? – спросила графиня.

    – Да, если только не произойдет чудо! Герцог и графиня переглянулись: это слово напомнило им о недавнем разговоре.

    – Знаете, принц, раз уж вы заговорили о чудесах, я вам признаюсь откровенно: я очень рада встретить его высокопреосвященство и спросить, верит ли он в это.

    – Во что, графиня?

    – В чудеса, черт подери! – воскликнул герцог.

    – Священное писание учит нас в них верить, графиня, – отвечал кардинал, постаравшись принять благочестивый вид.

    – Я не говорю о древних чудесах, – продолжала наступление графиня.

    – Какие же чудеса вы имеете в виду?

    – Современные.

    – Таковые встречаются значительно реже, – молвил кардинал, – однако…

    – Однако?

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 191
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки