LoveRead.info » Книги » Приключение » Гвианские робинзоны - Луи Анри Буссенар

Гвианские робинзоны - Луи Анри Буссенар

Книгу Гвианские робинзоны - Луи Анри Буссенар читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

45 0 09:02, 15-02-2025
Гвианские робинзоны - Луи Анри Буссенар
15 февраль 2025

Книга Гвианские робинзоны - Луи Анри Буссенар читать онлайн бесплатно без регистрации

«Гвианские робинзоны» — одно из самых известных и увлекательных произведений французского писателя Луи Буссенара (1847–1910). Главный герой этой захватывающей истории — беглый узник печально знаменитой тюрьмы Сен-Лоран. Вырвавшись из жестоких тисков «правосудия», Робен попадает в суровые, неизведанные земли Французской Гвианы. По его следам идут неумолимые охотники за беглыми каторжанами, а вокруг — непролазные джунгли, населенные загадочными индейскими племенами… Помимо удивительных приключений роман изобилует описаниями флоры, фауны и экзотических обычаев племен Французской Гвианы, которую автор посетил незадолго до начала работы над рукописью. Роман публикуется в новом, полном переводе, снабжен обширными комментариями и статьей о путешествии писателя в Южную Америку. Текст сопровождается классическими иллюстрациями Жюля Фера и Ораса Кастелли, а также гравюрами из книг исследователей Гвианы.

    1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
    Перейти на страницу:

    Harpia ferox — южноамериканская гарпия, крупная хищная птица из семейства ястребиных с длиной тела от 90 до 110 см и размахом крыльев около 2 м. Отличается светло-серой головой с широкими темными перьями, поднимающимися в момент возбуждения вверх наподобие рожек, белым брюхом, темно-серым оперением спины, длинным полосатым хвостом, мощными лапами. Питается ленивцами, мелкими обезьянами, агути, муравьедами, змеями и другими животными, может напасть на человека.

    330

    Бализье (геликония бихаи) — травянистое растение с крупными листьями и ярко-красными цветками.

    331

    Наши европейские кошки, которых в шутку иногда называют «секретарями»… — Французское слово «greffier» («секретарь суда») созвучно со словами «griffer» («царапать»), «griffes» («когти»), что, видимо, и послужило поводом для шуточного прозвища кота.

    332

    Амбретта (абельмош мускусный) — многолетнее растение из семейства мальвовых высотой 1–2 м с опушенными листьями и темно-желтыми цветками. Семена содержат эфирное масло, используемое в парфюмерии для придания сильного мускусного тона.

    333

    Как вы знаете, валерианой приманивают кошек охотники в белых куртках, то бишь трактирщики… — Николя намекает на практику недобросовестных парижских трактирщиков подавать клиентам кошачье мясо под видом рагу из кролика, что нашло отражение в литературе: «Лакей подал на стол фрикасе из кролика в огромном глубоком блюде. Шутник Купо отпустил по этому поводу остроту. — Послушайте, — сказал он лакею, — ведь этот кролик только что с крыши… Он еще мяукает» (Эмиль Золя. «Западня»). В начале XIX века во французском языке даже появилось выражение «водосточные кролики».

    334

    Уабе (омфалея двухтычинковая) — лиана семейства молочайниковых длиной до 30 м, дающая плоды диаметром 8–12 см с черными или коричневыми слегка морщинистыми семенами диаметром до 4,5 см. Из этих семян, отличающихся высокой твердостью, индейцы вытачивают бусины цилиндрической формы.

    335

    «Возьмите моего медведя!» — цитата из водевиля Эжена Скриба и Ксавье Сентина «Медведь и паша» (1820), в котором французский купец Лаженжоль пытается продать турецкому паше, любителю диковинных зверей, медведя из Парижа, якобы умеющего танцевать и играть на арфе. На самом деле у Лаженжоля есть только медвежья шкура, в которую он намерен облачить своего друга. Фраза стала поговоркой и применялась в тех случаях, когда речь шла о том, чтобы навязать кому-либо что-нибудь ненужное с выгодой для себя.

    336

    Lucilia hominivorax. — Современное название насекомого — кохлиомия хоминиворакс, американская тропическая мясная муха. Принадлежит к семейству каллифорид, обитает в Южной и Центральной Америке. Самка откладывает 250–500 яиц в плоть теплокровных животных и человека. Личинки углубляются в близлежащие ткани, а через 3–7 дней падают на землю.

    337

    Доктор К. — Автор имеет в виду Шарля Кокереля (1822–1867), французского судового хирурга и энтомолога, наблюдавшего личинки данного насекомого в ранах каторжников на гвианском острове Дьявола и впервые описавшего новый вид в 1858 году.

    338

    Фистула (свищ) — патологический или искусственно созданный канал в теле.

    339

    Жорж Деко (1845–1914) — первый издатель Луи Буссенара. Директор издательства «Либрери иллюстре», выпускавшего классику и приключенческую литературу, основатель полутора десятков иллюстрированных газет и журналов, включая «Журнал путешествий и приключений на суше и на море», на страницах которого впервые увидели свет большинство романов писателя, включая «Гвианских робинзонов».

    340

    Джеймс Гордон Беннет (младший) (1841–1918) — американский издатель, владелец газеты «Нью-Йорк геральд». В 1871 году Беннет финансировал экспедицию журналиста Генри Моргана Стэнли, отправленную в Африку на поиски путешественника Давида Ливингстона.

    341

    Аврора — древнеримская богиня утренней зари.

    342

    Зефир — теплый и влажный западный ветер, дующий в Европе с побережья Атлантики.

    343

    Бужарон — жестяной сосуд объемом 1/16 литра, служивший для разлива порций алкоголя французским морякам, а также, в широком значении, содержимое такого сосуда и процесс раздачи.

    344

    Кули — носильщик, грузчик, возчик, чернорабочий в Индии, Китае, Японии, Индонезии.

    345

    Терпсихора — древнегреческая муза танцев.

    346

    Вакх — древнегреческий бог виноградарства и виноделия. Согласно преданиям, отправился в поход против Индии и вернулся через три года, поэтому ему приносят «трехлетние жертвы» и совершают раз в три года вакхические празднества.

    347

    Александр Македонский (356–323 гг. до н. э.) — выдающийся полководец древности, отличившийся также в винопитии, совершил военную экспедицию в Индию в 327 году.

    348

    Бакалаврами во Франции называют лиц, успешно сдавших государственный экзамен по окончании средней школы.

    349

    Сент-Томас — остров в Карибском море площадью около 80 кв. км, входящий в группу Американских Виргинских островов. С 1666 по 1917 год принадлежал Дании, затем был выкуплен Соединенными Штатами.

    350

    Десятник — старший над группой рабочих.

    351

    Сен-Жан — правый приток Марони, впадает в нее несколькими километрами южнее острова Ланга Табики.

    352

    Sluice — здесь: рудопромывательный желоб.

    353

    Боевой чеснок — военное заграждение против конницы, состоящее из нескольких соединенных звездообразно острых стальных штырей, направленных в разные стороны.

    354

    Амальгамированное золото — золото, смешанное с ртутью.

    355

    Victoria regia (виктория регия, виктория амазонская) — крупное травянистое водное тропическое растение из семейства кувшинковых. Круглые плавающие листья могут превышать 2 м в диаметре и выдерживать вес 30–50 кг, цветки с многочисленными (до 60) лепестками достигают 20–30 см в диаметре. До июля 2022 года (открытия виктории боливийской с диаметром цветков до 36 см) считалась самой крупной кувшинкой в мире. Нас удивляет, что Буссенар, как правило точный в описаниях гвианской природы, настаивает (в романе, рассказе, статье) на метровом диаметре цветов виктории регии.

    356

    Контрфорс — один из основных элементов готических строений: поперечная стенка, вертикальный выступ или ребро, усиливающие основную несущую конструкцию.

    357

    Секстант — навигационный прибор для измерения углов между объектами, в частности высоты небесных тел над горизонтом для определения географических координат. Широта рассчитывается исходя из высоты дневного светила в солнечный полдень, а долгота определяется разницей во времени между солнечным полднем в точке наблюдения и на нулевом меридиане (в качестве такового герои Буссенара используют

    1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки