LoveRead.info » Книги » Приключение » Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма

Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма

Книгу Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

52 0 09:04, 23-01-2026
Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма
23 январь 2026

Книга Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

«Ожерелье королевы» и «Анж Питу» – два увлекательных историко-приключенческих романа Александра Дюма, действие которых происходит во Франции во второй половине XVIII века. Роман «Ожерелье королевы» повествует о загадочном исчезновении бриллиантового украшения, которое король Людовик XVI заказал для своей супруги Марии-Антуанетты. Под подозрением оказываются все приближенные к королевскому двору, включая таинственного графа Калиостро, авантюристку Жанну де Ламотт и саму королеву… Главный герой романа «Анж Питу» – провинциальный студент, вовлеченный в бурный водоворот Великой французской революции.В России романы впервые печатаются в сопровождении замечательных иллюстраций Франтишека Хорника и Cтанислава Гудечека.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 315
    Перейти на страницу:
    что дверь второго этажа отворяется сама.

    – Ей-богу, Андреа, я начинаю дрожать, – призналась королева. – А вы?

    – Пока ваше величество идет впереди, я доверчиво следую за вами.

    – Но ничего особенного не происходит, сестра моя, – успокоил молодой принц. – Перед вами дверь ваших покоев. Взгляните!

    И он указал королеве на прелестную комнатку, которую мы не преминем описать.

    Маленькая прихожая с паркетом из розового дерева и обитая розовым же деревом, где стояли две этажерки работы Буля, а потолок был расписан Буше[35], вела в будуар, обтянутый белым кашемиром, усыпанным цветами, вышитыми лучшими вышивальщицами.

    Ковры на стенах были расшиты шелком, причем невероятно мелкими стежками, и с поразительным искусством, благодаря чему гобелены того времени можно сравнить с картинами великих художников.

    За будуаром находилась голубая спальня. Кружевные занавески, шелковые турские штофы, роскошная кровать в полутемном алькове, огонь, пылающий в белом мраморном камине, дюжина ароматических свечей в канделябрах работы Клодиона[36], ширма, покрытая лазурным лаком и расписанная золотыми китайскими узорами, – все эти чудеса открылись взорам дам, когда они вступили в изящную комнату.

    Нигде не было видно ни души; везде тепло и светло, но каким образом это достигнуто, угадать было невозможно.

    Королева, осторожно прошедшая через будуар, замерла на секунду на пороге спальни.

    Принц в весьма учтивых выражениях извинился за то, что нужда заставила доверить сестре недостойные ее секреты.

    Королева в ответ слегка улыбнулась, выразив тем самым гораздо больше, чем слова, которые могла бы произнести.

    – Сестра, – добавил граф д’Артуа, – это мои холостяцкие покои. Здесь бываю только я, и всегда один.

    – Почти всегда, – уточнила королева.

    – Нет, всегда.

    – Ну-ну.

    – Вдобавок, – продолжал он, – в будуаре, где вы сейчас стоите, есть диван и глубокое кресло, в которых мне не раз приходилось спать не хуже, чем в постели, когда сон смаривал меня после охоты.

    – Теперь я понимаю, – заметила королева, – почему порою беспокоится ее высочество графиня д’Артуа.

    – Разумеется, но признайте, сестра, что если она обеспокоится и сегодня, то совершенно напрасно.

    – Сегодня да, но в другие вечера…

    – Сестра, кто не прав один раз, не прав всегда.

    – Ладно, оставим это, – проговорила королева и уселась в кресло. – Я страшно устала. А вы, бедняжка Андреа?

    – О, я буквально падаю с ног от усталости, и если ваше величество позволит…

    – Вы и впрямь побледнели, мадемуазель, – сказал граф д’Артуа.

    – Конечно, моя дорогая, – воскликнула королева, – садитесь, даже прилягте, если хотите. Ведь господин граф предоставляет нам эти покои, не так ли, Карл?

    – В полное распоряжение, ваше величество.

    – Одну минутку, принц, еще два слова.

    – Что такое?

    – Если вы уйдете, как мы сможем вас позвать?

    – Я вам буду не нужен, сестра. Устраивайтесь и располагайте всем домом.

    – Значит, здесь есть и другие комнаты?

    – Ну конечно. Во-первых, есть столовая, которую я советую вам посетить.

    – Разумеется, с накрытым столом?

    – А как же! Мадемуазель де Таверне, которой это очень необходимо, найдет там крепкий бульон, крылышко какой-нибудь домашней птицы и капельку хереса, а для вас, сестра, там есть печеные фрукты, которые вы так любите.

    – И без лакеев?

    – Не увидите ни единого.

    – Посмотрим. А что потом?

    – Потом?

    – Да, как мы вернемся во дворец?

    – Вернуться туда ночью нечего и думать, поскольку таков приказ. Но утром он перестанет действовать: в шесть часов двери откроются. Вы выйдете отсюда без четверти шесть. В шкафах вы найдете накидки любых цветов и фасонов, если захотите изменить свой облик. Вот и входите во дворец, ступайте к себе в спальню, ложитесь, а об остальном не беспокойтесь.

    – А вы?

    – Что я?

    – Что вы-то собираетесь делать?

    – Уйду из этого дома.

    – Как! Выходит, мы вас выгоняем, мой бедный братец?

    – Я не должен проводить ночь под одной крышей с вами, сестра.

    – Но вам же тоже необходимо пристанище на ночь, а мы его у вас отняли.

    – Ничуть! У меня есть еще три таких же.

    Королева расхохоталась.

    – И он смеет говорить, что госпожа графиня зря беспокоится! Смотрите, я ей все расскажу! – шутливо пригрозила она.

    – Тогда я все расскажу королю, – в том же тоне парировал принц.

    – Он прав: мы попали к нему в зависимость.

    – Совершенно верно. Это унизительно, но что же делать?

    – Покориться. Стало быть, вы говорите, что для того, чтобы выйти утром незамеченными, нужно…

    – Один раз позвонить в звонок – внизу, у колонны.

    – В который? В тот, что справа, или в тот, что слева?

    – Это не важно.

    – И дверь отворится?

    – А потом затворится.

    – Сама собой?

    – Сама собой.

    – Благодарю вас. Спокойной ночи, братец.

    – Спокойной ночи, сестрица.

    Принц поклонился, Андреа затворила за ним дверь, и он исчез.

    Глава VII

    Альков королевы

    На следующий день, а вернее, тем же утром, поскольку наша предыдущая глава закончилась около двух часов пополуночи, король Людовик XVI, в коротком утреннем камзоле фиолетового цвета, без орденов, ненапудренный, короче, едва встав с постели, постучал в прихожую, ведущую в покои королевы.

    Служанка приоткрыла дверь и, узнав короля, воскликнула:

    – Государь!

    – Королеву! – коротко приказал король.

    – Ее величество спит, государь.

    Король попробовал отодвинуть женщину с дороги, но та не шелохнулась.

    – Да посторонитесь вы или нет? – осведомился король. – Вы же видите, что мне надо пройти.

    Порою король позволял себе весьма резкие движения, каковые его враги почитали за грубость.

    – Королева изволит отдыхать, – робко попыталась возразить служанка.

    – Говорю же вам, пропустите меня! – ответил король и, отодвинув женщину, прошел в прихожую.

    Дойдя до дверей спальни, король увидел г-жу де Мизери, первую камеристку королевы, читавшую в этот миг часослов.

    Завидев короля, дама встала.

    – Государь, – тихо и с глубоким реверансом проговорила она, – ее величество еще не вызывала меня.

    – Вот как? – насмешливо заметил король.

    – Но, государь, сейчас ведь едва половина седьмого, а ее величество никогда раньше семи не звонит.

    – А вы уверены, что королева у себя в постели? Вы уверены, что она еще спит?

    – Я не могу утверждать, что ее величество спит, но что она еще в постели – уверена.

    – В самом деле?

    – Да, государь.

    Сдерживать себя далее король не мог. Он быстро и с шумом подошел к двери, снабженной позолоченной ручкой.

    В спальне королевы было темно, как ночью: плотно закрытые ставни, задернутые занавески и шторы создавали в комнате глубокий мрак.

    Ночник, горевший на маленьком столике в дальнем углу спальни, оставлял альков в потемках. Громадные занавески из белого шелка с золотистыми лилиями свисали складками перед разобранной постелью.

    Король быстрым шагом направился к кровати.

    – Ах, госпожа де Мизери, – вскричала королева, – вы так шумите, что разбудили меня!

    Ошеломленный король остановился.

    – Это не госпожа де Мизери, – пробормотал он.

    – А, так это вы, государь, – проговорила Мария-Антуанетта, приподнимаясь в постели.

    – Доброе утро, сударыня, – выдавил король кисло-сладким тоном.

    – Каким попутным ветром занесло вас сюда, государь? – осведомилась королева. – Госпожа де Мизери! Госпожа де Мизери! Отворите же наконец окна.

    Женщины вошли и по обычаю, заведенному королевой, тотчас же открыли все окна и двери, чтобы впустить свежий воздух, которым Мария-Антуанетта любила наслаждаться при пробуждении.

    – Сладко же вы спите, сударыня, – сказал король, усаживаясь подле кровати, которую предварительно окинул внимательным взглядом.

    – Да, государь, я зачиталась ночью, и если бы ваше величество меня не разбудили, то поспала бы еще.

    – А почему вчера вечером вы не принимали, сударыня?

    – Кого я не приняла? Вашего брата, графа Прованского? – с тем же присутствием духа спросила королева, предварив тем самым подозрения короля.

    – Вот именно, моего брата. Он хотел засвидетельствовать вам свое почтение, а вы оставили его за дверьми.

    – И что же?

    – Но ему же сказали, что вы отсутствуете.

    – Ему так сказали? – небрежно переспросила королева. – Госпожа де Мизери! Госпожа де Мизери!

    Первая камеристка появилась в дверях, держа в руках золотой поднос с письмами, адресованными королеве.

    – Звали, ваше величество? – спросила она.

    – Звала. Вы говорили вчера графу Прованскому, что меня нет во дворце?

    Чтобы не проходить перед королем, г-жа де Мизери обошла его и протянула поднос с письмами королеве. Пальцем она прижала письмо, почерк на котором королева сразу

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 315
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки