LoveRead.info » Книги » Приключение » Затерянный город - Улисс Мур

Затерянный город - Улисс Мур

Книгу Затерянный город - Улисс Мур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

352 0 13:03, 08-05-2019
Затерянный город - Улисс Мур
08 май 2019
Автор: Улисс Мур Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2011
0 0

Книга Затерянный город - Улисс Мур читать онлайн бесплатно без регистрации

Новая череда загадок ждет обитателей Килморской бухты…Венеция. В реставрируемом доме Анита Блум находит тетрадь с загадочными рисунками, перемежающимися непонятными записями. Что это за таинственный шифр, столь схожий с записями в секретных дневниках Улисса Мура? Есть только один способ узнать это — отправиться в спрятанный город в Корнуолле, а для этого обратиться за помощью к отважным путешественникам во времени Джейсону, Джулии и Рику.
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44
    Перейти на страницу:

    Старания Калипсо сотворили чудеса.

    Второй домик служил хлевом. И как раз оттуда донеслось ржание Ариадны, лошади Минаксо, узнавшей шаги Джейсона.

    — Иду, иду! — подал голос мальчик.

    Он оставил книги возле дома. Войдя в хлев, ласково похлопал лошадь по спине и вывел из стойла погулять вокруг дома.

    — Ну, разве не хочется немного свободы? — приговаривал Джейсон, ведя Ариадну. — Ну, ну, умница, умница!

    Лошадь Леонардо радостно фыркала, пока Джейсон готовил сено в хлеву и чистил стойло. Ему доставляло огромное удовольствие заботиться о животном.

    Мальчик сделал все что нужно и минут через пятнадцать пообещал Ариадне, что еще вернется сюда сегодня же вместе с Риком. Лошадь фыркнула и ткнулась носом ему в плечо — так она просила сахару…

    — Вечером! — пообещал Джейсон. — Сегодня же вечером!

    И направился домой. Он не захотел плыть на лодке к своему пляжу возле виллы «Арго», чтобы не подниматься потом по крутой лестнице на утес.

    Он предпочел нормальную дорогу. Если повезет, может, еще встретит отца, возвращающегося с работы на машине. А иначе придет минут на двадцать позже.

    Он вышел на главную дорогу, туда, где господин Роземайер высадил его, и направился к повороту на Килморскую бухту. И тут его ожидал неприятный сюрприз.

    Вернее, три неприятных сюрприза.

    Трое братьев Флинт преградили ему дорогу, подобно вооруженным грабителям из какого-нибудь фильма о ковбоях.

    — Привет, Кавенант, — сказал младший, самый низенький, как всегда укрывшись за старшими братьями.

    Братья Флинт очень походили друг на друга: у всех бледная кожа, курчавые волосы, неряшливая одежда, но все разного роста и разного сложения. Младший и старший очень худые, а средний, напротив, рыхлый толстяк.

    Джейсон не стал пускаться в разговоры, а прямо спросил:

    — Что вам нужно?

    — Он спросил у нас, что нам нужно! Слышали, братья? — произнес младший Флинт, главарь банды.

    — Да, он спросил у нас, что нам нужно, — повторил старший Флинт, правая рука главаря.

    Средний Флинт, самый глупый из троих, хохотнул и неожиданно обратился к младшему:

    — А в самом деле, что нам нужно, брат?

    Тот хлопнул его по плечу:

    — Ты прекрасно знаешь что.

    Джейсон стоял у обочины.

    — Нам нужно, чтобы из Килморской бухты убрались чужаки.

    — Нам не нужны чужаки!

    — Особенно если от них воняет городом.

    — Если воняет городом!

    — А ведь некоторые из них живут себе преспокойно на вершине нашего утеса…

    «Опять за старое… — подумал Джейсон и двинулся к дому. — Не нужно обращать на них внимания. Нужно спокойно пройти мимо».

    Однако, когда поравнялся с братьями, старший Флинт остановил его, схватив за грудки:

    — Эй, Кавенант! Ты слышал, что сказал мой брат?

    — Отлично слышал, — ответил Джейсон, глядя на братьев. — И мне наплевать на это.

    Двое братьев посмотрели на младшего, который, ехидно улыбнувшись, проговорил:

    — Ты не можешь наплевать на это, Кавенант. Потому что нам не наплевать.

    — Нам не наплевать, — вторил ему старший брат.

    — Вот именно, нам не наплевать, — произнес средний Флинт с таким видом, будто говорит что-то очень умное.

    Джейсон насмешливо улыбнулся:

    — Знаете, что я вам скажу? Сегодня в автобусе я все думал, зачем только вы ходите в колледж. Ведь не только несете без конца всякие глупости, но даже правильно произнести их не умеете! — И резко оттолкнул среднего Флинта.

    Тот, не ожидавший отпора, упал и едва не скатился в канаву.

    — Эй, братья! — вскричал он. — Кавенант ударил меня!

    — Я не бил тебя! — возразил Джейсон, глядя на него сверху вниз.

    Средний Флинт схватил за руку младшего брата:

    — Ты слышал, что он сказал мне?

    — Предоставь нам.

    — Но он же меня…

    — Это верно, он не ударил тебя. Он толкнул тебя. А он не может толкать тебя.

    — Эй! — крикнул Джейсон. — А теперь пропустите.

    — Знаешь, в чем твоя беда, Кавенант? — спросил младший Флинт. И сам же ответил: — Твоя беда в том, что ты все еще не понял, какие у нас тут, в Килморской бухте, порядки.

    — И какие же?

    — А такие, что если не захотим пропустить тебя — не пройдешь!

    — Очень интересно.

    — А также, если хотим ходить в колледж, будем ходить, ни у кого не спрашивая. Или ты думаешь, что он только для приезжих из города вроде тебя? А мы, бедные жители Килморской бухты, должны оставаться неграмотными? Мы хотим ходить в колледж.

    — Я-то, по правде говоря, вовсе не хочу туда ходить, — признался средний Флинт. — Но папа…

    — Молчать! — цыкнул на него младший Флинт. И, обращаясь к Джейсону, продолжил: — Я сказал, Кавенант, что сегодня мы решили объяснить тебе, какие у нас тут порядки. Тебе. И твоей сестре… И вашему рыжеволосому приятелю из местных.

    Только теперь Джейсон начал понимать, что братья не шутят. И только теперь понял, что ему грозит опасность. На дороге ни души. Город за двумя поворотами. Маяк слишком далеко. Справа довольно крутой спуск к морю. Слева поднимается крутой склон холма. Ничего не скажешь, подходящее выбрали место, чтобы подловить его.

    — И что же? — спросил он, стараясь не выдать своей тревоги.

    Младший Флинт усмехнулся. Поднял руку, показывая два пальца, и произнес:

    — У нас два условия.

    — Послушаем.

    — Первое, Кавенант… Мы хотим, чтобы ты платил нам дорожную пошлину.

    — Шутишь?

    — И не думаю. Ты чужак, то есть иностранец. А иностранцы, когда приезжают в другую страну, платят дорожную пошлину. Значит, всякий раз, когда встретим тебя в городе, придется платить.

    — Вы с ума сошли.

    — Но мы еще не сказали сколько, Кавенант! Вот увидишь, у нас выгодные предложения. Сам выберешь. Не так ли, братья?

    — Так, — кивнул средний Флинт.

    — Можешь выбирать, — прибавил старший.

    — Так вот, или останешься навсегда в своем распрекрасном доме на вершине утеса, или, если вздумаешь появиться со своей гадкой физиономией здесь, в городе…

    — Или на берегу…

    — Или в кондитерской «Лакомка»…

    — Платишь дорожную пошлину.

    Джейсон не верил своим ушам. Братья Флинт говорили вполне серьезно и убежденно.

    — А второе что? — спросил он, не зная, что ответить.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки